Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Plural"
Jump to navigation
Jump to search
(A) |
m (Quick edit) |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File: | [[File:italian-polyglot-club.jpg|thumb]] | ||
Hello everybody, | Hello everybody, | ||
Line 8: | Line 7: | ||
Feel free to edit this page by adding new words and expressions ! | Feel free to edit this page by adding new words and expressions ! | ||
Happy learning ! :) | |||
As you put this lesson behind you, consider investigating these associated subjects to further your growth: [[Language/Italian/Grammar/Adjectives|Adjectives]], [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs|Present Tense of Irregular Verbs]], [[Language/Italian/Grammar/Negation|Negation]] & [[Language/Italian/Grammar/Past-Tense|Past Tense]]. | |||
== '''Some words for the Plural in Italian''' == | == '''Some words for the Plural in Italian''' == | ||
=== '''<big><u>Male names usually form the plural in (-i)</u></big>''' === | === '''<big><u>Male names usually form the plural in (-i)</u></big>''' === | ||
Line 39: | Line 36: | ||
|'''''lih broh''''' | |'''''lih broh''''' | ||
|<big>'''LİBRO'''</big> | |<big>'''LİBRO'''</big> | ||
| | |'''''lí bro''''' | ||
|O LIVRO | |O LIVRO | ||
|- | |- | ||
Line 45: | Line 42: | ||
|'''''lih brih''''' | |'''''lih brih''''' | ||
|<big>'''LİBRİ'''</big> | |<big>'''LİBRİ'''</big> | ||
| | |'''''lí bri''''' | ||
|OS LIVROS | |OS LIVROS | ||
|- | |- | ||
Line 51: | Line 48: | ||
|'''''kou ah dehr noh''''' | |'''''kou ah dehr noh''''' | ||
|'''<big>QUADERNO</big>''' | |'''<big>QUADERNO</big>''' | ||
| | |'''''kúa der no''''' | ||
|O CADERNO | |O CADERNO | ||
|- | |- | ||
Line 57: | Line 54: | ||
|'''''kou ah dehr nih''''' | |'''''kou ah dehr nih''''' | ||
|<big>'''QUADERNİ'''</big> | |<big>'''QUADERNİ'''</big> | ||
| | |'''''kúa der ni''''' | ||
|OS CADERNOS | |OS CADERNOS | ||
|- | |- | ||
Line 63: | Line 60: | ||
|'''''kah neh''''' | |'''''kah neh''''' | ||
|'''<big>CANE</big>''' | |'''<big>CANE</big>''' | ||
| | |'''''ká ne''''' | ||
|O CACHORRO | |O CACHORRO | ||
|- | |- | ||
Line 69: | Line 66: | ||
|'''''kah nih''''' | |'''''kah nih''''' | ||
|<big>'''CANİ'''</big> | |<big>'''CANİ'''</big> | ||
| | |'''''ká ni''''' | ||
|OS CACHORROS | |OS CACHORROS | ||
|} | |} | ||
=== '''<big><u>Female names usually form the plural in (-e)</u></big>''' === | === '''<big><u>Female names usually form the plural in (-e)</u></big>''' === | ||
Line 96: | Line 92: | ||
|'''''mah mah''''' | |'''''mah mah''''' | ||
|'''<big>MAMMA</big>''' | |'''<big>MAMMA</big>''' | ||
| | |'''''ma má''''' | ||
|A MÃE | |A MÃE | ||
|- | |- | ||
Line 102: | Line 98: | ||
|'''''mah meh''''' | |'''''mah meh''''' | ||
|'''<big>MAMME</big>''' | |'''<big>MAMME</big>''' | ||
| | |'''''ma mé''''' | ||
|AS MÃES | |AS MÃES | ||
|- | |- | ||
Line 108: | Line 104: | ||
|'''''pih tsah''''' | |'''''pih tsah''''' | ||
|'''<big>PİZZA</big>''' | |'''<big>PİZZA</big>''' | ||
