Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Restaurant"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
== Διάλογος: στο εστιατόριο ( Dialogue: au restaurant )==
== Διάλογος: στο εστιατόριο ( Dialogue: au restaurant )==
{| class="wikitable" 
  !Greek
!French
!English
|-
|
Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο ( 3,4....) παρακαλώ.- già sas,èna trapèzi gia dio(3 ,4…) parakalô.
 
Έχετε κάνει κράτηση ; =èchete kàni kràtissi ?-- ./Ναι,στο όνομα ….nè sto ônoma…. 
  |
Bonjour une table pour deux (3,4 …) s'il vous plaît !
 
Vous avez réservé une table?.../ oui, sous le nom de ... 
|Hello a table for two (3,4 ...) please!


You have reserved a table? ... / yes, under the name of ...
{| class="wikitable"
|-
   !Greek
|
   !French
Θα θέλατε να φάτε ;  ''tha thélate na fàte ?'' 
   !English  
  |
Voulez-vous manger ? 
|
|-
|
Ναι θα θέλαμε - ''ne tha thélame'' 
  |
Oui, nous voulons bien 
|
|-
|
Ποιο είναι το πιάτο ημέρας ; -Piô îne to piàto imèras ? 
  |
Quel est le plat du jour ? 
|
|-
|
Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; - ''pou boroúme na páme gia fagitó'' 
  |
Où pouvons-nous aller manger ? 
|
|-
|
Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; - ''pou boroúme na páme gia mesimerianó'' 
  |
Où pouvons-nous déjeuner ? 
|
|-
|
Βραδινό γεύμα - ''vradinó gévma'' 
  |
Le dîner 
|
|-
|
Πρωινό - ''proinó'' 
  |
Le petit-déjeuner 
|
|-
|
Σας παρακαλώ! - ''sas parakaló!'' 
  |
S'il vous plaît ! 
|
|-
|
Τον κατάλογο, παρακαλώ! - ''ton  katálogo, parakaló'' 
  |
Le menu, s'il vous plaît ! 
|
|-
|
Ορίστε ο κατάλογος! - ''oríste o katálogos'' 
  |
Voilà le menu ! 
|
|-
|
Τι θέλετε να φάτε; Κρέας ή ψάρι; - ''ti thélete na fàte?  kréas i psári?'' 
  |
Que préférez-vous manger ? de la viande ou du poisson ? 
|
|-
|
Όλα τα  πιάτα μας  σερβίρονται με πατάτες φούρνου,ρύζι ή πατάτες  τηγανιτές=ôla ta piàta servîronte me patàtes foûrnou,rîzi î patàtes tiganitès 
  |
Tous nos plats sont servis avec des pommes de terre, du riz, ou des frites.                                                                                                                                    
|
|-
|
Μακαρόνια με σάλτσα  ντομάτας-''makarónia me saltsa ntomatas'' 
  |
Spaghetti à la sauce tomate 
|
|-
|
Πατάτες -  ''patátes'' 
  |
Des pommes de terre 
|
|-
|
Λαχανικά (πατάτες,φασολάκια,καρότα   )- ''lahaniká :(patàtes,fassolakia,karôta)'' 
  |
Des légumes (des frites, des haricots, des carottes) 
|
|-
|
Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά - ''avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá'' 
  |
Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 
|
|-
|
Ψωμί - ''psomí'' 
  |
Du pain 
|
|-
|
Βούτυρο - ''voútiro'' 
  |
Du beurre 
|
|-
|
Μια σαλάτα χωριάτικη  - ''mia saláta choriàtiki'' 
  |
Une salade grecque 
|
|-
|
Προσφέρετε γλυκό μετά το φαγητό ;  prosférete gliko ,metà to fagitô ? ne,mousse sokolàta 
  |
O.k. Une mousse au chocolat SVP    
|
|-
|
Φρούτα - ''froúta'' 
  |
Des fruits 
|
|-
|
Ένα μαχαίρι παρακαλώ  - ''éna mahéri parakaló'' 
  |
Un couteau s'il vous plaît ? 
|
|-
|
Σας το φέρνω αμέσως. - ''sas to férno amésos'' 
  |
Oui, je vous l'apporte tout de suite 
|
|-
|
Θα ήθελα ένα ποτήρι νερό.-tha îthela èna potîri nerô   
  |
Un verre d'eau SVP 
|
|-
|
Ένα πιρούνι - ''éna piroúni'' 
  |
Une fourchette 
|
|-
|
Ένα κουτάλι - ''éna koutáli'' 
  |
Une cuillère 
|
|-
|
Το φαγητό είναι ζεστό; - ''to piáto aftó íne zestó'' 
  |
Le plat est chaud ? 
|
|-
|
Ναι ,είναι ζεστό. – ''ne,îne zestô'' 
  |
Oui, il est chaud  . 
|
|-
|
Τι θα πιείτε ;-tî  tha pchîte ? 
  |
Et comme boisson ? 
|
|-
|
Κόκκινο κρασί –Kôkino krassî
 
