Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Conjunctions/ta"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Hebrew-Page-Top}}
{{Hebrew-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/ta|ஹீப்ரூ]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/ta|இலக்கணம்]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/ta|0 to A1 Course]]</span> → <span title>ஒற்றுமைகள்</span></div>
== அறிமுகம் ==


<div class="pg_page_title"><span lang="he">עִבְרִית</span> → <span cat="גרמר">גרמר</span> → <span level="0 to A1 Course">0 to A1 Course</span> → <span title="Conjunctions">מִלִּים חִבּוּר</span></div>
ஹீப்ரூ மொழியில் ஒற்றுமைகள் (conjunctions) என்பது உரையாடலின் அத்தியாவசியமான பகுதியாகும். இவை சொற்களை, வாக்கியங்களை மற்றும் வாக்கியங்களின் பகுதிகளை இணைக்க உதவுகின்றன. நீங்கள் ஒரு வாக்கியத்தில் பல கருத்துக்களை இணைப்பதன் மூலம், உங்கள் உரையாடலை மேலும் செழுமையாகவும், தெளிவாகவும் உருவாக்கலாம். இப்பாடத்தில், நாங்கள் ஒற்றுமைகள் பற்றி விரிவாக கற்போம், அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கான விதிமுறைகள் மற்றும் உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்.


__TOC__
__TOC__


== מבוא ==
=== ஒற்றுமைகள் என்றால் என்ன? ===
בשיעור הזה נלמד על מילים חיבור וכיצד להשתמש בהם במשפטים.
 
ஒற்றுமைகள் என்பது இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கூறுகளை இணைக்கும் சொற்கள். இது பொதுவாக இரண்டு வாக்கியங்களை அல்லது வாக்கியத்தின் பகுதிகளை இணைக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது.  


== חיבורים ==
=== முக்கிய ஒற்றுமைகள் ===
מילים חיבור הם מילים המשמשות לחיבור שתי משפטים או יותר ותפקידם להקשות על הקשר ביניהם. בעברית ישנם חמישה חיבורים עיקריים:


=== ו ===
எங்கும் பயன்படுத்தப்படக்கூடிய சில முக்கிய ஒற்றுமைகள்:
החיבור "ו" משמש לחיבור של שני מילים או יותר, ולצורך זה משמש בצורתו המלאה "וְ" או בצורת המובטחת "וּ".
 
* '''ו''' (Ve) - மற்றும்
 
* '''או''' (O) - அல்லது
 
* '''אבל''' (Aval) - ஆனால்
 
* '''כי''' (Ki) - ஏனெனில்
 
* '''ש''' (She) - யார்/எது
 
* '''אם''' (Im) - என்றால்
 
* '''או...או''' (O...O) - அல்லது...அல்லது
 
== ஒற்றுமைகள் எப்படி வேலை செய்கின்றன? ==
 
ஒற்றுமைகள் ஒரு வாக்கியத்தில் உள்ள கருத்துகளை இணைத்துப் பேசுவதற்கு உதவுகின்றன. எடுத்துக்காட்டாக, "אני אוהב פיצה" (Ani ohev pizza - நான் பீட்சா பிடிக்கிறது) மற்றும் "אני אוהב סלט" (Ani ohev salat - நான் சாலட் பிடிக்கிறது) என்ற இரண்டு வாக்கியங்களை "אני אוהב פיצה ו סלט" (Ani ohev pizza ve salat - நான் பீட்சா மற்றும் சாலட் பிடிக்கிறது) என்ற ஒரே வாக்கியமாக இணைக்கலாம்.
 
=== ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தும் வழிமுறை ===
 
ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தும் போது, அவற்றின் இடம் மற்றும் விளக்கம் முக்கியமாகும். சில ஒற்றுமைகள் வாக்கியத்தின் ஆரம்பத்தில், சிலவை நடுவில் அல்லது இறுதியில் வரலாம். இது உரையின் அசல் மற்றும் புலனாய்வு அளவுகளை மாறுபடுத்தும்.
 