| | |'''''pí tsa''''' | ||
|A PIZZA | |A PIZZA | ||
|- | |- | ||
Line 114: | Line 110: | ||
|'''''pih tseh''''' | |'''''pih tseh''''' | ||
|'''<big>PİZZE</big>''' | |'''<big>PİZZE</big>''' | ||
| | |'''''pí tse''''' | ||
|AS PIZZAS | |AS PIZZAS | ||
|- | |- | ||
Line 120: | Line 116: | ||
|'''''meh lah''''' | |'''''meh lah''''' | ||
|'''<big>MELA</big>''' | |'''<big>MELA</big>''' | ||
| | |'''''mé la''''' | ||
|A MAÇÃ | |A MAÇÃ | ||
|- | |- | ||
Line 126: | Line 122: | ||
|'''''meh leh''''' | |'''''meh leh''''' | ||
|'''<big>MELE</big>''' | |'''<big>MELE</big>''' | ||
| | |'''''mé le''''' | ||
|AS MAÇAS | |AS MAÇAS | ||
|- | |- | ||
Line 132: | Line 128: | ||
|'''''mah noh''''' | |'''''mah noh''''' | ||
|'''<big>MANO (exeption)</big>''' | |'''<big>MANO (exeption)</big>''' | ||
| | |'''''má no''''' | ||
|A MÃO | |A MÃO | ||
|- | |- | ||
Line 138: | Line 134: | ||
|'''''mah nih''''' | |'''''mah nih''''' | ||
|<big>'''MANİ (exception)'''</big> | |<big>'''MANİ (exception)'''</big> | ||
| | |'''''má ni''''' | ||
|AS MÃOS | |AS MÃOS | ||
|- | |- | ||
Line 144: | Line 140: | ||
|'''''proh bleh mah''''' | |'''''proh bleh mah''''' | ||
|'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>''' | |'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>''' | ||
| | |'''''pro blé ma''''' | ||
|O PROBLEMA | |O PROBLEMA | ||
|- | |- | ||
Line 150: | Line 146: | ||
|'''''proh bleh mih''''' | |'''''proh bleh mih''''' | ||
|<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big> | |<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big> | ||
| | |'''''pro blé mi''''' | ||
|OS PROBLEMAS | |OS PROBLEMAS | ||
|} | |} | ||
==='''<u>Exceptions in general</u>'''=== | ==='''<u>Exceptions in general</u>'''=== | ||
Line 177: | Line 172: | ||
|'''''bahn kah''''' | |'''''bahn kah''''' | ||
|'''<big>BANCA</big>''' | |'''<big>BANCA</big>''' | ||
| | |'''''bán ka''''' | ||
|O BANCO | |O BANCO | ||
|- | |- | ||
Line 183: | Line 178: | ||
|'''''bahn keh''''' | |'''''bahn keh''''' | ||
|'''<big>BANCHE</big>''' | |'''<big>BANCHE</big>''' | ||
| | |'''''bán ke''''' | ||
|OS BANCOS | |OS BANCOS | ||
|- | |- | ||
Line 189: | Line 184: | ||
|'''''pahn kah''''' | |'''''pahn kah''''' | ||
|'''<big>PANCA</big>''' | |'''<big>PANCA</big>''' | ||
| | |'''''pán ka''''' | ||
|O BANCO DE SENTAR | |O BANCO DE SENTAR | ||
|- | |- | ||
Line 195: | Line 190: | ||
|'''''pahn keh''''' | |'''''pahn keh''''' | ||
|'''<big>PANCHE</big>''' | |'''<big>PANCHE</big>''' | ||
| | |'''''pán ke''''' | ||
|OS BANCOS DE SENTAR | |OS BANCOS DE SENTAR | ||
|- | |- | ||
Line 208: | Line 203: | ||
|'''<big>SPİAGGİA (preceded by</big>''' | |'''<big>SPİAGGİA (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a consonant)</big>''' | '''<big>a consonant)</big>''' | ||
| | |'''''spiá dja''''' | ||
|A PRAIA | |A PRAIA | ||
|- | |- | ||
Line 215: | Line 210: | ||
|'''<big>SPİAGGE (preceded by</big>''' | |'''<big>SPİAGGE (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a consonant)</big>''' | '''<big>a consonant)</big>''' | ||
