Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Introduction-to-Han-script"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 251: Line 251:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/CJK_37_Strokes_%288%2B29%29.png/500px-CJK_37_Strokes_%288%2B29%29.png
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/CJK_37_Strokes_%288%2B29%29.png/500px-CJK_37_Strokes_%288%2B29%29.png


The character “永” has all eight traditional basic strokes, so it is often used to practice calligraphy.
The character has all eight traditional basic strokes, so it is often used to practice calligraphy.


https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/8_strokes_of_%E6%B0%B8-zh.svg/600px-8_strokes_of_%E6%B0%B8-zh.svg.png
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/8_strokes_of_%E6%B0%B8-zh.svg/600px-8_strokes_of_%E6%B0%B8-zh.svg.png
Line 360: Line 360:


== Readings of a character ==
== Readings of a character ==
For Chinese language, each character has phonetically and semantically identical readings; for non-Chinese languages, each character has two types of reading: one being phonetically similar to the Chinese reading [音讀], the other being the semantically corresponding native word's reading [訓讀].
In pre-modern times, readings of characters by the officials are called the elegant pronunciations [雅音]. They were ''de facto'' standard pronunciations.
 
For Chinese language, each character has phonetically and semantically identical readings; for non-Chinese languages, each character has two types of reading: one being phonetically similar to the Chinese reading, which is called the sound reading [音讀], the other being the semantically corresponding native word's reading, which is called the instructed reading [訓讀].


The ancient method to note readings is called reverse cutting [反切], where each character's reading is denoted by a character's initial consonant and the rest of another character's syllable. For example, the reading of 東 is denoted by the initial consonant of 德 and the rest of 紅:
The ancient method to note readings is called reverse cutting [反切], where each character's reading is denoted by a character's initial consonant and the rest of another character's syllable. For example, the reading of 東 is denoted by the initial consonant of 德 and the rest of 紅:


https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Qieyun_Dong_entry_fanqie.svg/115px-Qieyun_Dong_entry_fanqie.svg.png
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Qieyun_Dong_entry_fanqie.svg/115px-Qieyun_Dong_entry_fanqie.svg.png
== Appellation of a character ==
To address a single character while differentiating it from its homophones, one may say its components first and then say the character. For example, “bow–long stretch” (弓長張) for 張.


== Calligraphy ==
== Calligraphy ==
Line 372: Line 377:


== Set phrases ==
== Set phrases ==
Set phrases [成語] are a kind of idiomatic expressions in Han script. They are mostly as short as four characters. There are Chinese set phrases on [https://letstraveltochina.com/chinese-idioms/ Let's Travel To China], Japanese set phrases on [https://imabi.org/idioms-iv-yojijukugo/ IMABI], Korean set phrases on [http://www.koreanlii.or.kr/w/index.php/4-character_idiom KoreanLII].
Set phrases [成語] are a kind of idiomatic expressions in Han script. They are mostly as short as four characters. There are
* Chinese set phrases on [https://letstraveltochina.com/chinese-idioms/ Let's Travel To China]
* Japanese set phrases on [https://imabi.org/idioms-iv-yojijukugo/ IMABI]
* Korean set phrases on [http://www.koreanlii.or.kr/w/index.php/4-character_idiom KoreanLII].


For languages other than Chinese, it is also possible to build set phrases in the same manner.
For languages other than Chinese, it is also possible to build set phrases in the same manner.


The following English idioms in set phrases are original by the author and are not popularised yet.
Example of popularised English idioms in Chinese set phrases:
* tip of the iceberg 冰山一角 : iceberg + a + corner
* kill two birds with one stone 一石二鳥 : one + stone + two + birds


Example of English set phrases already popularised:
The following idioms in set phrases are original by the author and are not popularised yet.
* tip of the iceberg 冰山一角
* kill two birds with one stone 一石二鳥


