Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Conjunctions-and-Compound-Sentences/hy"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/hy|Ճապոներեն]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/hy|Բառագիտություն]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0-ից A1 դասընթաց]]</span> → <span title>Միացնող բառեր և բարդ նախադասություններ</span></div>
== Ներածություն ==
Ճապոներենը, ինչպես ցանկացած լեզու, ունի իր յուրահատուկ կառույցները, որոնց միջոցով մենք կարող ենք կապել և միացնել նախադասությունները։ Այս դասի ընթացքում մենք կսովորենք միացնող բառերի և բարդ նախադասությունների կառուցվածքը, ինչը կարևոր է ճապոներենի խոսակցական և գրավոր հաղորդակցությունում։
Բարդ նախադասությունները թույլ են տալիս ավելի համապարփակ և դիպուկ արտահայտվել, իսկ միացնող բառերը օգնում են կապել գաղափարները, ստեղծելով ավելի բնական և հոսուն խոսակցություն։
Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք հետևյալ թեմաները.


<div class="pg_page_title"><span lang>Japanese</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Conjunctions and Compound Sentences</span></div>
* Միացնող բառերի տեսակները
 
* Բարդ նախադասությունների կառուցվածքը
 
* Օրինակներ և կիրառություն
 
* Պրակտիկա՝ սովորածը կիրառելու համար


__TOC__
__TOC__


== Բաղադրատոմս ==
=== Միացնող բառերի տեսակները ===
 
Ճապոներենի միացնող բառերը բաժանվում են մի քանի հիմնական կատեգորիաների՝


Ուսուցումը կարելի է կատարել հենց այստեղ, կամ ջերմությունից հետո։ Այս դասընթացում դուք կսովորեք կապերի և համակարգված պայմանների միջոցով միացնել և համապատասխանաբար ամբողջությամբ ավարտել հայտնաբերված 0-ից A1 մակարդակները։ 
* '''Դրական միացնող բառեր''' (например, "и", "և")


== Միացման կամ համակարգված պայմանների միջոցով միացում ==
* '''Ուղղակի միացնող բառեր''' (например, "բայց", "իսկ")


Միացումը կատարվում է մեկ պատճառով տեսականացված բառերով, որոնցից են «ու», «կամ», «բայց», «այլոց»։
* '''Ընդհանրական միացնող բառեր''' (например, "որ", "եթե")


=== «Ու» կամ ===
==== Դրական միացնող բառեր ====


«Ու»-ը օգտագործվում է միացնել երկու հատ նման ստուգված հնարավորությանց կամ պայմաններից մեկը։ Օրինակ, բանական թեստում նախորդ հնարավորությունը ճիշտ է, որպեսզի նախորդ թեստի արդյունքը դառնա ճիշտին։ Պատասխանումները կարևոր են ստուգել բավականաչափ և ամբողջական միջոցով, որոնցից մեկից հետո կարող ենք միացնել նաև «ու» կամ։
Դրանք օգտագործվում են երբ երկու կամ ավելի նախադասություններ կամ գաղափարներ պետք է միավորվեն, օրինակ՝ «Ես սիրում եմ սուրճ, և նա սիրում է թեյ»։


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ճանապարհ !! Փորձ ! Armenian
 
! Japanese !! Pronunciation !! Armenian
 
|-
|-
| Ուրախ եմ || Urawake-mu || երկնք եմ ուզում
 
| コーヒーが好きです、そして彼は紅茶が好きです。 || Kōhī ga suki desu, soshite kare wa kōcha ga suki desu. || Ես սիրում եմ սուրճ, և նա սիրում է թեյ։
 
|}
 
==== Ուղղակի միացնող բառեր ====
 
Այս միացնող բառերը օգնում են հակադրել երկու գաղափար, օրինակ՝ «Ես սիրում եմ պտուղներ, բայց նա նախընտրում է բանջարեղեն»։
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Armenian
 