Επίσης θέλω ένα μπουκάλι νερό (ή βρύσης  ).-Epissis thélo ena boukàli nerô ( î vrîssis ) 
  |
Le vin rouge, l’eau en bouteille (ου du robinet). 
|
|-
|
Θα πάρω κρέας  - ''tha páro kréas'' 
  |
Je préfère de la viande 
|
|-
|
Κι εγώ το ίδιο - ''ki egó to ídio''
 
''Καλή σας όρεξη :kalî  sas ôrexi'' 
  |
Moi aussi
 
Bon appétit 
|
|-
|
''Τελειώσατε ;teliôssate ? / Ναι,ευχαριστούμε –ne ,efcharistoûme   --/ Και εμείς σας''
 
''ευχαριστούμε :ke emîs sas efcharistoûme !''
 
''Το λογαριασμό παρακαλώ –to logariasmô parakalô'' 
  |
Vous avez terminé?  --/oui, merci beaucoup /  nous vous remercions aussi.
 
L'addition SVP. 
|
|}
 
oooooooooooooooooooooooo
 
{|
  |Greek
   |French
   |English  
  |-
  |-
   |Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο
   |Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο

Revision as of 17:03, 5 November 2017

Διάλογος: στο εστιατόριο ( Dialogue: au restaurant )

Greek French English
Γειά σας,ένα τραπέζι για δύο

( 3,4....) παρακαλώ.- già sas,èna trapèzi gia dio(3 ,4…) parakalô.

Bonjour une table pour deux (3,4 …)

s'il vous plaît !

Hello

a table for two (3,4 ...) please!

Έχετε

κάνει κράτηση ; =èchete kàni kràtissi ?-- ./Ναι,στο όνομα ….nè sto ônoma….

Vous avez réservé

une table?.../ oui, sous le nom de ...

You have

reserved a table? ... / yes, under the name of ...

Θα θέλατε να

φάτε ;  tha thélate na fàte ?

Voulez-vous manger ? Do

you want to eat ?

Ναι θα θέλαμε - ne tha thélame Oui, nous voulons bien Yes,

we want

Ποιο είναι το πιάτο

ημέρας ; -Piô îne to piàto imèras ?

Quel est le plat du jour ? What

is the dish of the day ?

Πού μπορούμε να πάμε για

φαγητό; - pou boroúme na páme gia fagitó

Où pouvons-nous aller manger ? Where

can we go to eat?

Πού μπορούμε να πάμε για

μεσημεριανό; - pou boroúme na páme gia mesimerianó

Où pouvons-nous déjeuner ? Where

can we have lunch?

Βραδινό γεύμα - vradinó gévma Le dîner Dinner
Πρωινό - proinó Le petit-déjeuner The

breakfast

Σας παρακαλώ! - sas parakaló! S'il vous plaît ! Please

!