| | |'''''spía dje''''' | ||
|AS PRAIAS | |AS PRAIAS | ||
|- | |- | ||
Line 222: | Line 217: | ||
|'''<big>GOCCİA (preceded by</big>''' | |'''<big>GOCCİA (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a consonant)</big>''' | '''<big>a consonant)</big>''' | ||
| | |'''''go tchía''''' | ||
|A GOTA | |A GOTA | ||
|- | |- | ||
Line 229: | Line 224: | ||
|'''<big>GOCCE (preceded by</big>''' | |'''<big>GOCCE (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a consonant)</big>''' | '''<big>a consonant)</big>''' | ||
| | |'''''go tche''''' | ||
|AS GOTAS | |AS GOTAS | ||
|- | |- | ||
Line 242: | Line 237: | ||
|'''<big>CİLİEGİA (preceded by</big>''' | |'''<big>CİLİEGİA (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a vowel)</big>''' | '''<big>a vowel)</big>''' | ||
| | |'''''tchi líe djia''''' | ||
|A CEREJA | |A CEREJA | ||
|- | |- | ||
Line 249: | Line 244: | ||
|'''<big>CİLİEGİE (preceded by</big>''' | |'''<big>CİLİEGİE (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a vowel)</big>''' | '''<big>a vowel)</big>''' | ||
| | |'''''chi líe djie''''' | ||
|AS CEREJAS | |AS CEREJAS | ||
|- | |- | ||
Line 256: | Line 251: | ||
|'''<big>CAMİCİA (preceded by</big>''' | |'''<big>CAMİCİA (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a vowel)</big>''' | '''<big>a vowel)</big>''' | ||
| | |'''''ka mí tchia''''' | ||
|A CAMISA | |A CAMISA | ||
|- | |- | ||
Line 263: | Line 258: | ||
|'''<big>CAMİCİE (preceded by</big>''' | |'''<big>CAMİCİE (preceded by</big>''' | ||
'''<big>a vowel)</big>''' | '''<big>a vowel)</big>''' | ||
| | |'''''ka mí tchie''''' | ||
|AS CAMISAS | |AS CAMISAS | ||
|- | |- | ||
Line 275: | Line 270: | ||
|'''''fahr mah chyah''''' | |'''''fahr mah chyah''''' | ||
|'''<big>FARMACÌA</big>''' | |'''<big>FARMACÌA</big>''' | ||
| | |'''''far ma tchía''''' | ||
| | |A FARMÁCIA | ||
|- | |- | ||
|THE PHARMACIES | |THE PHARMACIES | ||
|'''''fahr mah chyeh''''' | |'''''fahr mah chyeh''''' | ||
|'''<big>FARMACÌE</big>''' | |'''<big>FARMACÌE</big>''' | ||
| | |'''''far ma tchíe''''' | ||
| | |AS FARMÁCIAS | ||
|- | |- | ||
|THE MAGIC | |THE MAGIC | ||
|'''''mah jyah''''' | |'''''mah jyah''''' | ||
|'''<big>MAGÌA</big>''' | |'''<big>MAGÌA</big>''' | ||
| | |'''''ma djía''''' | ||
| | |A MAGIA | ||
|- | |- | ||
|THE MAGICS | |THE MAGICS | ||
|'''''mah jyeh''''' | |'''''mah jyeh''''' | ||
|'''<big>MAGÌE</big>''' | |'''<big>MAGÌE</big>''' | ||
| | |'''''ma djíe''''' | ||
| | |AS MAGIAS | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 305: | Line 300: | ||
|'''''ah mih koh''''' | |'''''ah mih koh''''' | ||
|'''<big>AMİCO</big>''' | |'''<big>AMİCO</big>''' | ||
| | |'''''a mí ko''''' | ||
| | |O AMIGO | ||
|- | |- | ||
|THE FRIENDS | |THE FRIENDS | ||
|'''''ah mih chih''''' | |'''''ah mih chih''''' | ||
|'''<big>AMİCİ</big>''' | |'''<big>AMİCİ</big>''' | ||
| | |'''''a mí tchi''''' | ||
| | |OS AMIGOS | ||
|- | |- | ||
|THE DOCTOR | |THE DOCTOR | ||
