Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/ko"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 62: Line 62:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==기타 수업==
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ko|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/ko|0 to A1 Course → 문법 → 최상급]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/ko|0~A1 코스 → 문법 → 어순]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/ko|0 to A1 Course → 문법 → 할 수 있다 / 해야한다]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/ko|0에서 A1까지의 과정 → 문법 → 형용사와 부사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/ko|0 to A1 Course → 문법 → 질문과 대답]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/ko|0 to A1 Course → 문법 → 미래 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/ko|0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 명사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/ko|0 to A1 Course → 문법 → 인도네시아어 동사]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ko|0 to A1 코스 → 문법 → 과거 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/ko|0 to A1 Course → 문법 → May and Should]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/ko|0 to A1 Course → 문법 → 부정과 긍정]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/ko|0부터 A1까지의 과정 → 문법 → 현재 시제]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/ko|0 to A1 Course → 문법 → 비교급]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Revision as of 10:15, 13 May 2023

Indonesian-flag-polyglotclub.png
인도네시아어문법0에서 A1까지 코스직접인용

제목 1

인도네시아어 문법에서 직접인용을 사용하는 방법을 배워 봅시다. 직접인용은 kalimat langsung으로도 불립니다. 이번 수업에서는 과거시제를 사용하는 방법도 배울 예정입니다.

제목 2

직접인용은 대화나 이야기에서 다른 사람이 말한 내용을 바로 인용하는 것입니다. 직접인용은 작은 따옴표(')를 사용합니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya suka nasi goreng." (그는 "나는 나시 고령을 좋아합니다"라고 말했다.)

위의 예에서 'Dia berkata'는 '그는 말했다'를 의미합니다. "Saya suka nasi goreng."는 그가 말한 직접인용입니다.

제목 2

과거시제를 사용하여 직접인용을 만들 때는, 동사의 어미를 '-kan' 으로 바꾸어 줍니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya makan nasi goreng." (그는 "나는 나시 고령을 먹었다"고 말했다.)

위의 예에서 'Saya makan nasi goreng.'는 과거시제이므로 동사 'makan'의 어미를 '-kan'으로 바꾸어 'Saya makan'으로 만들었습니다.

제목 2

과거시제를 사용하는 직접인용에는 시간의 변화에 대한 정보도 추가로 나타낼 수 있습니다. 예를 들어:

  • Dia berkata, "Saya makan nasi goreng kemarin." (그는 "나는 어제 나시 고령을 먹었다"고 말했다.)

위의 예에서 'kemarin'은 '어제'라는 의미로, 과거시제의 시간 정보를 나타냅니다.

제목 1

이제 직접인용을 사용하는 방법과 과거시제를 함께 사용하는 방법을 배웠습니다. 연습을 통해 자신의 인도네시아어 실력을 향상시켜 봅시다!

인도네시아어 발음 한국어
"Saya suka nasi goreng." ['saja 'suka 'nasi 'goreng] "나는 나시 고령을 좋아합니다."
"Saya makan nasi goreng." ['saja 'ma.kan 'nasi 'goreng] "나는 나시 고령을 먹었습니다."
"Saya makan nasi goreng kemarin." ['saja 'ma.kan 'nasi 'goreng ke.ma.'rin] "나는 어제 나시 고령을 먹었습니다."


기타 수업