Τον κατάλογο,

παρακαλώ! - ton katálogo, parakaló

Le menu, s'il vous plaît ! Menu,

please !

Ορίστε ο

κατάλογος! - oríste o katálogos

Voilà le menu ! Here

is the menu !

Τι θέλετε να φάτε; Κρέας ή

ψάρι; - ti thélete na fàte? kréas i psári?

Que préférez-vous manger ? de la

viande ou du poisson ?

What

do you prefer to eat? meat or fish?

Όλα τα  πιάτα μας

σερβίρονται με πατάτες φούρνου,ρύζι ή πατάτες τηγανιτές=ôla ta piàta servîronte me patàtes foûrnou,rîzi î patàtes tiganitès

Tous nos plats sont servis avec des

pommes de terre, du riz, ou des frites.                                                                                                                                 

All

our dishes are served with potatoes, rice, or fries.

Μακαρόνια με σάλτσα

ντομάτας-makarónia me saltsa ntomatas

Spaghetti à la sauce tomate Spaghetti

with tomato sauce

Πατάτες -  patátes Des pommes de terre Potatoes
Λαχανικά (πατάτες,φασολάκια,καρότα  

)- lahaniká :(patàtes,fassolakia,karôta)

Des légumes (des frites, des haricots,

des carottes)

Vegetables

(french fries, beans, carrots)

Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά

- ή αυγά βραστά - avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá

Des oeufs brouillés - sur le plat - ou

à la coque

Scrambled

eggs - on the dish - or on the hull

Ψωμί - psomí Du pain Bread
Βούτυρο - voútiro Du beurre Butter
Μια σαλάτα χωριάτικη

- mia saláta choriàtiki

Une salade grecque Greek

salad

Προσφέρετε γλυκό μετά το

φαγητό ;  prosférete gliko ,metà to fagitô ? ne,mousse sokolàta

O.k. Une mousse au chocolat SVP OK.

A chocolate mousse please

Φρούτα - froúta Des fruits Fruits
Ένα μαχαίρι παρακαλώ

- éna mahéri parakaló

Un couteau s'il vous plaît ? A

knife please?

Σας το φέρνω

αμέσως. - sas to férno amésos

Oui, je vous l'apporte tout de suite Yes,

I bring it to you right away

Θα ήθελα ένα ποτήρι

νερό.-tha îthela èna potîri nerô  

Un verre d'eau SVP A

glass of water please

Ένα πιρούνι - éna piroúni Une fourchette A

fork

Ένα κουτάλι - éna koutáli Une cuillère Spoon
Το φαγητό είναι

ζεστό; - to piáto aftó íne zestó

Le plat est chaud ? The

dish is hot?

Ναι ,είναι

ζεστό. – ne,îne zestô

Oui, il est chaud . Yes,

he is hot.

Τι θα πιείτε ;-tî tha

pchîte ?

Et comme boisson ? And

as a drink?

Κόκκινο κρασί –Kôkino krassî Le vin

rouge, l’eau en bouteille (ου du robinet).

Red

wine, bottled water (or tap).

Επίσης

θέλω ένα μπουκάλι νερό (ή βρύσης ).-Epissis thélo ena boukàli nerô ( î vrîssis )

 
Θα πάρω κρέας  - tha páro kréas Je préfère de la viande I

prefer meat

Κι εγώ το ίδιο - ki egó to ídio Moi aussi Me

too

Καλή σας

όρεξη :kalî sas ôrexi

Bon appétit Enjoy your meal
Τελειώσατε ;teliôssate ? /

Ναι,ευχαριστούμε –ne ,efcharistoûme   --/ Και εμείς σας

Vous avez terminé?  --/oui, merci

beaucoup /  nous vous remercions aussi.

You have finished? - / yes, thank you very much / we thank you

too.

ευχαριστούμε :ke

emîs sas efcharistoûme !

L'addition SVP. The check please.
Το

λογαριασμό παρακαλώ –to logariasmô parakalô