Difference between revisions of "Language/Swedish/Vocabulary/Job-applications-and-interviews/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Swedish-Page-Top}}
{{Swedish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/sr|Švedski]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Vocabulary/sr|Rečnik]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Prijave za posao i intervjue</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Švedski</span> → <span cat>Rečnik</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Poslovne prijave i intervjui</span></div>
U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na važnost znanja švedske terminologije vezane za prijave za posao i intervjue. U današnjem globalizovanom svetu, poznavanje jezika je od suštinske važnosti za uspeh na tržištu rada. Švedska je poznata po svojoj otvorenoj ekonomiji i velikom broju međunarodnih kompanija, pa je poznavanje švedskog jezika često ključno za pronalaženje posla u ovoj zemlji.
 
U ovoj lekciji ćemo obraditi sledeće teme:


__TOC__
__TOC__


== Nivo lekcije ==
=== Pisanje prijave za posao ===
 
==== Struktura prijave ====
 
Da biste napisali uspešnu prijavu za posao, važno je da znate osnovne delove koje prijava treba da sadrži. U nastavku su navedeni osnovni elementi:
 
* '''Uvod''' – Kratko predstavljanje sebe i razloga za prijavu.
 
* '''Obrazovanje''' – Informacije o vašem obrazovanju.
 
* '''Radno iskustvo''' – Detalji o prethodnim poslovima.
 
* '''Veštine''' – Ključne veštine koje posedujete.
 
* '''Zaključak''' – Kratak rezime i poziv na razgovor.
 
==== Primeri prijava ====
 
U ovoj tabeli ćemo predstaviti nekoliko primera kako izgleda prijava za posao na švedskom jeziku:
 
{| class="wikitable"
 
! Švedski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| Jag heter Anna och jag vill ansöka om tjänsten som säljare. || Jag heter Anna o ja vil ansöka om tjänsten som säljare. || Zovem se Ana i želim da se prijavim za posao prodavca.
 
|-
 
| Jag har en kandidatexamen i ekonomi. || Jag har en kandidateksamen i ekonomija. || Imam diplomu iz ekonomije.
 
|-
 
| Jag har arbetat på XYZ Företag i två år. || Jag har arbetat på XYZ Företag i två år. || Radio sam na XYZ firmi dve godine.
 
|-
 
| Jag är bra på kommunikation och teamwork. || Jag är bra po komunikacijon o timvork. || Dobra sam u komunikaciji i timskom radu.
 
|-
 
| Tack för er tid och jag ser fram emot att träffa er. || Tak för er tid o jag ser fram emot att träffa er. || Hvala na vašem vremenu i radujem se susretu sa vama.
 
|}
 
=== Priprema za intervju ===
 
==== Uobičajena pitanja ====
 
Priprema za intervju je ključna. U nastavku su navedena neka od najčešćih pitanja koja se postavljaju tokom intervjua.


Ova lekcija je namenjena početnicima koji žele da nauče kako da napišu poslovnu prijavu i prođu intervju na švedskom jeziku.  
* '''Berätta om dig själv.''' – Pričajte o sebi.


== Šta je poslovna prijava? ==
* '''Varför vill du arbeta här?''' – Zašto želite da radite ovde?


Poslovna prijava je dokument koji se šalje poslodavcu zajedno sa životopisom. Cilj je da se poslodavcu predstavi vaše iskustvo i kvalifikacije koje imate.
* '''Vilka är dina styrkor och svagheter?''' – Koje su vaše snage i slabosti?


== Kako se piše poslovna prijava? ==
* '''Hur hanterar du stress?''' – Kako se nosite sa stresom?


Kada pišete poslovnu prijavu, važno je da pratite određene formate. Evo nekoliko saveta:
* '''Var ser du dig själv om fem år?''' – Gde se vidite za pet godina?


* Koristite poslovni stil pisanja, budite jasni i precizni.
==== Primeri odgovora ====
* Napišite zašto se prijavljujete za posao.
* Navedite svoje kvalifikacije i iskustvo.
* Napišite zašto ste pogodni za taj posao.
* Budite zahvalni na vremenu koje je poslodavac izdvojio za vašu prijavu.