{| class="wikitable"
[[Language/Multiple-languages/Culture/idioms-in-Set-Phrases]]
!English idiom
!English idiom in set phrase
!similar Chinese set phrase
|-
|bring home the bacon
|攜臘而歸 : carry + cured meat + and + return
|養家活口 : support + family + make a living for + members
|-
|cry over spilt milk
|啼彼覆乳 : cry over + that + spilt + milk
|覆水難收 : spilt + water + hard to + collect
|-
|like a fish out of water
|如魚出水 : like + fish + out of + water
|如坐針氈 : like + sitting on + needle + mat
|-
|have seen better days
|既見良辰 : have already + seen + good + days
|今非昔比 : today + not + past + comparable
|-
|jump on the bandwagon
|縱上花車 : jump + onto + bandwagon
|隨波逐流 : follow + waves + chase + flows
|-
|miss the boat
|錯失渡時 : miss + ferry + schedule
|錯失良機 : miss + good + opportunity
|-
|not my cup of tea
|非我杯茗 : not + my + cup of + tea
|不合我意 : not + fit + my + mind
|-
|once in a blue moon
|藍月一現 : blue + moon + once + shows up
|杳如黃鶴 : rare + as + yellow + crane
|-
|piece of cake
|菓子一切 : cake + a + cut
|小菜一碟 : small + dish + a + plate
|-
|raining cats and dogs
|天降貓狗 : from the sky + drop + cats + dogs
|傾盆大雨 : turned + basin + huge + rain
|-
|save for a rainy day
|蓄待雨日 : save + wait for + rainy + day
|未雨綢繆 : not yet + rain + bound (the window) tightly
|-
|show one's true colours
|露出真色 : expose + true + colours
|原形畢露 : original + form + all + exposed
|-
|sink or swim
|或沒或泅 : either + sink + or + swim
|背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle
|-
|the last straw
|終末一稈 : the last + one + straw
|積羽沉舟 : accumulating + feathers + sinks + boat
|-
|the last straw
|終末一稈 : the last + one + straw
|積羽沉舟 : accumulating + feathers + sinks + boat
|}

Latest revision as of 07:33, 22 June 2025

Hi, polyglots!

Every time you see Han characters, you may see them as random strokes and wonder how other people memorise them. Once you have payed attention for a while and learned about the basics of Han script, they will become crystal clear to you.

in progress

Evolution of Han script[edit | edit source]

There is an evolution: Egyptian → Proto-Sinaitic → Phoenician → … → most scripts used today. Han script has its own: oracle bone script [甲骨文], bronze script [金文] and other scripts → seal script [篆書] → clerical script [隸書] → regular script [楷書].

There are artistic scripts derived from the regular script:

  • running script [行書] (a.k.a. semi-cursive script)
  • grass script [草書] (a.k.a. cursive script)

There are also typefaces for printing:

  • Song [宋體] / Ming [明體] (a.k.a. sans-serif)
  • Imitation Song [仿宋體]
  • Gothic [黑體] (a.k.a. sans)

Glyph forms of early scripts are highly diverse. After the unification of China by Qin dynasty, glyph forms other than the ones used in the State of Qin are abolished. In the modern time, character glyph forms are standarised differently in different sovereign states and dependent territories.

Simplifications of Han characters take place in different times. Systematic simplifications include the creation of the clerical script in the State of Qin and the Chinese Character Simplification Scheme in the People's Republic of China.

There is a website for searching characters in ancient scripts 汉字源.

script image
oracle bone script [甲骨文] 500px-Shang_Inscribed_Ox_Scapula_%28for_divination%29.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Oracle_bone_script

bronze script [金文] 640px-%E6%88%88%E5%86%AC%E7%B0%8B%E7%9B%96%E9%93%AD%E6%96%87.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Bronze_script

seal script [篆書] 330px-Eastern_Han_Stone_Seal_Script_Tablet_%2810340491905%29.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Seal_script

clerical script [隸書] 500px-%E7%86%B9%E5%B9%B3%E7%9F%B3%E7%B6%93.png

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Clerical_script

regular script [楷書] 250px-%E5%94%90_%E5%82%B3%E9%8D%BE%E7%B4%B9%E4%BA%AC_%E6%A5%B7%E6%9B%B8%E9%9D%88%E9%A3%9B%E7%B6%93_%E5%86%8A-Spiritual_Flight_Sutra_MET_DP154061.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Regular_script

running script [行書] 363px-Er_xie-wang_xizhi.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Semi-cursive_script

grass script [草書] 337px-%E6%80%80%E7%B4%A0_%E8%8B%A6%E7%AC%8B%E5%B8%96.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Chinese_cursive_script

typeface image
Song [宋體] / Ming [明體] 300px-%E9%BD%8A%E6%9B%B811.jpg

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Ming_(typefaces)

