Difference between revisions of "Language/Rusyn/Vocabulary/Greetings"
< Language | Rusyn | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
!'''English''' | |||
!'''Rusyn''' | |||
|- | |||
!Hello! (formal communication) | !Hello! (formal communication) | ||
!Добрый день! | !Добрый день! |
Revision as of 12:32, 7 February 2021
English | Rusyn |
---|---|
Hello! (formal communication) | Добрый день! |
Good bye! | Досвіданя! |
Hello! (informal communication) | Агой! |
Welcome! | Bітайте! |
You are welcome! (more formal) | Няй ся любить! |
Thank you! | Дякую! |
You are welcome! | Прошу! |
What´s your name! (formal communication) | Як ся звете? (Формална комунікація) |
What´s your name! (informal communication) | Як ся звеш? (Неформална комунікація) |
My name is ... | Я ся зву ... |
Where are you from? (formal communication) | Скады (одкы, выдкы) сьте? (Формална комунікація) |
Where are you from? (informal communication) | Скады (одкы,выдкы) єсь? (Неформална комунікація) |
I am from Serbia. | Я (єм) зо Сербії./Єм зо Сербії. |
I am from Slovakia. | Я (єм) зо Словакії./ Єм зо Словакії. |
Do you understand rusyn? (informal communication) | Знаєш по русиньскы? (Неформална комунікація) |
Do you understand rusyn? (formal communication) | Знаєте по русиньскы? (Формална комунікація) |