U nastavku su neke fraze koje možete koristiti u vašoj poslovnoj prijavi:
Evo nekoliko primera kako možete odgovoriti na ova pitanja:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Švedski !! Izgovor !! Srpski
! Švedski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Hej! || Hej! || Zdravo!
 
| Jag är en ambitiös person med många intressen. || Jag är en ambitiös person med många intressen. || Ja sam ambiciozna osoba sa mnogo interesa.
 
|-
|-
| Ja sam ... || Ja sam ... || Ja sam ...
 
| Jag vill arbeta här för att företaget har ett bra rykte. || Jag vil arbeta här för at företaget har ett bra rykte. || Želim da radim ovde jer firma ima dobru reputaciju.
 
|-
|-
| Pišem vam jer ... || Pišem vam jer ... || Pišem vam jer ...
 
| Mina styrkor är att jag är organiserad och ansvarsfull. || Mina styrkor är at jag är organizirana o ansvarna. || Moje snage su to što sam organizovana i odgovorna.
 
|-
|-
| Verujem da bih bio/la dobar/dobra izbor za ovaj posao. || Verujem da bih bio/la dobar/dobra izbor za ovaj posao. || Verujem da bih bio/la dobar/dobra izbor za ovaj posao.
 
| Jag hanterar stress genom att prioritera mina uppgifter. || Jag hanterar stress genom at prioritera mina uppgifter. || Nosim se sa stresom tako što prioritizujem svoje zadatke.
 
|-
|-
| Unapred zahvalan/na na vašem vremenu. || Unapred zahvalan/na na vašem vremenu. || Unapred zahvalan/na na vašem vremenu.
 
| Jag ser mig själv som en ledare i mitt område. || Jag ser mig själv som en ledare i mitt område. || Vidim se kao vođa u svom području.
 
|}
|}


== Kako se pripremiti za intervju? ==
== Vežbe i praktični scenariji ==
 
Sada kada ste upoznati sa osnovnim pojmovima i frazama, vreme je da vežbate. Ovde su neke vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
 
=== Vežba 1: Pisanje sopstvene prijave ===
 
* Napišite prijavu za posao koristeći strukturu koju smo obradili. Uključite sve relevantne informacije o sebi.
 
=== Vežba 2: Uvežbavanje intervjua ===
 
* Pronađite partnera i vežbajte odgovore na uobičajena pitanja tokom intervjua.
 
=== Vežba 3: Prevođenje ===
 
* Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na švedski:
 
1. Zovem se Marko i tražim posao.
 
2. Imam iskustvo u prodaji.
 
3. Rado bih radio u vašoj kompaniji.
 
=== Vežba 4: Igra uloga ===
 
* Igrajte uloge: jedan od vas će biti poslodavac, a drugi kandidat. Postavljajte pitanja i odgovarajte na njih.
 
=== Vežba 5: Izrada CV-a ===
 
* Napravite svoj CV na švedskom jeziku koristeći fraze koje ste naučili.
 
=== Vežba 6: Istraživanje kompanija ===
 
* Istražite tri švedske kompanije i napišite kratak tekst o tome zašto biste želeli da radite za svaku od njih.


Kada dobijete poziv za intervju, važno je da se dobro pripremite. Evo nekoliko saveta:
=== Vežba 7: Vežbanje veština ===


* Istražite kompaniju i saznajte šta rade.
* Odaberite jednu veštinu koju želite da istaknete i pripremite kratak govor o tome kako ste je stekli.
* Razmislite o tome koje su vaše jake strane i kako biste ih mogli primeniti u tom poslu.
* Razmislite o tome šta biste hteli da pitate poslodavca.
* Vežbajte odgovore na uobičajena pitanja koja se postavljaju na intervjuima.


