Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Words-written-with-γγ-or-γκ"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(modifié toute la leçon)
Line 4: Line 4:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
!
=== '''Ελληνικά''' ===
'''Ελληνικά'''
!
!
=== '''English''' ===
'''English'''
!
!
=== '''Français''' ===
'''Français'''
!
!
|-
|-
Line 38: Line 38:
|-
|-
|
|
=== '''-γγ''' έχουμε: ===
'''-γγ''' έχουμε:
|
|
=== When to use ''': -γγ''' ===
When to use ''': -γγ'''
|
|
=== Quand on utilise: '''-γγ''' ===
Quand on utilise: '''-γγ'''
|
|
|-
|-
Line 131: Line 131:
|-
|-
|
|
=== '''-γκ''' έχουμε: ===
'''-γκ''' έχουμε:
|
|
=== When to use''' : -γκ''' ===
When to use''' : -γκ'''
|
|
=== Quand on utilise : '''-γκ''' ===
Quand on utilise : '''-γκ'''
|-
|-
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά  
|'''1)''' Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά  
Line 234: Line 234:
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! 
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! 
|}
|}
=== Photo : Pinterest ===

Revision as of 22:12, 6 March 2021

-12-638.jpg

When do we write a word with –γγ or –γκ?

Πότε γράφουμε μια λέξη με –γγ ή –γκ;

Ελληνικά

English

Français

Λέξεις γραμμένες με –γγ ή –γκ; Words written with –γγ or –γκ Mots écrits avec –γγ ou –γκ
Στην ελληνική γλώσσα υπάρχουν λέξεις που εμπεριέχουν

τον ήχο :« γκου ».

Αυτός ο ήχος άλλες φορές γράφεται

με –γγ και κάποιες άλλες με –γκ.

In Greek language there are words

which contain the sound: "gou".

This sound is sometimes written with –γγ and other times with

–γκ, both give the sound: "gou"

Dans la langue grecque, il y a des mots

qui contiennent le son: "gou".

Ce son est parfois écrit avec –γγ et

d'autres fois avec –γκ, tous deux donnent le son : "gou"

-γγ έχουμε:

When to use : -γγ

Quand on utilise: -γγ

1) Σε σύνθετη λέξη της οποίας το πρώτο συνθετικό

τελειώνει σε και το δεύτερο αρχίζει από γ

π.χ.

  • συγγενής
  • συγγραφέας
  • εγγαστρίμυθος

2) Σε περιπτώσεις στις οποίες έχει παραδοθεί

ιστορική ορθογράφηση με -γγ-

π.χ.

  • λάρυγξ - λάρυγγος (ονομαστική+γενική)

3) Σε λέξεις αβέβαιης ετυμολογίας,

όπου μπορεί να υπάρχει σύνθεση με : και γ

π.χ.

  • εγγύς

4) Σε λέξεις με καθιερωμένη γραφή,

π.χ.

  • άγγελος
  • Αγγλία
  • Ουγγαρία
1. Compound words where the first element

ends in -ν and the second starts with γ-:

  • συγγενής (συν+γέν-ης) /sige'nis : relative
  • συγγραφέας ( syn+ grafw) : author
  • εγγαστρίμυθος : (ἐν + γαστρί +μῦθος : ventriloquist.

2.  Words which had -γγ- in older derived froms

(eg, under Ancient Greek phonological rules):

  • Λάρυγξ- λάρυγγος : (nomin.+ genit.): larynx

3. Words of unclear etymology where

it is strongly believed that they were once

compound words with ν+γ,

 or merely have been always attested

with -γγ-:

  • εγγύς : egis : proximal
  • άγγελος : agelos : angel

4. Older loanwords transcribing a foreign

mostly words that are adapted into the native noun system:

  • Άγγλος : aglos : Englishman
1) Mots composés dont le premier élément

se termine par et le second commence

par  κ-:

Par ex. :

  • συγγενής : proche,
  • συγγραφέας :auteur,
  • εγγαστρίμυθος: ventriloque

2) Dans le cas où un mot a une ancienne orthographe,livrée avec -γγ

par ex. :  

  • λάρυγξ - λάρυγγος : (nomin.+génit).: larynx

3) Aux termes d'étymologie incertaine,

où il y a une composition avec: ν+ γ

par ex : .

  • εγγύς : proximal     

4) Les mots avec une écriture standard,

par ex. :

  • άγγελος : ange
  • Αγγλία : Angleterre

-γκ έχουμε:

When to use : -γκ

Quand on utilise : -γκ

1) Σε λέξεις ξένης προέλευσης που στα ελληνικά

δεν έχουν μακρά ιστορία ορθογράφησης με -γγ-,

και άρα είναι φερμένες λέξεις :

π.χ.

  • ζούγκλα
  • τσίγκος

2) Σε περιπτώσεις σύνθεσης λέξης

με -ν και κ-

π.χ.

  • έγκυος
  • εγκρίνω
  • συγκοινωνία

3) Σε περιπτώσεις που έχει παραδοθεί

ιστορική ορθογράφηση με -γκ

π.χ.

  • αγκύλη
  • άγκυρα
  • αγκάλη-αγκαλιά

4) Στην αρχή όλων των λέξεων για την παραγωγή του ήχου «γκ»

π.χ :

  • γκάρισμα
  • γκουβερνάντα, κλπ
1) Words of foreign origin who do not have in Greek long history in  -γγ-
  • ζούγκλα : jungle
  • τσίγκος : zinc

2) Compound words with the first element ending

in -ν, and the second starting with κ-:

  • Έγκυος : égios : pregnant
  • Συγκοινωνία : singinonîa : transport

3) Words with unclear etymology usually

attested with -γκ-:

  • αγκύλη : angîli : hook
  • άγκυρα : angira : anchor

4) At the beginning of the words if we want to produce the sound "γκ »

  • γκάρισμα : garisma : bray
  • γκουβερνάντα : gouvernanda : governess 
1) Mots d'origine étrangère qui n'ont pas

en grec une longue histoire orthographique

avec deux -γγ-

par ex. :  

  • ζούγκλα : jungle
  • τσίγκος : zinc

2) Dans les cas de composition des mots avec : -ν et  κ

par ex. :

έγκυος : enceinte

συγκοινωνία : transport

3) Dans les cas où une orthographe historique a été livrée avec : -γκ

par ex. :

αγκύλη : crochet

άγκυρα : ancre

 4) .Au début des mots si on veut produire le son "γκ"

Par ex:

γκάρισμα : braire

γκουβερνάντα : gouvernante

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!