== உதாரணங்கள் ==
 
=== ஒற்றுமைகளின் பயன்பாடு ===
 
இப்போது, ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்திய சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! עברית !! הגייה !! תרגום
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Tamil
 
|-
|-
| גבר ואישה || "gever ve'isha" || "גבר ואישה"
 
| אני אוהב פיצה ו סלט || Ani ohev pizza ve salat || நான் பீட்சா மற்றும் சாலட் பிடிக்கிறேன்
 
|-
|-
| אוכל ושותה || "ochel ve'shoteh" || "אוכל ושותה"
|}


=== או ===
| אתה רוצה תה או קפה? || Ata rotze tea o cafe? || நீர் தேநீர் அல்லது காபி விரும்புகிறீர்களா?
החיבור "או" משמש לחיבור של שני מילים או יותר ומשמש להצגת בחירה בין שתי אפשרויות.


{| class="wikitable"
! עברית !! הגייה !! תרגום
|-
|-
| אני אכן אוהב את זה או את זה || "ani ekev ahav et ze o et ze" || "אני אכן אוהב את זה או את זה"
 
| היא יפה אבל קצת עצובה || Hi yafa aval ktsat atzuba || அவள் அழகாக இருக்கிறாள் ஆனால் கொஞ்சம் துக்கமாக இருக்கிறாள்
 
|-
|-
| היא יכולה לבחור ללכת או להישאר || "hi yechola livchor lelechet o lihyot" || "היא יכולה לבחור ללכת או להישאר"
|}


=== כי ===
| אני חושב שהיא חכמה כי היא תמיד לומדת || Ani choshev shehi chachama ki hi tamid lomedet || நான் அவள் புத்திசாலி என்று நினைக்கிறேன், ஏனெனில் அவள் எப்போதும் கற்கிறாள்
החיבור "כי" משמש להעברת מידע או להצגת סיבה למה הדבר הוא כך.


{| class="wikitable"
! עברית !! הגייה !! תרגום
|-
|-
| אני אוהב את הקפה כי הוא טעים || "ani ohev et hakafe kee hu ta'im" || "אני אוהב את הקפה כי הוא טעים"
 
| האם אתה יודע אם הוא בא? || Ha'im ata yode'a im hu ba? || நீர் அவன் வந்ததா என்று அறிந்தீர்களா?
 
|-
|-
| אתם צריכים ללכת הביתה כי השעה כבר מאוחרת || "atem tzrichim lelechet habayta kee hasha'a kvar me'ucharat" || "אתם צריכים ללכת הביתה כי השעה כבר מאוחרת"
|}


=== אם ===
| אני לא יודע אם זה נכון || Ani lo yode'a im ze nachon || இது உண்மையா எனக்கு தெரியவில்லை
החיבור "אם" משמש להצגת תנאי.


{| class="wikitable"
! עברית !! הגייה !! תרגום
|-
|-
| אם יגיעו מאוחר אני לא אצא || "im yagi'u me'uchar, ani lo etze" || "אם יגיעו מאוחר אני לא אצא"
 
| אתה יכול לבחור או את זה או את זה || Ata yachol levchor o et ze o et ze || நீர் இதையோ அல்லது இதையோ தேர்வு செய்யலாம்
 
|-
|-
| אם תזמין מראש תוכל לקבל הנחה || "im tazmin marash, tuchal lakabel hanacha" || "אם תזמין מראש תוכל לקבל הנחה"
|}


=== ש ===
| היא שחקנית מפורסמת, אבל היא לא אוהבת את זה || Hi sachkanit meforesmet, aval hi lo ohev et ze || அவள் பிரபல நடிகை, ஆனால் அவள் இதைப் பிடிக்கவில்லை
החיבור "ש" משמש להצגת תת-פעולה.


{| class="wikitable"
! עברית !! הגייה !! תרגום
|-
|-
| אני חושב שאני יכול לעשות את זה || "ani choshev she'ani yachol la'asot et ze" || "אני חושב שאני יכול לעשות את זה"
 
| אני צריך לקנות לחם כי אין לי || Ani tzrich liknot lechem ki ein li || நான் ரொட்டியை வாங்க வேண்டும், ஏனெனில் எனக்கு இல்லை
 
|-
|-
| הוא אמר שהיא יצאה לטיול || "hu amar she'hi yatza la'tiyul" || "הוא אמר שהיא יצאה לטיול"
 
| האם אתה מתכנן ללכת או להישאר בבית? || Ha'im ata metakhen lalekhet o lehishtayer babayit? || நீர் போவதா அல்லது வீட்டில் இருக்கவா திட்டமிடுகிறீர்களா?
 
|}
|}


== סיכום ==
== பயிற்சிகள் ==
בשיעור הזה למדנו על מילים חיבור וכיצד להשתמש בהם במשפטים. מומלץ להתאמן בכתיבה של משפטים עם מילים חיבור כדי להתחיל להשתמש בהם במילולי ובכתוב.
 
