Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Bargaining-and-Haggling/tr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 68: Line 68:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==diğer dersler==
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Shopping-for-Clothes/tr|0'dan A1'e Kadar Tamamlama Kursu → Kelime Dağarcığı → Giyim Alışverişi]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Describing-Food/tr|0'dan A1'e Kadar → Kelime Bilgisi → Yemek Tanımlama]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Household-Chores/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Kelime dağarcığı → Ev İşleri]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Taking-a-Taxi/tr|0'dan A1'e Kursu → Kelime Bilgisi → Taksiye Binme]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Rooms-and-Furniture/tr|0'dan A1'e Kursu → Kelime Dağarcığı → Oda ve Mobilya]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/tr|0'dan A1'e Kursu → Kelime Bilgisi → Kendinizi ve Diğerlerini Tanıtma]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Asking-for-Directions/tr|0'dan A1'e Tamamlama Kursu → Kelime Hazinesi → Yön Sorma]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Renting-an-Apartment/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Kelime Bilgisi → Bir Apartman Kiralama]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Ordering-Food-in-a-Restaurant/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Kelime Bilgisi → Bir Restoranda Yemek Siparişi Vermek]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Beverages-and-Ordering-Drinks/tr|0'dan A1'e Kurs → Kelime Bilgisi → İçecekler ve İçecek Siparişi]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Numbers-and-Counting/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Kelime Dağarcığı → Numaralar ve Sayma]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Public-Transportation/tr|0'dan A1'e Kursu → Kelime Hazinesi → Halka Açık Ulaşım]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/At-the-Market/tr|0'dan A1'e Kursu → Kelime Dağarcığı → Pazarda Alışveriş]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 08:30, 2 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Fas ArapçasıKelime dağarcığı0'dan A1'e Kadar Tam Fas Arapçası KursuPazarlık ve Pazarlık Yapma

Seviye 1: Pazarlık Nedir?[edit | edit source]

Pazarlık, Fas'ta oldukça yaygın olan bir uygulamadır. Fas'ta birçok satıcı, fiyat için müzakere yapmayı bekler ve bu nedenle pazarlık yapmak, Fas'ta alışveriş yapmak için önemli bir beceridir.

Pazarlık yaparken, satıcının ilk sunduğu fiyatın asla en iyi fiyat olmadığını unutmayın. Satıcının ilk fiyatının üçte biri veya yarısı kadar ödeyebileceğinizi düşünün. Pazarlık yapmak, Fas halkı arasında yaygın bir uygulama olduğu için, yerel halkın beğenisini kazanmak için iyi bir yol olabilir.

Seviye 2: Pazarlık için Fas Arapçası Kelimeleri ve Cümleleri[edit | edit source]

Aşağıda, Fas Arapçası'nda sıkça kullanılan bazı kelime ve cümleler yer almaktadır:

Fas Arapçası Telaffuz Türkçe
بغيت نخلص؟ bghit nkhlas? Bitirelim mi?
هادشي بكمَّاش؟ hadshi bkmash? Bu kaç para?
ثمن thmn Fiyat
كم ثمن هادشي؟ kam thmn hadshi? Bu kaç para?
كثر من هاد الثمن kther mn had thmn Bu fiyat çok yüksek.
غالي ghali Pahalı
رخيص rkhiss Ucuz
كنديرو فيها لريال؟ kndiro fiha lriyal? İndirim yapabilir misiniz?
خذها ب ... درهم khudha b... dirham ...dirhama alın.
ماشي بزاف mashi bzaf Çok yüksek değil.

Seviye 1: Pazarlık Yaparken Nelere Dikkat Etmeliyiz?[edit | edit source]

Pazarlık yaparken aşağıdaki ipuçlarını takip ederseniz, Fas'ta başarılı bir alışveriş deneyimi yaşayabilirsiniz:

  • İlk teklife asla razı olmayın.
  • Satıcının ilk fiyatının üçte biri veya yarısı kadar ödeyebileceğinizi düşünün.
  • Satıcının ilk sunduğu fiyatın asla en iyi fiyat olmadığını unutmayın.
  • Satıcı ile arkadaşça ilişki kurun. Gülümseyin ve samimi bir şekilde konuşun.
  • Satıcının kültürüne saygı gösterin.
  • Satıcının yüz ifadesine ve beden diline dikkat edin. İstediğiniz fiyatı vermek için hazır olduğunu gösteren işaretler arayın.
  • Satıcının size sorduğu fiyatı kabul etmek istemiyorsanız, teklifinize daha yakın bir fiyat önerin ve fiyatı yavaş yavaş artırın.
  • Satıcıyla anlaşamadıysanız, başka bir satıcıya gitmek için rahat olun.



diğer dersler[edit | edit source]