Difference between revisions of "Language/Russian/Vocabulary/Airport"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(i added some more sentences)
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Airport in Russian.png|alt=Airport in Russian|thumb|Airport in Russian]]
[[File:Airport in Russian.png|alt=Airport in Russian|thumb]]
 
.
 
.
 
Hello everybody,
Hello everybody,


Line 11: Line 6:
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!


Good learning! :)
Happy learning! :)
 
.
 
.


After you've developed a deeper understanding of this content, you might be keen on these associated topics: [[Language/Russian/Vocabulary/Music|Music]], [[Language/Russian/Vocabulary/Food-and-Drink|Russian Vocabulary: Drinks and Food]], [[Language/Russian/Vocabulary/Travel-and-Transportation|Travel and Transportation]] & [[Language/Russian/Vocabulary/Countries|Countries]].
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION</big>'''
'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>RUSSIAN</big>'''
!'''<big>RUSSIAN</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|
|
|-
|-
|'''THE AIRLINE'''
|'''THE AIRLINE'''
|'''''ah vyah lih nee'''''
|'''<big>АВИАЛИНИИ</big>'''
|'''<big>АВИАЛИНИИ</big>'''
|'''''avialinii'''''
|'''A COMPANHIA'''
'''AÉREA'''
|-
|-
|'''THE AIRPORT'''
|'''THE AIRPORT'''
|'''''ah eh rah pohrt'''''
|'''<big>АЭРОПОРТ</big>'''
|'''<big>АЭРОПОРТ</big>'''
|'''''aerapôrt'''''
|'''O AEROPORTO'''
|-
|-
|'''THE ARRIVALS'''
|'''THE ARRIVALS'''
|'''''prih buh tyeh'''''
|'''<big>ПРИБЫТИЕ</big>'''
|'''<big>ПРИБЫТИЕ</big>'''
|'''''pribâtie'''''
|'''AS CHEGADAS'''
|-
|-
|'''THE BOARD'''
|'''THE BOARD'''
|'''''pah sahd kah'''''
|'''<big>ПОСАДКА</big>'''
|'''<big>ПОСАДКА</big>'''
|'''''pasádka'''''
|'''A TABELA'''
|-
|-
|'''THE AIRPORT MAP'''
|'''THE AIRPORT MAP'''
|'''''s hE ma a ero pOr ta'''''
|'''СХЕМА АЭРОПОРТА'''
|'''СХЕМА АЭРОПОРТА'''
|
|
|-
|-
|'''THE CHECK IN'''
|'''THE CHECK IN'''
|'''''re gi strA tsi ja'''''
|'''РЕГИСТРАЦИЯ'''
|'''РЕГИСТРАЦИЯ'''
|
|
|-
|-
|'''THE CONNECTION'''
|'''THE CONNECTION'''
|'''''pe re sAd ka'''''
|'''ПЕРЕСАДКА'''
|'''ПЕРЕСАДКА'''
|
|
|-
|-
|'''THE TERMINAL'''
|'''THE TERMINAL'''
|'''''ter mi nAl'''''
|'''ТЕРМИНАЛ'''
|'''ТЕРМИНАЛ'''
|
|
|-
|-
|'''THE SCHEDULE'''
|'''THE SCHEDULE'''
|'''''tab lOh'''''
|'''ТАБЛО'''
|'''ТАБЛО'''
|
|
|-
|-
|'''THE BAGGAGE'''
|'''THE BAGGAGE'''
|'''''ba gAzh'''''
|'''БАГАЖ'''
|'''БАГАЖ'''
|
|
|-
|-
|'''THE CARRY ON'''
|'''THE CARRY ON'''
|'''''rutch nA ja klAd''''''
|'''РУЧНАЯ КЛАДЬ'''
|'''РУЧНАЯ КЛАДЬ'''
|
|
|-
|-
|'''THE PASS'''
|'''THE BOARDING PASS'''
|'''''po sA dotch nyj ta lOn'''''
|'''ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН'''
|'''ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН'''
|
|
|-
|-
|'''THE CONTROL'''
|'''THE CONTROL'''
|'''''kon trOl''''''
|'''КОНТРОЛЬ'''
|'''КОНТРОЛЬ'''
|
|
|-
|-
|'''THE SECURITY CHECK'''
|'''THE SECURITY CHECK'''
|'''''do smOtr'''''
|'''ДОСМОТР'''
|'''ДОСМОТР'''
|
|
|-
|-
|'''THE PASSPORT CONTROL'''
|'''THE PASSPORT CONTROL'''
|'''''pAs port nyj kont rOl''''''
|'''ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ'''
|'''ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ'''
|
|
|-
|-
|'''THE CUSTOMS'''
|'''THE CUSTOMS'''
|'''''ta mOzh nja'''''
|'''ТАМОЖНЯ'''
|'''ТАМОЖНЯ'''
|
|
|-
|-
|'''THE CUSTOMS CONTROL'''
|'''THE CUSTOMS CONTROL'''
|'''''ta mO zhe nyj kont rOl''''''
|'''ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ'''
|'''ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ'''
|
|
|-
|-
|'''THE AIRLINE'''
|'''THE FLIGHT'''
|'''''rEjs'''''
|'''РЕЙС'''
|'''РЕЙС'''
|
|
|-
|-
|'''THE CONNECTING FLIGHT'''
|'''THE CONNECTING FLIGHT'''
|'''''sty kO votch nyj rEis'''''
|'''СТЫКОВОЧНЫЙ РЕЙС'''
|'''СТЫКОВОЧНЫЙ РЕЙС'''
|
|
|-
|-
|'''THE FAREWELLERS'''
|'''THE FAREWELLERS'''
|'''''pro vo zhA ju schi je'''''
|'''ПРОВОЖАЮЩИЕ'''
|'''ПРОВОЖАЮЩИЕ'''
|
|
|-
|-
|'''THE FOOD'''
|'''THE FOOD'''
|'''''je dA'''''
|'''ЕДА'''
|'''ЕДА'''
|
|
|-
|-
|'''THE BEVERAGES'''
|'''THE BEVERAGES'''
|'''''na pIt ki'''''
|'''НАПИТКИ'''
|'''НАПИТКИ'''
|
|
|-
|-
|'''THE SEAT'''
|'''THE SEAT'''
|'''''po sA dotch no je mEs to'''''
|'''ПОСАДОЧНОЕ МЕСТО'''
|'''ПОСАДОЧНОЕ МЕСТО'''
|
|
|}
|}
.
==Sentences==