இப்போது, நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தி சில பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.
 
=== பயிற்சி 1: உரையை முடிக்கவும் ===
 
1. אני אוהב קיץ ______ חורף
 
2. את אוהבת פיצה ______ סלט?
 
3. אני הולך לקולנוע ______ אני רוצה לראות סרט.
 
=== பயிற்சி 2: உரையாடல் உருவாக்கவும் ===
 
1. '''אתה''' மற்றும் '''אני'''.
 
2. '''אבל''' ____________.
 
3. '''האם''' ____________.
 
=== பயிற்சி 3: வாக்கியங்களை இணைக்கவும் ===
 
1. אני אוהב ללמוד. אני אוהב לנסוע.
 
2. אני רואה טלוויזיה. אני לא רואה סרטים.
 
=== பயிற்சி 4: சரியான ஒற்றுமையை தேர்வு செய்யவும் ===
 
1. זה יקר __________ אני לא אקנה את זה.
 
2. אני רוצה לצאת __________ יורד גשם.
 
=== பயிற்சி 5: உரையாடலைப் பதிவு செய்யவும் ===
 
1. __________ (אם) הוא מתכנן לבוא, __________ (אבל) אני לא יודע.
 
== தீர்வுகள் ==
 
=== பயிற்சி 1 ===
 
1. ו
 
2. או
 
3. אבל
 
=== பயிற்சி 2 ===
 
1. אתה (Ve) ואני (Ani) אוהבים (Ohev).
 
2. אבל זה (Aval) לא (Lo) נכון.
 
3. האם (Ha'im) אתה (Ata) מתכוון (Metakhen)?
 
=== பயிற்சி 3 ===
 
1. אני אוהב ללמוד '''ואני אוהב לנסוע'''.
 
2. אני רואה טלוויזיה '''אבל אני לא רואה סרטים'''.
 
=== பயிற்சி 4 ===
 
1. זה יקר '''אבל''' אני לא אקנה את זה.
 
2. אני רוצה לצאת '''אבל''' יורד גשם.
 
=== பயிற்சி 5 ===
 
1. '''אם''' הוא מתכנן לבוא, '''אבל''' אני לא יודע.
 
=== முடிவு ===
 
இந்த பாடத்தில், நீங்கள் ஒற்றுமைகள் பற்றி கற்றுக் கொண்டீர்கள் மற்றும் அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கான சில உதாரணங்களைப் பார்த்தீர்கள். ஒற்றுமைகள் உங்கள் உரையாடலை மேலும் செழுமையாகவும், தொடர்புடையதாகவும் உருவாக்குவதற்கான முக்கிய கருவியாகும். மேலும் பயிற்சிகளைச் செய்யுங்கள், உங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்துங்கள்!


{{#seo:
{{#seo:
|title=שיעור על מילים חיבור בעברית - מִלִּים חִבּוּר
 
|keywords=מילים חיבור, עברית, שפה, לימודים, קורס עברית
|title=ஹீப்ரூ இலக்கணம் - ஒற்றுமைகள்
|description=בשיעור הזה נלמד על מילים חיבור וכיצד להשתמש בהם במשפטים. למדו כיצד לכתוב משפטים עם מילים חיבור כדי להתחיל להשתמש בהם במילולי ובכתוב.
 
|keywords=ஹீப்ரூ, இலக்கணம், ஒற்றுமைகள், மொழி கற்க, ஹீப்ரூ கற்க
 
|description=இந்த பாடத்தில், நீங்கள் ஹீப்ரூ மொழியில் ஒற்றுமைகளைப் பற்றி கற்றுக் கொள்ளுங்கள், அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கான உதாரணங்கள் மற்றும் பயிற்சிகள்.
 