|-
|-
| Ես ուրախ էի, որ այդ կա || Watashi ha ureshii deshita, sore ga atta kara || Ես ուրախ էի, որ այդ կա
 
| 私は果物が好きですが、彼は野菜が好きです。 || Watashi wa kudamono ga suki desu ga, kare wa yasai ga suki desu. || Ես սիրում եմ պտուղներ, բայց նա նախընտրում է բանջարեղեն։
 
|}
 
==== Ընդհանրական միացնող բառեր ====
 
Այս բառերը օգտագործվում են պայմանական կամ որոշակի տեղեկություններ ներկայացնելու համար, օրինակ՝ «Եթե դու գալիս ես, ես ուրախ կլինեմ»։
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Armenian
 
|-
|-
| Ես ուրախ եմ, որ այդ կա || Watashi wa ureshii, sore ga atta node || Ես ուրախ եմ, որ այդ կա
 
| あなたが来るなら、私は嬉しいです。 || Anata ga kuru nara, watashi wa ureshii desu. || Եթե դու գալիս ես, ես ուրախ կլինեմ։
 
|}
|}


=== «Կամ» ===
=== Բարդ նախադասությունների կառուցվածքը ===


«Կամ»-ը օգտագործվում է միացնել երկու կամ մի բառային հատ նման ստուգված հնարավորությունները։ Օրինակ, դուք կարող եք ընտրել, թե այդ բառերը ինչպես միացնել։
Բարդ նախադասությունները կազմաձևվում են մի քանի պարզ նախադասությունների միավորմամբ, որոնք կարող են լինել տարբեր տեսակի։
 
==== Բարդ նախադասությունների օրինակներ ====
 
Օրինակներ՝


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ճանապարհ !! Փորձ ! Armenian
 
! Japanese !! Pronunciation !! Armenian
 
|-
|-
| Այն կամ այն || Are ka soko || Այն կամ այն
 
| 私は日本に行きたいですが、彼は行きたくありません。 || Watashi wa Nihon ni ikitai desu ga, kare wa ikitakunai desu. || Ես ուզում եմ գնալ Ճապոնիա, բայց նա չի ուզում։
 
|-
|-
| Քեզ կամ կայքում || Kimi ka soko de || Քեզ կամ կայքում
 
| 彼女は本を読みます、そして私は映画を見ます。 || Kanojo wa hon o yomimasu, soshite watashi wa eiga o mimasu. || Նա կարդում է գիրք, և ես դիտում եմ ֆիլմ։
 
|-
|-
| Այնտեղ կամ դու || Are ka kimi || Այնտեղ կամ դու
 
| 明日学校に行くなら、私は早く寝ます。 || Ashita gakkō ni iku nara, watashi wa hayaku nemasu. || Եթե վաղը դպրոց գնամ, ես շուտ կքնեմ։
 
|}
|}


=== «Բայց» ===
=== Օրինակներ և կիրառություն ===
 
Նախադասությունների և միացնող բառերի ճիշտ օգտագործումը շատ կարևոր է ճապոներենի ճիշտ և հասկանալի խոսակցություն մուտքագրելու համար։
 
==== Օրինակներ ====
 
* «Ես սիրում եմ ուտել, և նա սիրում է խմել»
 
* «Եթե դուք հարցեր ունեք, խնդրում ենք հարցնել»


«Բայց»-ը օգտագործվում է միացնել երկու կամ մի բառային հատ նման ստուգված հնարավորությունները, բայց արդյունքում խորհուրդը մաքրվում է։ Օրինակ, դուք կարող եք ընտրել մի թեստ մինչև մեկը ճիշտ չի լինում, բայց այն ճիշտին կունենա։
* «Ես գնում եմ խանութ, բայց նա մնալու է տանը»