U nastavku su neka uobičajena pitanja koja se postavljaju na intervjuima:
=== Vežba 8: Učenje kroz video ===


# Možete li nam reći nešto o sebi?
* Proučite video materijal o razgovorima za posao na švedskom jeziku i zapišite ključne fraze.
# Koje su vaše jake strane?
# Koje su vaše slabosti?
# Zašto želite da radite za ovu kompaniju?
# Kako biste opisali svoje prethodno iskustvo?
# Šta mislite da možete da ponudite ovoj kompaniji?


== Zaključak ==
=== Vežba 9: Ispitivanje prijatelja ===


Nadam se da će vam ova lekcija pomoći da se pripremite za pisanje poslovne prijave i intervju na švedskom jeziku. Ukoliko imate dodatnih pitanja, slobodno se obratite svom nastavniku.
* Pitajte prijatelje o njihovim iskustvima sa intervjuima i prijavama za posao.
 
=== Vežba 10: Samoprocenjivanje ===
 
* Napravite listu svojih snaga i slabosti u kontekstu traženja posla.
 
Svi ovi zadaci će vam pomoći da se pripremite za uspešan razgovor za posao i da poboljšate svoje švedske veštine. Uvežbajte, ne bojte se da grešite i učite iz svojih grešaka. Srećno u vašem učenju i nadamo se da ćete uskoro pronaći posao iz snova!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Švedski → Rečnik → 0 do A1 kurs → Poslovne prijave i intervjui
 
|keywords=švedski, rečnik, poslovne prijave, intervju, A1 kurs
|title=Švedski rečnik: Prijave za posao i intervjue
|description=U ovoj lekciji ćete naučiti kako da napišete poslovnu prijavu i prođete intervju na švedskom jeziku.
 
|keywords=švedski, prijave za posao, intervjui, učenje švedskog, švedski jezik
 
|description=U ovoj lekciji naučićete kako da napišete prijavu za posao i prolazite kroz intervju na švedskom jeziku.
 
}}
}}


{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 74: Line 171:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Swedish-Page-Bottom}}
{{Swedish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 17:28, 20 August 2024


Swedish-Language-PolyglotClub.png
Švedski Rečnik0 do A1 KursPrijave za posao i intervjue

U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na važnost znanja švedske terminologije vezane za prijave za posao i intervjue. U današnjem globalizovanom svetu, poznavanje jezika je od suštinske važnosti za uspeh na tržištu rada. Švedska je poznata po svojoj otvorenoj ekonomiji i velikom broju međunarodnih kompanija, pa je poznavanje švedskog jezika često ključno za pronalaženje posla u ovoj zemlji.

U ovoj lekciji ćemo obraditi sledeće teme:

Pisanje prijave za posao[edit | edit source]

Struktura prijave[edit | edit source]

Da biste napisali uspešnu prijavu za posao, važno je da znate osnovne delove koje prijava treba da sadrži. U nastavku su navedeni osnovni elementi:

  • Uvod – Kratko predstavljanje sebe i razloga za prijavu.
  • Obrazovanje – Informacije o vašem obrazovanju.
  • Radno iskustvo – Detalji o prethodnim poslovima.
  • Veštine – Ključne veštine koje posedujete.
  • Zaključak – Kratak rezime i poziv na razgovor.

Primeri prijava[edit | edit source]

U ovoj tabeli ćemo predstaviti nekoliko primera kako izgleda prijava za posao na švedskom jeziku:

Švedski Izgovor Srpski
Jag heter Anna och jag vill ansöka om tjänsten som säljare. Jag heter Anna o ja vil ansöka om tjänsten som säljare. Zovem se Ana i želim da se prijavim za posao prodavca.
Jag har en kandidatexamen i ekonomi. Jag har en kandidateksamen i ekonomija. Imam diplomu iz ekonomije.
Jag har arbetat på XYZ Företag i två år. Jag har arbetat på XYZ Företag i två år. Radio sam na XYZ firmi dve godine.
Jag är bra på kommunikation och teamwork. Jag är bra po komunikacijon o timvork. Dobra sam u komunikaciji i timskom radu.
Tack för er tid och jag ser fram emot att träffa er. Tak för er tid o jag ser fram emot att träffa er. Hvala na vašem vremenu i radujem se susretu sa vama.