In this lesson you will find some Russian vocabulary and phrases about airport.
* '''Схема аэропорта''': Пожалуйста, покажите мне схему аэропорта, чтобы я мог найти терминал.
** ''(Please show me the airport map so I can find the terminal.)''
* '''Регистрация''': Регистрация на рейс начинается за два часа до вылета.
** ''(Check-in for the flight starts two hours before departure.)''
* '''Пересадка''': У нас будет пересадка в Париже.
** ''(We will have a connection in Paris.)''
* '''Терминал''': Наш рейс отправляется из второго терминала.
** ''(Our flight departs from the second terminal.)''
* '''Табло''': Посмотри на табло, чтобы узнать время вылета.
** ''(Look at the schedule to find out the departure time.)''
* '''Багаж''': Мы сдали багаж и теперь идем на досмотр.
** ''(We checked in our baggage and are now going to security check.)''
* '''Ручная кладь''': Не забудьте взять ручную кладь в самолёт.
** ''(Don’t forget to take your carry-on onto the plane.)''
* '''Посадочный талон''': Вы получили свой посадочный талон на стойке регистрации?
** ''(Did you get your boarding pass at the check-in desk?)''
* '''Контроль''': После регистрации вам нужно пройти контроль безопасности.
** ''(After check-in, you need to go through security control.)''
* '''Досмотр''': Все пассажиры должны пройти досмотр перед посадкой на самолет.
** ''(All passengers must go through the security check before boarding the plane.)''
* '''Паспортный контроль''': Мы прошли паспортный контроль без проблем.
** ''(We passed through passport control without any issues.)''
* '''Таможня''': Вам нужно будет пройти таможню по прибытии.
** ''(You will need to go through customs upon arrival.)''
* '''Таможенный контроль''': Таможенный контроль прошли быстро, вопросов не было.
** ''(We passed customs control quickly, there were no questions.)''
* '''Рейс''': Наш рейс задерживается на два часа.
** ''(Our flight is delayed by two hours.)''
* '''Стыковочный рейс''': У нас короткое время на стыковочный рейс.
** ''(We have a short layover for the connecting flight.)''
* '''Провожающие''': Провожающие остаются в зале ожидания.
** ''(Farewellers stay in the waiting area.)''
* '''Еда''': Еда на борту была вкусной.
** ''(The food on board was delicious.)''
* '''Напитки''': Какие напитки вы хотите заказать на борту?
** ''(What beverages would you like to order on board?)''
* '''Посадочное место''': Я предпочитаю посадочное место у окна.
** ''(I prefer a window seat.)''