|'''''meh dih koh''''' | |'''''meh dih koh''''' | ||
|'''<big>MEDİCO</big>''' | |'''<big>MEDİCO</big>''' | ||
| | |'''''mé di ko''''' | ||
| | |O DOUTOR | ||
|- | |- | ||
|THE DOCTORS | |THE DOCTORS | ||
|'''''meh dih chih''''' | |'''''meh dih chih''''' | ||
|'''<big>MEDİCİ</big>''' | |'''<big>MEDİCİ</big>''' | ||
| | |'''''mé di tchi''''' | ||
| | |OS DOUTORES | ||
|- | |- | ||
|THE KHAKI | |THE KHAKI | ||
|'''''kah koh''''' | |'''''kah koh''''' | ||
|'''<big>CACO</big>''' | |'''<big>CACO</big>''' | ||
| | |'''''ká ko''''' | ||
| | |O CAQUÍ | ||
|- | |- | ||
|THE KHAKI | |THE KHAKI | ||
|'''''kah kih''''' | |'''''kah kih''''' | ||
|'''<big>CACHİ</big>''' | |'''<big>CACHİ</big>''' | ||
| | |'''''ká ki''''' | ||
| | |OS CAQUÍS | ||
|- | |- | ||
|THE LAKE | |THE LAKE | ||
|'''''lah goh''''' | |'''''lah goh''''' | ||
|'''<big>LAGO</big>''' | |'''<big>LAGO</big>''' | ||
| | |'''''lá go''''' | ||
| | |O LAGO | ||
|- | |- | ||
|THE LAKES | |THE LAKES | ||
|'''''lah gih''''' | |'''''lah gih''''' | ||
|'''<big>LAGHİ</big>''' | |'''<big>LAGHİ</big>''' | ||
| | |'''''lá gui''''' | ||
| | |OS LAGOS | ||
|} | |} | ||
=== '''<big><u>No change in the words</u></big>''' === | === '''<big><u>No change in the words</u></big>''' === | ||
Line 374: | Line 368: | ||
|'''''pah pah''''' | |'''''pah pah''''' | ||
|'''<big>PAPÀ</big>''' | |'''<big>PAPÀ</big>''' | ||
| | |'''''pa pá''''' | ||
| | |O PAI | ||
|- | |- | ||
|THE FATHERS | |THE FATHERS | ||
|'''''pah pah''''' | |'''''pah pah''''' | ||
|'''<big>PAPÀ</big>''' | |'''<big>PAPÀ</big>''' | ||
| | |'''''pa pá''''' | ||
| | |OS PAIS | ||
|- | |- | ||
|THE CITY | |THE CITY | ||
|'''''chiht tah''''' | |'''''chiht tah''''' | ||
|'''<big>CİTTÀ</big>''' | |'''<big>CİTTÀ</big>''' | ||
| | |'''''tchit tá''''' | ||
| | |A CIDADE | ||
|- | |- | ||
|THE CITIES | |THE CITIES | ||
|'''''chih tah''''' | |'''''chih tah''''' | ||
|'''<big>CİTTÀ</big>''' | |'''<big>CİTTÀ</big>''' | ||
| | |'''''tchit tá''''' | ||
| | |AS CIDADES | ||
|- | |- | ||
|THE KING | |THE KING | ||
|'''''reh''''' | |'''''reh''''' | ||
|'''<big>RE</big>''' | |'''<big>RE</big>''' | ||
| | |'''''re''''' | ||
| | |O REI | ||
|- | |- | ||
|THE KINGS | |THE KINGS | ||
|'''''reh''''' | |'''''reh''''' | ||
|'''<big>RE</big>''' | |'''<big>RE</big>''' | ||
| | |'''''re''''' | ||
| | |OS REIS | ||
|- | |- | ||
|THE CRISIS | |THE CRISIS | ||
|'''''krih zih''''' | |'''''krih zih''''' | ||
|'''<big>CRİSİ</big>''' | |'''<big>CRİSİ</big>''' | ||
| | |'''''krí zi''''' | ||
| | |A CRISE | ||
|- | |- | ||
|THE CRISIS | |THE CRISIS | ||
|'''''krih zih''''' | |'''''krih zih''''' | ||
|'''<big>CRİSİ</big>''' | |'''<big>CRİSİ</big>''' | ||
| | |'''''krí zi''''' | ||
| | |AS CRISES | ||
|} | |} | ||
=== '''<big><u>Irregular form in the words</u></big>''' === | === '''<big><u>Irregular form in the words</u></big>''' === | ||
Line 443: | Line 436: | ||
|'''''bou eh''''' | |'''''bou eh''''' | ||
|'''<big>BUE</big>''' | |'''<big>BUE</big>''' | ||
