Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat> | <div class="pg_page_title"><span lang="tl">Standard Arabic</span> → <span cat="tl">Gramatika</span> → <span level="tl">Kurso 0 hanggang A1</span> → <span title="tl">Mga Tiyak at Di-Tiyak na Artikulo</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Antas ng Pagtuturo == | ||
Sa | Ang araling ito ay para sa mga mag-aaral na nagsisimula pa lamang mag-aral ng Standard Arabic. Sa pagkatuto ng leksyon na ito, magkakaroon kayo ng sapat na kaalaman tungkol sa paggamit ng mga artikulo sa Arabic. | ||
== Mga Tiyak na Artikulo == | |||
Ang mga tiyak na artikulo sa Standard Arabic ay nagbibigay ng tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. Ang mga artikulong ito ay hindi naiiba sa Tagalog dahil mayroon ding "ang" o "si" na nagbibigay ng tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. | |||
Ang mga | |||
Halimbawa: | Halimbawa: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! | ! Standard Arabic !! Pagbigkas !! Tagalog | ||
|- | |||
| الكتاب || al-kitāb || ang aklat | |||
|- | |||
| الفتاة || al-fatāh || ang babae | |||
|- | |- | ||
| | | السيارة || as-sayyārah || ang kotse | ||
|- | |- | ||
| | | المدرسة || al-madrasah || ang paaralan | ||
|} | |} | ||
== Mga | Bilang maikling tala, ang artikulong "al" ay binubuo ng dalawang letra, ang "a" at "l" ngunit kapag pinagsama ito, binabasa ito bilang "al". | ||
== Mga Di-Tiyak na Artikulo == | |||
Ang mga | Ang mga di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic ay ginagamit upang magbigay ng hindi tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. Sa Tagalog, ang mga di-tiyak na artikulo ay "isang" o "isa" na nagbibigay ng hindi tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. | ||
Halimbawa: | Halimbawa: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Standard Arabic !! | ! Standard Arabic !! Pagbigkas !! Tagalog | ||
|- | |||
| كتاب || kitāb || isang aklat | |||
|- | |||
| فتاة || fatāh || isang babae | |||
|- | |- | ||
| | | سيارة || sayyārah || isang kotse | ||
|- | |- | ||
| | | مدرسة || madrasah || isang paaralan | ||
|} | |} | ||
== Pagsasanay == | == Mga Pagsasanay == | ||
* Tukuyin ang tiyak na artikulo sa mga sumusunod na salita: "الرجل", "الباب", "الفيلم", "الكلب" | |||
* Magbigay ng mga halimbawa ng mga di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic. | |||
== Pagtatapos == | == Pagtatapos == | ||
Sa araling ito, naituro na ang paggamit ng mga tiyak at di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic. Mahalaga ang kaalaman sa mga artikulo dahil hindi ito lamang nagbibigay ng tiyak na pagtukoy kundi nagpapalawak din ng kaalaman sa pangungusap. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |title=Standard Arabic Grammar → Definite and indefinite articles | ||
|keywords= | |keywords=Arabic, Standard Arabic, grammar, articles, definite, indefinite | ||
|description=Matuto | |description=Matuto sa paggamit ng mga artikulo sa Standard Arabic sa araling ito. | ||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
Line 78: | Line 69: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 03:24, 4 May 2023
Antas ng Pagtuturo
Ang araling ito ay para sa mga mag-aaral na nagsisimula pa lamang mag-aral ng Standard Arabic. Sa pagkatuto ng leksyon na ito, magkakaroon kayo ng sapat na kaalaman tungkol sa paggamit ng mga artikulo sa Arabic.
Mga Tiyak na Artikulo
Ang mga tiyak na artikulo sa Standard Arabic ay nagbibigay ng tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. Ang mga artikulong ito ay hindi naiiba sa Tagalog dahil mayroon ding "ang" o "si" na nagbibigay ng tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar.
Halimbawa:
Standard Arabic | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
الكتاب | al-kitāb | ang aklat |
الفتاة | al-fatāh | ang babae |
السيارة | as-sayyārah | ang kotse |
المدرسة | al-madrasah | ang paaralan |
Bilang maikling tala, ang artikulong "al" ay binubuo ng dalawang letra, ang "a" at "l" ngunit kapag pinagsama ito, binabasa ito bilang "al".
Mga Di-Tiyak na Artikulo
Ang mga di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic ay ginagamit upang magbigay ng hindi tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar. Sa Tagalog, ang mga di-tiyak na artikulo ay "isang" o "isa" na nagbibigay ng hindi tiyak na pagtukoy sa isang bagay, tao, hayop o lugar.
Halimbawa:
Standard Arabic | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
كتاب | kitāb | isang aklat |
فتاة | fatāh | isang babae |
سيارة | sayyārah | isang kotse |
مدرسة | madrasah | isang paaralan |
Mga Pagsasanay
- Tukuyin ang tiyak na artikulo sa mga sumusunod na salita: "الرجل", "الباب", "الفيلم", "الكلب"
- Magbigay ng mga halimbawa ng mga di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic.
Pagtatapos
Sa araling ito, naituro na ang paggamit ng mga tiyak at di-tiyak na artikulo sa Standard Arabic. Mahalaga ang kaalaman sa mga artikulo dahil hindi ito lamang nagbibigay ng tiyak na pagtukoy kundi nagpapalawak din ng kaalaman sa pangungusap.