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ճանապարհ !! Փորձ ! Armenian
 
! Japanese !! Pronunciation !! Armenian
 
|-
|-
| Մենք չենք գնում, բայց մենք կարող ենք միասին գումարել || Watashi-tachi ha ikanai ga, issho ni atsumaru koto ga dekiru || Մենք չենք գնում, բայց մենք կարող ենք միասին գումարել
 
| 私は食べるのが好きで、彼は飲むのが好きです。 || Watashi wa taberu no ga suki de, kare wa nomu no ga suki desu. || Ես սիրում եմ ուտել, և նա սիրում է խմել։
 
|-
|-
| Բայց այն չի բացակայում || Demo sore ga nai || Բայց այն չի բացակայում
 
| 質問があれば、どうぞ聞いてください。 || Shitsumon ga areba, dōzo kiite kudasai. || Եթե դուք հարցեր ունեք, խնդրում ենք հարցնել։
 
|-
|-
| Ես նույնպես համապատասխանեցի նրան, բայց նա հասկանում չի || Watashi wa kare ni mata kotae-ta ga, kare ha wakaranai || Ես նույնպես համապատասխանեցի նրան, բայց նա հասկանում չի
 
| 私は店に行きますが、彼は家にいます。 || Watashi wa mise ni ikimasu ga, kare wa ie ni imasu. || Ես գնում եմ խանութ, բայց նա մնալու է տանը։
 
|}
|}


=== «Այլոց» ===
=== Պրակտիկա ===
 
Այս բաժնում մենք կկատարենք մի քանի պրակտիկա, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ միացնող բառերի և բարդ նախադասությունների կառուցվածքը։
 
==== 1. լրացրեք բաց թողնված բառերը ====
 
1. Ես սիրում եմ ___________, և նա սիրում է ___________։
 
2. Եթե ____________, ես ___________։
 
3. Ես գնում եմ ___________, բայց ___________։
 
==== 2. կառուցեք ձեր սեփական նախադասությունները ====
 
* Օրինակ 1: Ես սիրում եմ ___________, բայց ___________։
 
* Օրինակ 2: Եթե ___________, ես ___________։
 
* Օրինակ 3: ___________, և ___________։
 
==== 3. թարգմանեք նախադասությունները ====
 
1. «Ես սիրում եմ խաղալ, բայց նա սիրում է մտածել»
 
2. «Եթե դուք պատրաստ եք, ես սկսում եմ»
 
3. «Ես չեմ ցանկանում գնալ, և նա նույնպես»
 
==== 4. Գրեք ձեր սեփական նախադասությունները ====
 
* Գրեք 3 նախադասություն, օգտագործելով միացնող բառեր:
 
* Գրեք 3 բարդ նախադասություն, օգտագործելով տարբեր միացնող բառեր:
 
==== 5. Խոսակցություն ===
 
* Կազմեք զրույց, օգտագործելով միացնող բառեր և բարդ նախադասություններ:
 
* Խոսեք ձեր ընկերոջ հետ, օգտագործելով սովորածները:
 
=== Վերջնական մեկնաբանություն ===
 
Այս դասը կարևոր քայլ է ձեր ճապոներենի ուսուցման մեջ, քանի որ միացնող բառերն ու բարդ նախադասությունները թույլ են տալիս հաղորդակցվել ավելի ճշգրիտ և հստակ։ Այս գիտելիքը կօգնի ձեզ ավելի բնականաբար խոսել ճապոներեն և անշուշտ կբարելավի ձեր լեզվաուսմանությունը։
 
{{#seo:
 
|title=Միացնող բառեր և բարդ նախադասություններ
 
|keywords=ճապոներեն, միացնող բառեր, բարդ նախադասություններ, լեզվաուսում, ուսուցում
 
|description=Այս դասում դուք կսովորեք միացնող բառերի և բարդ նախադասությունների կառուցվածքը ճապոներենում։


«Այլոց»-ը օգտագործվում է միացնել երկու կամ
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hy}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hy}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 66: Line 191:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:17, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Ճապոներեն Բառագիտություն0-ից A1 դասընթացՄիացնող բառեր և բարդ նախադասություններ