| | |'''''buê''''' | ||
| | |O BOI | ||
|- | |- | ||
|THE OXEN | |THE OXEN | ||
|'''''bou oy''''' | |'''''bou oy''''' | ||
|'''<big>BUOİ</big>''' | |'''<big>BUOİ</big>''' | ||
| | |'''''buôi''''' | ||
| | |OS BOIS | ||
|- | |- | ||
|THE MAN | |THE MAN | ||
|'''''uo oh moh''''' | |'''''uo oh moh''''' | ||
|'''<big>UOMO</big>''' | |'''<big>UOMO</big>''' | ||
| | |'''''uó mo''''' | ||
| | |O HOMEM | ||
|- | |- | ||
|THE MEN | |THE MEN | ||
|'''''uo oh mih nih''''' | |'''''uo oh mih nih''''' | ||
|'''<big>UOMİNİ</big>''' | |'''<big>UOMİNİ</big>''' | ||
| | |'''''uó mi ni''''' | ||
| | |OS HOMENS | ||
|- | |- | ||
|THE GOD | |THE GOD | ||
|'''''dyoh''''' | |'''''dyoh''''' | ||
|'''<big>DİO</big>''' | |'''<big>DİO</big>''' | ||
| | |'''''dío''''' | ||
| | |O DEUS | ||
|- | |- | ||
|THE GODS | |THE GODS | ||
|'''''day''''' | |'''''day''''' | ||
|'''<big>DEİ</big>''' | |'''<big>DEİ</big>''' | ||
| | |'''''dêi''''' | ||
| | |OS DEUSES | ||
|- | |- | ||
|THE TEMPLE | |THE TEMPLE | ||
|'''''tehm pyoh''''' | |'''''tehm pyoh''''' | ||
|'''<big>TEMPİO</big>''' | |'''<big>TEMPİO</big>''' | ||
| | |'''''tém pio''''' | ||
| | |O TEMPLO | ||
|- | |- | ||
|THE TEMPLES | |THE TEMPLES | ||
|'''''tehm plih''''' | |'''''tehm plih''''' | ||
|'''<big>TEMPLİ</big>''' | |'''<big>TEMPLİ</big>''' | ||
| | |'''''tém pli''''' | ||
| | |OS TEMPLOS | ||
|} | |} | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 20:19, 26 March 2023
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PLURAL¨ in Italian
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Happy learning ! :)
As you put this lesson behind you, consider investigating these associated subjects to further your growth: Adjectives, Present Tense of Irregular Verbs, Negation & Past Tense.
Some words for the Plural in Italian[edit | edit source]
Male names usually form the plural in (-i)[edit | edit source]
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
ITALIAN | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|---|---|
THE BOOK | lih broh | LİBRO | lí bro | O LIVRO |
THE BOOKS | lih brih | LİBRİ | lí bri | OS LIVROS |
THE NOTEBOOK | kou ah dehr noh | QUADERNO | kúa der no | O CADERNO |
THE NOTEBOOKS | kou ah dehr nih | QUADERNİ | kúa der ni | OS CADERNOS |
THE DOG | kah neh | CANE | ká ne | O CACHORRO |
THE DOGS | kah nih | CANİ | ká ni | OS CACHORROS |
Female names usually form the plural in (-e)[edit | edit source]
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
ITALIAN | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|---|---|
THE MOTHER | mah mah | MAMMA | ma má | A MÃE |
THE MOTHERS | mah meh | MAMME | ma mé | AS MÃES |
THE PIZZA | pih tsah | PİZZA | pí tsa | A PIZZA |
THE PIZZAS | pih tseh | PİZZE | pí tse | AS PIZZAS |
THE APPLE | meh lah | MELA | mé la | A MAÇÃ |
THE APPLES | meh leh | MELE | mé le | AS MAÇAS |
THE HAND | mah noh | MANO (exeption) | má no | A MÃO |
THE HANDS | mah nih | MANİ (exception) | má ni | AS MÃOS |
THE PROBLEM | proh bleh mah | PROBLEMA (exeption) | pro blé ma | O PROBLEMA |