==Words==
==Other lessons==
{| class="wikitable"
* [[Language/Russian/Vocabulary/Colors|Colors]]
  !|English
* [[Language/Russian/Vocabulary/Street|Street]]
  !|Russian  
* [[Language/Russian/Vocabulary/Jurisprudence|Jurisprudence]]
|-
* [[Language/Russian/Vocabulary/Russian-idioms-(2)|Russian idioms (2)]]
  |airline
* [[Language/Russian/Vocabulary/Games|Games]]
  |авиалинии
* [[Language/Russian/Vocabulary/School|School]]
|-
* [[Language/Russian/Vocabulary/City|City]]
  |airport
* [[Language/Russian/Vocabulary/Architecture|Architecture]]
  |аэропорт
* [[Language/Russian/Vocabulary/Resources|Resources]]
|-
* [[Language/Russian/Vocabulary/Herbs-and-Spices|Herbs and Spices]]
  |arrivals
<span links></span>
  |прибытие
|-
  |board
  |посадка
|}
==Sentenses==
*опоздать в аэропорт= to be late for the airport

Latest revision as of 17:02, 24 August 2024

Airport in Russian

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨AIRPORT¨ in Russian.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Happy learning! :)

After you've developed a deeper understanding of this content, you might be keen on these associated topics: Music, Russian Vocabulary: Drinks and Food, Travel and Transportation & Countries.

ENGLISH RUSSIAN
THE AIRLINE АВИАЛИНИИ
THE AIRPORT АЭРОПОРТ
THE ARRIVALS ПРИБЫТИЕ
THE BOARD ПОСАДКА
THE AIRPORT MAP СХЕМА АЭРОПОРТА
THE CHECK IN РЕГИСТРАЦИЯ
THE CONNECTION ПЕРЕСАДКА
THE TERMINAL ТЕРМИНАЛ
THE SCHEDULE ТАБЛО
THE BAGGAGE БАГАЖ
THE CARRY ON РУЧНАЯ КЛАДЬ
THE BOARDING PASS ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН
THE CONTROL КОНТРОЛЬ
THE SECURITY CHECK ДОСМОТР
THE PASSPORT CONTROL ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ
THE CUSTOMS ТАМОЖНЯ
THE CUSTOMS CONTROL ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ
THE FLIGHT РЕЙС
THE CONNECTING FLIGHT СТЫКОВОЧНЫЙ РЕЙС
THE FAREWELLERS ПРОВОЖАЮЩИЕ
THE FOOD ЕДА
THE BEVERAGES НАПИТКИ
THE SEAT ПОСАДОЧНОЕ МЕСТО

Sentences[edit | edit source]

  • Схема аэропорта: Пожалуйста, покажите мне схему аэропорта, чтобы я мог найти терминал.
    • (Please show me the airport map so I can find the terminal.)
  • Регистрация: Регистрация на рейс начинается за два часа до вылета.
    • (Check-in for the flight starts two hours before departure.)
  • Пересадка: У нас будет пересадка в Париже.
    • (We will have a connection in Paris.)
  • Терминал: Наш рейс отправляется из второго терминала.
    • (Our flight departs from the second terminal.)
  • Табло: Посмотри на табло, чтобы узнать время вылета.
    • (Look at the schedule to find out the departure time.)
  • Багаж: Мы сдали багаж и теперь идем на досмотр.
    • (We checked in our baggage and are now going to security check.)
  • Ручная кладь: Не забудьте взять ручную кладь в самолёт.
    • (Don’t forget to take your carry-on onto the plane.)
  • Посадочный талон: Вы получили свой посадочный талон на стойке регистрации?
    • (Did you get your boarding pass at the check-in desk?)
  • Контроль: После регистрации вам нужно пройти контроль безопасности.
    • (After check-in, you need to go through security control.)
  • Досмотр: Все пассажиры должны пройти досмотр перед посадкой на самолет.
    • (All passengers must go through the security check before boarding the plane.)
  • Паспортный контроль: Мы прошли паспортный контроль без проблем.
    • (We passed through passport control without any issues.)
  • Таможня: Вам нужно будет пройти таможню по прибытии.
    • (You will need to go through customs upon arrival.)
  • Таможенный контроль: Таможенный контроль прошли быстро, вопросов не было.
    • (We passed customs control quickly, there were no questions.)
  • Рейс: Наш рейс задерживается на два часа.
    • (Our flight is delayed by two hours.)
  • Стыковочный рейс: У нас короткое время на стыковочный рейс.
    • (We have a short layover for the connecting flight.)
  • Провожающие: Провожающие остаются в зале ожидания.
    • (Farewellers stay in the waiting area.)
  • Еда: Еда на борту была вкусной.
    • (The food on board was delicious.)
  • Напитки: Какие напитки вы хотите заказать на борту?
    • (What beverages would you like to order on board?)
  • Посадочное место: Я предпочитаю посадочное место у окна.
    • (I prefer a window seat.)

Other lessons[edit | edit source]