Priprema za intervju[edit | edit source]

Uobičajena pitanja[edit | edit source]

Priprema za intervju je ključna. U nastavku su navedena neka od najčešćih pitanja koja se postavljaju tokom intervjua.

  • Berätta om dig själv. – Pričajte o sebi.
  • Varför vill du arbeta här? – Zašto želite da radite ovde?
  • Vilka är dina styrkor och svagheter? – Koje su vaše snage i slabosti?
  • Hur hanterar du stress? – Kako se nosite sa stresom?
  • Var ser du dig själv om fem år? – Gde se vidite za pet godina?

Primeri odgovora[edit | edit source]

Evo nekoliko primera kako možete odgovoriti na ova pitanja:

Švedski Izgovor Srpski
Jag är en ambitiös person med många intressen. Jag är en ambitiös person med många intressen. Ja sam ambiciozna osoba sa mnogo interesa.
Jag vill arbeta här för att företaget har ett bra rykte. Jag vil arbeta här för at företaget har ett bra rykte. Želim da radim ovde jer firma ima dobru reputaciju.
Mina styrkor är att jag är organiserad och ansvarsfull. Mina styrkor är at jag är organizirana o ansvarna. Moje snage su to što sam organizovana i odgovorna.
Jag hanterar stress genom att prioritera mina uppgifter. Jag hanterar stress genom at prioritera mina uppgifter. Nosim se sa stresom tako što prioritizujem svoje zadatke.
Jag ser mig själv som en ledare i mitt område. Jag ser mig själv som en ledare i mitt område. Vidim se kao vođa u svom području.

Vežbe i praktični scenariji[edit | edit source]

Sada kada ste upoznati sa osnovnim pojmovima i frazama, vreme je da vežbate. Ovde su neke vežbe koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.

Vežba 1: Pisanje sopstvene prijave[edit | edit source]

  • Napišite prijavu za posao koristeći strukturu koju smo obradili. Uključite sve relevantne informacije o sebi.

Vežba 2: Uvežbavanje intervjua[edit | edit source]

  • Pronađite partnera i vežbajte odgovore na uobičajena pitanja tokom intervjua.

Vežba 3: Prevođenje[edit | edit source]

  • Prevedite sledeće rečenice sa srpskog na švedski:

1. Zovem se Marko i tražim posao.

2. Imam iskustvo u prodaji.

3. Rado bih radio u vašoj kompaniji.

Vežba 4: Igra uloga[edit | edit source]

  • Igrajte uloge: jedan od vas će biti poslodavac, a drugi kandidat. Postavljajte pitanja i odgovarajte na njih.

Vežba 5: Izrada CV-a[edit | edit source]

  • Napravite svoj CV na švedskom jeziku koristeći fraze koje ste naučili.

Vežba 6: Istraživanje kompanija[edit | edit source]

  • Istražite tri švedske kompanije i napišite kratak tekst o tome zašto biste želeli da radite za svaku od njih.

Vežba 7: Vežbanje veština[edit | edit source]

  • Odaberite jednu veštinu koju želite da istaknete i pripremite kratak govor o tome kako ste je stekli.

Vežba 8: Učenje kroz video[edit | edit source]

  • Proučite video materijal o razgovorima za posao na švedskom jeziku i zapišite ključne fraze.

Vežba 9: Ispitivanje prijatelja[edit | edit source]

  • Pitajte prijatelje o njihovim iskustvima sa intervjuima i prijavama za posao.

Vežba 10: Samoprocenjivanje[edit | edit source]

  • Napravite listu svojih snaga i slabosti u kontekstu traženja posla.

Svi ovi zadaci će vam pomoći da se pripremite za uspešan razgovor za posao i da poboljšate svoje švedske veštine. Uvežbajte, ne bojte se da grešite i učite iz svojih grešaka. Srećno u vašem učenju i nadamo se da ćete uskoro pronaći posao iz snova!


Template:Swedish-Page-Bottom