}}
}}


{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-ta}}
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-ta}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 82: Line 183:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Hebrew-Page-Bottom}}
{{Hebrew-Page-Bottom}}

Latest revision as of 01:13, 21 August 2024


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
ஹீப்ரூ இலக்கணம்0 to A1 Courseஒற்றுமைகள்

அறிமுகம்[edit | edit source]

ஹீப்ரூ மொழியில் ஒற்றுமைகள் (conjunctions) என்பது உரையாடலின் அத்தியாவசியமான பகுதியாகும். இவை சொற்களை, வாக்கியங்களை மற்றும் வாக்கியங்களின் பகுதிகளை இணைக்க உதவுகின்றன. நீங்கள் ஒரு வாக்கியத்தில் பல கருத்துக்களை இணைப்பதன் மூலம், உங்கள் உரையாடலை மேலும் செழுமையாகவும், தெளிவாகவும் உருவாக்கலாம். இப்பாடத்தில், நாங்கள் ஒற்றுமைகள் பற்றி விரிவாக கற்போம், அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கான விதிமுறைகள் மற்றும் உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்.

ஒற்றுமைகள் என்றால் என்ன?[edit | edit source]

ஒற்றுமைகள் என்பது இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கூறுகளை இணைக்கும் சொற்கள். இது பொதுவாக இரண்டு வாக்கியங்களை அல்லது வாக்கியத்தின் பகுதிகளை இணைக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது.

முக்கிய ஒற்றுமைகள்[edit | edit source]

எங்கும் பயன்படுத்தப்படக்கூடிய சில முக்கிய ஒற்றுமைகள்:

  • ו (Ve) - மற்றும்
  • או (O) - அல்லது
  • אבל (Aval) - ஆனால்
  • כי (Ki) - ஏனெனில்
  • ש (She) - யார்/எது
  • אם (Im) - என்றால்
  • או...או (O...O) - அல்லது...அல்லது

ஒற்றுமைகள் எப்படி வேலை செய்கின்றன?[edit | edit source]

ஒற்றுமைகள் ஒரு வாக்கியத்தில் உள்ள கருத்துகளை இணைத்துப் பேசுவதற்கு உதவுகின்றன. எடுத்துக்காட்டாக, "אני אוהב פיצה" (Ani ohev pizza - நான் பீட்சா பிடிக்கிறது) மற்றும் "אני אוהב סלט" (Ani ohev salat - நான் சாலட் பிடிக்கிறது) என்ற இரண்டு வாக்கியங்களை "אני אוהב פיצה ו סלט" (Ani ohev pizza ve salat - நான் பீட்சா மற்றும் சாலட் பிடிக்கிறது) என்ற ஒரே வாக்கியமாக இணைக்கலாம்.

ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தும் வழிமுறை[edit | edit source]

ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தும் போது, அவற்றின் இடம் மற்றும் விளக்கம் முக்கியமாகும். சில ஒற்றுமைகள் வாக்கியத்தின் ஆரம்பத்தில், சிலவை நடுவில் அல்லது இறுதியில் வரலாம். இது உரையின் அசல் மற்றும் புலனாய்வு அளவுகளை மாறுபடுத்தும்.

உதாரணங்கள்[edit | edit source]

ஒற்றுமைகளின் பயன்பாடு[edit | edit source]

இப்போது, ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்திய சில உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்.

Hebrew Pronunciation Tamil
אני אוהב פיצה ו סלט Ani ohev pizza ve salat நான் பீட்சா மற்றும் சாலட் பிடிக்கிறேன்
אתה רוצה תה או קפה? Ata rotze tea o cafe? நீர் தேநீர் அல்லது காபி விரும்புகிறீர்களா?
היא יפה אבל קצת עצובה Hi yafa aval ktsat atzuba அவள் அழகாக இருக்கிறாள் ஆனால் கொஞ்சம் துக்கமாக இருக்கிறாள்
אני חושב שהיא חכמה כי היא תמיד לומדת Ani choshev shehi chachama ki hi tamid lomedet நான் அவள் புத்திசாலி என்று நினைக்கிறேன், ஏனெனில் அவள் எப்போதும் கற்கிறாள்
האם אתה יודע אם הוא בא? Ha'im ata yode'a im hu ba? நீர் அவன் வந்ததா என்று அறிந்தீர்களா?
אני לא יודע אם זה נכון Ani lo yode'a im ze nachon இது உண்மையா எனக்கு தெரியவில்லை
אתה יכול לבחור או את זה או את זה Ata yachol levchor o et ze o et ze நீர் இதையோ அல்லது இதையோ தேர்வு செய்யலாம்
היא שחקנית מפורסמת, אבל היא לא אוהבת את זה Hi sachkanit meforesmet, aval hi lo ohev et ze அவள் பிரபல நடிகை, ஆனால் அவள் இதைப் பிடிக்கவில்லை
אני צריך לקנות לחם כי אין לי Ani tzrich liknot lechem ki ein li நான் ரொட்டியை வாங்க வேண்டும், ஏனெனில் எனக்கு இல்லை
האם אתה מתכנן ללכת או להישאר בבית? Ha'im ata metakhen lalekhet o lehishtayer babayit? நீர் போவதா அல்லது வீட்டில் இருக்கவா திட்டமிடுகிறீர்களா?

