Difference between revisions of "Language/Sanskrit/Grammar/Give-your-Opinion"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 103: | Line 103: | ||
* [[Language/Sanskrit/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]] | * [[Language/Sanskrit/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]] | ||
* [[Language/Sanskrit/Grammar/Gender|Gender]] | * [[Language/Sanskrit/Grammar/Gender|Gender]] | ||
<span class='maj'></span> | |||
==Sources== | |||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit Sanskrit - Wikipedia] | |||
* [https://www.courthousenews.com/grad-student-solves-2500-year-old-sanskrit-grammar-conflict/ Grad student solves 2,500-year-old Sanskrit grammar conflict ...] | |||
* [https://www.amazon.com/Sanskrit-Grammar-Dover-Language-Guides/dp/0486431363 Sanskrit Grammar (Dover Language Guides ... - Amazon.com] | |||
{{Sanskrit-Page-Bottom}} | {{Sanskrit-Page-Bottom}} |
Revision as of 14:34, 12 March 2023
Hi Sanskrit learners! 😊
In this lesson, we will learn how to express opinions in Sanskrit. Expressing opinions is a crucial step in language learning, as it allows us to communicate our thoughts and feelings with others. We will explore different ways of expressing opinions in Sanskrit and provide examples to illustrate their usage.
Types of Opinions
In Sanskrit, opinions can be divided into two categories: positive and negative. Positive opinions express agreement or support, while negative opinions express disagreement or opposition. Let us examine some examples:
Sanskrit | Pronunciation | English |
---|---|---|
सुविचारः (su-vichāraḥ) | soo-vee-chaa-ruh | Good idea |
अप्रियमस्ति (a-priyamasti) | uh-pree-yuh-mus-tee | It is unpleasant |
तस्य सौभाग्यमुदयः (tasya saubhāgya mudayaḥ) | tuh-sya sow-bhā-gyam-oo-day-uh | He is fortunate |
अनाथता (anāthata) | uh-nā-thuh-tuh | Helplessness |
As you can see, there are different ways to express opinions in Sanskrit. It is essential to learn these expressions to communicate effectively with others.
Using Adjectives to Express Opinions
Adjectives are powerful tools that can be used to express opinions in Sanskrit. Adjectives are words used to describe or modify nouns. In Sanskrit, adjectives come after the noun it describes. Let's see some examples:
- Person 1: सः दूरं गमिष्यति (sah dūram gamiṣyatī) (He will go far away).
- Person 2: तस्य दूरीकर्त्री प्रचोदयामि (tasya dūrikartarī pracodayāmi) (I advise his departure).
The adjective "दूरीकर्त्री (dūrikartarī)" means "distance-making." It is used to express that the speaker is advising someone's departure.
Let's see another example:
- Person 1: त्वमस्तु धात्री (tvamastu dhātrī) (You are a mother).
- Person 2: धन्यास्तु माता (dhanyāstu mātā) (Blessed is the mother).
The word "धात्री (dhātrī)" means "mother." The adjective "धन्यास्तु (dhanyāstu)" expresses a positive opinion. It means "blessed."
Using Verbs to Express Opinions
Verbs are another way to express opinions in Sanskrit. Let's look at some examples:
- Person 1: सः शीघ्रं गच्छति (sah śīghraṃ gacchati) (He goes fast).
- Person 2: शीघ्रं गच्छाम्येति (śīghraṃ gacchāmyeti) (I think he is going fast).
In this example, the verb "गच्छाम्येति (gacchāmyeti)" is used to express an opinion. It means "I think."
Let's see another example:
- Person 1: समयमपि चिन्तयस्व (samayamapi cintayasva) (Think about the timing too).
- Person 2: मम विपरीतं वर्तते (mama viparītaṃ vartate) (It goes against my interests).
In this example, the verb "वर्तते (vartate)" is used to express a negative opinion. It means "to go against."
Using Adverbs to Express Opinions
Adverbs are another way to express opinions in Sanskrit. Adverbs are words that describe or modify verbs, adjectives, or other adverbs. In Sanskrit, adverbs come after the verb, adjective or adverb that it modifies. Let's look at some examples:
- Person 1: सः साधु वर्तते (sah sādhu vartate) (He behaves well).
- Person 2: सुदुराचारः मतः (sudurācāraḥ mataḥ) (He behaves badly in my opinion).
The adverb "साधु (sādhu)" means "well." The adverb "सुदुराचारः (sudurācāraḥ)" means "badly," or "immorally."
Let's see another example:
- Person 1: त्वं शीघ्रगमिनी (tvaṃ śīghragaminī) (You are a fast walker).
- Person 2: मम पक्षे तस्य शीघ्रगमनं न समर्थोऽस्ति (mama pakṣe tasya śīghragamanaṃ na samartho'sti) (In my opinion, he can't walk fast).
The adverb "शीघ्रगमनं (śīghragamanaṃ)" means "fast walking." The adverb "न (na)" is a negative adverb, used to express a negative opinion.
Dialogue
- Person 1: त्वं किं विचारस्व (tvaṃ kiṃ vicārasva) (What do you think)?
- Person 2: मम मते इह सहजमुद्योग: सम्भवितुं नैव समर्थ: (mama mate iha sahajamudyoga: sambhavituṃ naiva samartha:) (In my opinion, it is not possible to create a natural association here).
- Person 1: कथमपि समयेऽस्मिन् आगच्छति (kathamapi samaye'smin āgacchati) (How does he come at this time)?
- Person 2: एवम् विषमानोऽत्र वर्तते (evam viṣamāno'tra vartate) (He is behaving differently here).
Practice Makes Perfect
To improve your Sanskrit Grammar, you can visit the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions! Don't forget to visit our [Language/Sanskrit|Sanskrit Grammar] page for more information on Sanskrit Grammar.
➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎
Related Lessons
- How to Use Have
- Adjectives
- How to Use Be
- Pronouns
- Plurals
- Future Tense
- Questions
- Conditional Mood
- Gender
Sources
- Sanskrit - Wikipedia
- Grad student solves 2,500-year-old Sanskrit grammar conflict ...
- Sanskrit Grammar (Dover Language Guides ... - Amazon.com