Ներածություն[edit | edit source]

Ճապոներենը, ինչպես ցանկացած լեզու, ունի իր յուրահատուկ կառույցները, որոնց միջոցով մենք կարող ենք կապել և միացնել նախադասությունները։ Այս դասի ընթացքում մենք կսովորենք միացնող բառերի և բարդ նախադասությունների կառուցվածքը, ինչը կարևոր է ճապոներենի խոսակցական և գրավոր հաղորդակցությունում։

Բարդ նախադասությունները թույլ են տալիս ավելի համապարփակ և դիպուկ արտահայտվել, իսկ միացնող բառերը օգնում են կապել գաղափարները, ստեղծելով ավելի բնական և հոսուն խոսակցություն։

Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք հետևյալ թեմաները.

  • Միացնող բառերի տեսակները
  • Բարդ նախադասությունների կառուցվածքը
  • Օրինակներ և կիրառություն
  • Պրակտիկա՝ սովորածը կիրառելու համար

Միացնող բառերի տեսակները[edit | edit source]

Ճապոներենի միացնող բառերը բաժանվում են մի քանի հիմնական կատեգորիաների՝

  • Դրական միացնող բառեր (например, "и", "և")
  • Ուղղակի միացնող բառեր (например, "բայց", "իսկ")
  • Ընդհանրական միացնող բառեր (например, "որ", "եթե")

Դրական միացնող բառեր[edit | edit source]

Դրանք օգտագործվում են երբ երկու կամ ավելի նախադասություններ կամ գաղափարներ պետք է միավորվեն, օրինակ՝ «Ես սիրում եմ սուրճ, և նա սիրում է թեյ»։

Japanese Pronunciation Armenian
コーヒーが好きです、そして彼は紅茶が好きです。 Kōhī ga suki desu, soshite kare wa kōcha ga suki desu. Ես սիրում եմ սուրճ, և նա սիրում է թեյ։

Ուղղակի միացնող բառեր[edit | edit source]

Այս միացնող բառերը օգնում են հակադրել երկու գաղափար, օրինակ՝ «Ես սիրում եմ պտուղներ, բայց նա նախընտրում է բանջարեղեն»։

Japanese Pronunciation Armenian
私は果物が好きですが、彼は野菜が好きです。 Watashi wa kudamono ga suki desu ga, kare wa yasai ga suki desu. Ես սիրում եմ պտուղներ, բայց նա նախընտրում է բանջարեղեն։

Ընդհանրական միացնող բառեր[edit | edit source]

Այս բառերը օգտագործվում են պայմանական կամ որոշակի տեղեկություններ ներկայացնելու համար, օրինակ՝ «Եթե դու գալիս ես, ես ուրախ կլինեմ»։

Japanese Pronunciation Armenian
あなたが来るなら、私は嬉しいです。 Anata ga kuru nara, watashi wa ureshii desu. Եթե դու գալիս ես, ես ուրախ կլինեմ։

Բարդ նախադասությունների կառուցվածքը[edit | edit source]

Բարդ նախադասությունները կազմաձևվում են մի քանի պարզ նախադասությունների միավորմամբ, որոնք կարող են լինել տարբեր տեսակի։

Բարդ նախադասությունների օրինակներ[edit | edit source]

Օրինակներ՝

Japanese Pronunciation Armenian
私は日本に行きたいですが、彼は行きたくありません。 Watashi wa Nihon ni ikitai desu ga, kare wa ikitakunai desu. Ես ուզում եմ գնալ Ճապոնիա, բայց նա չի ուզում։
彼女は本を読みます、そして私は映画を見ます。 Kanojo wa hon o yomimasu, soshite watashi wa eiga o mimasu. Նա կարդում է գիրք, և ես դիտում եմ ֆիլմ։
明日学校に行くなら、私は早く寝ます。 Ashita gakkō ni iku nara, watashi wa hayaku nemasu. Եթե վաղը դպրոց գնամ, ես շուտ կքնեմ։