பயிற்சிகள்[edit | edit source]

இப்போது, நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட ஒற்றுமைகளைப் பயன்படுத்தி சில பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.

பயிற்சி 1: உரையை முடிக்கவும்[edit | edit source]

1. אני אוהב קיץ ______ חורף

2. את אוהבת פיצה ______ סלט?

3. אני הולך לקולנוע ______ אני רוצה לראות סרט.

பயிற்சி 2: உரையாடல் உருவாக்கவும்[edit | edit source]

1. אתה மற்றும் אני.

2. אבל ____________.

3. האם ____________.

பயிற்சி 3: வாக்கியங்களை இணைக்கவும்[edit | edit source]

1. אני אוהב ללמוד. אני אוהב לנסוע.

2. אני רואה טלוויזיה. אני לא רואה סרטים.

பயிற்சி 4: சரியான ஒற்றுமையை தேர்வு செய்யவும்[edit | edit source]

1. זה יקר __________ אני לא אקנה את זה.

2. אני רוצה לצאת __________ יורד גשם.

பயிற்சி 5: உரையாடலைப் பதிவு செய்யவும்[edit | edit source]

1. __________ (אם) הוא מתכנן לבוא, __________ (אבל) אני לא יודע.

தீர்வுகள்[edit | edit source]

பயிற்சி 1[edit | edit source]

1. ו

2. או

3. אבל

பயிற்சி 2[edit | edit source]

1. אתה (Ve) ואני (Ani) אוהבים (Ohev).

2. אבל זה (Aval) לא (Lo) נכון.

3. האם (Ha'im) אתה (Ata) מתכוון (Metakhen)?

பயிற்சி 3[edit | edit source]

1. אני אוהב ללמוד ואני אוהב לנסוע.

2. אני רואה טלוויזיה אבל אני לא רואה סרטים.

பயிற்சி 4[edit | edit source]

1. זה יקר אבל אני לא אקנה את זה.

2. אני רוצה לצאת אבל יורד גשם.

பயிற்சி 5[edit | edit source]

1. אם הוא מתכנן לבוא, אבל אני לא יודע.

முடிவு[edit | edit source]

இந்த பாடத்தில், நீங்கள் ஒற்றுமைகள் பற்றி கற்றுக் கொண்டீர்கள் மற்றும் அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கான சில உதாரணங்களைப் பார்த்தீர்கள். ஒற்றுமைகள் உங்கள் உரையாடலை மேலும் செழுமையாகவும், தொடர்புடையதாகவும் உருவாக்குவதற்கான முக்கிய கருவியாகும். மேலும் பயிற்சிகளைச் செய்யுங்கள், உங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்துங்கள்!

பக்க பட்டியல் - ஹீப்ரூ குருதி - 0 முதல் A1 வரை[edit source]

ஹீப்ரூ எழுத்துக்களின் அறிமுகம்

உங்கள் தினமாக இருக்கும் ஹீப்ரூ சொற்பொருள்

ஹீப்ரூ வழிமுறைகள்

இஸ்ரேலிய பண்பாட்டுகள்

ஹீப்ரூ உச்சரிப்புகள்

ஹீப்ரூ எண்கள்

ஹீப்ரூ புரட்சி மற்றும் சிறுபான்மைக் கோட்பாடுகள்

ஹீப்ரூ இலக்கணம் மற்றும் மொழியியல்

பரிசோதனை பரிசோதனை மீண்டும் நோக்கம்