THE PROBLEMS | proh bleh mih | PROBLEMİ (exeption) | pro blé mi | OS PROBLEMAS |
Exceptions in general[edit | edit source]
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
ITALIAN | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|---|---|
THE BANK | bahn kah | BANCA | bán ka | O BANCO |
THE BANKS | bahn keh | BANCHE | bán ke | OS BANCOS |
THE BENCH | pahn kah | PANCA | pán ka | O BANCO DE SENTAR |
THE BENCHES | pahn keh | PANCHE | pán ke | OS BANCOS DE SENTAR |
THE BEACH | spyah jah | SPİAGGİA (preceded by
a consonant) |
spiá dja | A PRAIA |
THE BEACHES | spyah jeh | SPİAGGE (preceded by
a consonant) |
spía dje | AS PRAIAS |
THE DROP | goh chah | GOCCİA (preceded by
a consonant) |
go tchía | A GOTA |
THE DROPS | goh cheh | GOCCE (preceded by
a consonant) |
go tche | AS GOTAS |
THE CHERRY | chih lyeh jah | CİLİEGİA (preceded by
a vowel) |
tchi líe djia | A CEREJA |
THE CHERRIES | chih lyeh jeh | CİLİEGİE (preceded by
a vowel) |
chi líe djie | AS CEREJAS |
THE SHIRT | kah mih chah | CAMİCİA (preceded by
a vowel) |
ka mí tchia | A CAMISA |
THE SHIRTS | kah mih cheh | CAMİCİE (preceded by
a vowel) |
ka mí tchie | AS CAMISAS |
THE PHARMACY | fahr mah chyah | FARMACÌA | far ma tchía | A FARMÁCIA |
THE PHARMACIES | fahr mah chyeh | FARMACÌE | far ma tchíe | AS FARMÁCIAS |
THE MAGIC | mah jyah | MAGÌA | ma djía | A MAGIA |
THE MAGICS | mah jyeh | MAGÌE | ma djíe | AS MAGIAS |
THE FRIEND | ah mih koh | AMİCO | a mí ko | O AMIGO |
THE FRIENDS | ah mih chih | AMİCİ | a mí tchi | OS AMIGOS |
THE DOCTOR | meh dih koh | MEDİCO | mé di ko | O DOUTOR |
THE DOCTORS | meh dih chih | MEDİCİ | mé di tchi | OS DOUTORES |
THE KHAKI | kah koh | CACO | ká ko | O CAQUÍ |
THE KHAKI | kah kih | CACHİ | ká ki | OS CAQUÍS |
THE LAKE | lah goh | LAGO | lá go | O LAGO |
THE LAKES | lah gih | LAGHİ | lá gui | OS LAGOS |
No change in the words[edit | edit source]
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
ITALIAN | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|---|---|
THE FATHER | pah pah | PAPÀ | pa pá | O PAI |
THE FATHERS | pah pah | PAPÀ | pa pá | OS PAIS |
THE CITY | chiht tah | CİTTÀ | tchit tá | A CIDADE |
THE CITIES | chih tah | CİTTÀ | tchit tá | AS CIDADES |
THE KING | reh | RE | re | O REI |
THE KINGS | reh | RE | re | OS REIS |
THE CRISIS | krih zih | CRİSİ | krí zi | A CRISE |
THE CRISIS | krih zih | CRİSİ | krí zi | AS CRISES |
Irregular form in the words[edit | edit source]
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
ITALIAN | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|---|---|
THE OX | bou eh | BUE | buê | O BOI |
THE OXEN | bou oy | BUOİ | buôi | OS BOIS |
THE MAN | uo oh moh | UOMO | uó mo | O HOMEM |
THE MEN | uo oh mih nih | UOMİNİ | uó mi ni | OS HOMENS |
THE GOD | dyoh | DİO | dío | O DEUS |
THE GODS | day | DEİ | dêi | OS DEUSES |
THE TEMPLE | tehm pyoh | TEMPİO | tém pio | O TEMPLO |
THE TEMPLES | tehm plih | TEMPLİ | tém pli | OS TEMPLOS |