Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Irregular-Verbs/el"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Άλλα μαθήματα== | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Questions/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Ερωτήσεις]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Negative-Sentences/el|Μαθήματα Αρχαρίων Επιπέδου 0 έως Α1 → Γραμματική → Αρνητικές Προτάσεις]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adjectives/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Επίθετα]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Regular-Verbs/el|Σεμινάριο 0 έως A1 → Γραμματική → Κανονικοί ρήματα]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Subject-and-Verb/el|Subject and Verb]] | |||
{{Thai-Page-Bottom}} | {{Thai-Page-Bottom}} |
Revision as of 08:00, 14 May 2023
Εισαγωγή
Καλώς ήρθατε στο μάθημα "Ατακάντο Ρήματα" του θαϊλανδέζικου. Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε και να κλίνετε ατακάντο ρήματα στον παρόντα χρόνο. Αυτό το μάθημα αποτελεί μέρος μιας μεγαλύτερης σειράς μαθημάτων με τίτλο "Πλήρες Μάθημα Ταϊλανδέζικων 0 έως A1" και απευθύνεται σε αρχάριους.
Ατακάντο Ρήματα
Στα θαϊλανδέζικα, τα ατακάντο ρήματα είναι ρήματα που δεν ακολουθούν τα συνηθισμένα κανόνες κλίσης. Αυτά τα ρήματα πρέπει να μνημονεύονται, καθώς δεν μπορούν να προβλεφθούν από τους κανόνες.
Παρακάτω παρατίθενται μερικά ατακάντο ρήματα σε παρενθέσεις η φωνή με την οποία πρέπει να προφέρονται:
Ρήμα: ไป (pai) - πηγαίνω
Ταϊλανδέζικα | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
ไป | [paj] | πηγαίνω |
ไม่ไป | [mâj páj] | δεν πηγαίνω |
ไปกี่ครั้ง | [paj kîi kráng] | πόσες φορές πηγαίνεις |
ไปที่ไหน | [paj tîi năi] | που πηγαίνεις |
Ρήμα: มา (maa) - έρχομαι
Ταϊλανδέζικα | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
มา | [maa] | έρχομαι |
ไม่มา | [mâj maa] | δεν έρχομαι |
มากี่ครั้ง | [maa kîi kráng] | πόσες φορές έρχεσαι |
มาที่ไหน | [maa tîi năi] | που έρχεσαι |
Ρήμα: เป็น (bpen) - είμαι
Ταϊλανδέζικα | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
เป็น | [bpen] | είμαι |
ไม่เป็น | [mâj bpen] | δεν είμαι |
เป็นอะไร | [bpen à-rai] | τι είμαι |
เป็นคนไทย | [bpen khon thai] | είμαι Ταϊλανδός |
Άσκηση
Εδώ είναι μια ασκηση για να εξασκηθείτε στη χρήση των ατακάντο ρημάτων στον παρόντα χρόνο. Συμπληρώστε τα κενά στις προτάσεις χρησιμοποιώντας τα σωστά ατακάντο ρήματα.
- ฉัน ___ (ดี)
- พ่อของฉัน ___ (กิน) ข้าว
- เธอ ___ (ยิ้ม) มาก
- เรา ___ (เหนื่อย) มาก
- คุณ ___ (เป็น) คนไทย
Απαντήσεις:
- ดี (di)
- กิน (gin)
- ยิ้ม (yim)
- เหนื่อย (nèua-yoi)
- เป็น (bpen)
Συμπέρασμα
Στο μάθημα αυτό, μάθατε πώς να χρησιμοποιείτε και να κλίνετε ατακάντο ρήματα στον παρόντα χρόνο. Θυμηθείτε να μνημονεύετε αυτά τα ρήματα, καθώς δεν ακολουθούν τους συνηθισμένους κανόνες κλίσης. Συνεχίστε να εξασκείστε και να μάθετε περισσότερα θαϊλανδέζικα για να βελτιώσετε τις ικανότητές σας στην επικοινωνία με τους Ταϊλανδούς.
Άλλα μαθήματα
- Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Ερωτήσεις
- Μαθήματα Αρχαρίων Επιπέδου 0 έως Α1 → Γραμματική → Αρνητικές Προτάσεις
- Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Επίθετα
- 0 to A1 Course
- Σεμινάριο 0 έως A1 → Γραμματική → Κανονικοί ρήματα
- Subject and Verb