Օրինակներ և կիրառություն[edit | edit source]

Նախադասությունների և միացնող բառերի ճիշտ օգտագործումը շատ կարևոր է ճապոներենի ճիշտ և հասկանալի խոսակցություն մուտքագրելու համար։

Օրինակներ[edit | edit source]

  • «Ես սիրում եմ ուտել, և նա սիրում է խմել»
  • «Եթե դուք հարցեր ունեք, խնդրում ենք հարցնել»
  • «Ես գնում եմ խանութ, բայց նա մնալու է տանը»
Japanese Pronunciation Armenian
私は食べるのが好きで、彼は飲むのが好きです。 Watashi wa taberu no ga suki de, kare wa nomu no ga suki desu. Ես սիրում եմ ուտել, և նա սիրում է խմել։
質問があれば、どうぞ聞いてください。 Shitsumon ga areba, dōzo kiite kudasai. Եթե դուք հարցեր ունեք, խնդրում ենք հարցնել։
私は店に行きますが、彼は家にいます。 Watashi wa mise ni ikimasu ga, kare wa ie ni imasu. Ես գնում եմ խանութ, բայց նա մնալու է տանը։

Պրակտիկա[edit | edit source]

Այս բաժնում մենք կկատարենք մի քանի պրակտիկա, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ միացնող բառերի և բարդ նախադասությունների կառուցվածքը։

1. լրացրեք բաց թողնված բառերը[edit | edit source]

1. Ես սիրում եմ ___________, և նա սիրում է ___________։

2. Եթե ____________, ես ___________։

3. Ես գնում եմ ___________, բայց ___________։

2. կառուցեք ձեր սեփական նախադասությունները[edit | edit source]

  • Օրինակ 1: Ես սիրում եմ ___________, բայց ___________։
  • Օրինակ 2: Եթե ___________, ես ___________։
  • Օրինակ 3: ___________, և ___________։

3. թարգմանեք նախադասությունները[edit | edit source]

1. «Ես սիրում եմ խաղալ, բայց նա սիրում է մտածել»

2. «Եթե դուք պատրաստ եք, ես սկսում եմ»

3. «Ես չեմ ցանկանում գնալ, և նա նույնպես»

4. Գրեք ձեր սեփական նախադասությունները[edit | edit source]

  • Գրեք 3 նախադասություն, օգտագործելով միացնող բառեր:
  • Գրեք 3 բարդ նախադասություն, օգտագործելով տարբեր միացնող բառեր:

= 5. Խոսակցություն[edit | edit source]

  • Կազմեք զրույց, օգտագործելով միացնող բառեր և բարդ նախադասություններ:
  • Խոսեք ձեր ընկերոջ հետ, օգտագործելով սովորածները:

Վերջնական մեկնաբանություն[edit | edit source]

Այս դասը կարևոր քայլ է ձեր ճապոներենի ուսուցման մեջ, քանի որ միացնող բառերն ու բարդ նախադասությունները թույլ են տալիս հաղորդակցվել ավելի ճշգրիտ և հստակ։ Այս գիտելիքը կօգնի ձեզ ավելի բնականաբար խոսել ճապոներեն և անշուշտ կբարելավի ձեր լեզվաուսմանությունը։

Տեղեկատվություն - ճապոներենի դասախոսություն - 0 մինչև A1[edit source]


Հիրագանային վերականգնում


Հետագայումներ և նախատեսվածներ


Ժամանակաշրջում և պետություն


Գործականներ և ճանապարհումներ


Հայրապետություն և հանրություն


Կրօնականություն և մտքին

  • [[Language/Japanese/Culture/Shinto-and-Buddhism/hy|Շ


Other lessons[edit | edit source]