Imitation Song [仿宋體] %E8%8F%8A%E6%BE%97%E5%B0%8F%E9%9B%86%E7%B5%82%E9%A0%81.jpg
Gothic [黑體] 640px-SourceHanSans.svg.png

Creation and use of Han characters[edit | edit source]

It is mentioned that there are six categories of characters [六書] in the Rites of Zhōu [《周禮》] without explanation. Nowadays, those six categories of characters are thought to be the following:

creation of characters
category of characters explanation of the category example meaning of the example explanation of the example
pictographs [象形字] a character where concrete objects are depicted in pictorial form
  • sun
  • moon
  • mountain
  • water
  • shape of a sun
  • shape of a crescent moon
  • shape of a mountain
  • shape of a water stream
indicatives [指事字] a character where abstract ideas are depicted in pictorial form
  • above
  • below
  • root, origin
  • tip, end
  • a line above another line
  • a line below another line
  • root of a tree
  • apex of a tree
compound ideographs [會意字] a character consisting of two or more semantic components
  • martial
  • message, trust
  • pick
  • compare
  • a dagger-axe and a foot
  • a person with a speech
  • a palm over a bush
  • two persons side by side
phono-semantic compounds [形聲字] a character consisting of a phonetic and a semantic components
  • season, time
  • place
  • silver
  • move
  • a sun and the reading of the word “office, temple”
  • a soil and the reading of the word “sunlight”
  • a metal and the reading of the word “blunt”
  • the reading of the word “heavy” and a force
use of characters
category of characters explanation of the category example meaning of the example explanation of the example
derivative cognates [轉注字] characters with different readings and meanings derived from the same original character; disputed as it is unnecessary to exist
  • 考 / 老
  • examine / old
  • an old person leaning on a cane
loangraphs [假借字] a character borrows another character's shape; the character being borrowed changes its form
  • north
  • that
  • self
  • so-and-so
  • replacing the original word “back”, which is shown as two persons back to back; the replaced character becomes 背
  • replacing the original word “basket”, which is shown as a basket; the replaced character becomes 箕
  • replacing the original word “nose”, which is shown as a nose; the replaced character becomes 鼻
  • replacing the original word “plum”, which is shown as a plum; the replaced character becomes 楳 (obsolete form of 梅)

Strokes of a character[edit | edit source]

The elementary components of characters are strokes [筆畫]. Basic strokes [基本筆畫] are

stroke modern name of stroke writing direction
horizontal [橫] 60px-Basic_h.png
vertical [豎] 60px-Basic_v.png
throw [撇] 60px-Basic_t.png
press [捺] 60px-Basic_p.png
dot [點] 60px-Basic_d.png
raise [提] 60px-Basic_u.png
hook [鉤] 60px-Basic_j.png
curve [彎] 60px-Basic_c.png
additional
stroke modern name of stroke writing direction
slant [曲] 60px-Basic_a.png
circle [圈] 60px-Basic_o.png

A compound stroke [複合筆畫] is a stroke that is combined by multiple basic strokes. They can be defined differently by different approaches. For example:

500px-CJK_37_Strokes_%288%2B29%29.png

The character 永 has all eight traditional basic strokes, so it is often used to practice calligraphy.

600px-8_strokes_of_%E6%B0%B8-zh.svg.png

Components of a character[edit | edit source]

A character is made of one or more components. Those components are made of one or more strokes.

Those components are written one by one from left to right, from top to bottom, in order to make the character look good.

The components used for indexing in a dictionary are called radicals [部首]. In some cases, a character may be assigned multiple radicals. Explaining Graphs and Analyzing Characters [《說文解字》] and Kāngxī Dictionary [《康熙字典》] published in c. 100 and 1716 are two of the most authoritative dictionaries, where 540 and 214 radicals are listed.

The compositions of a characters are the followings:

composition common radicals
(many)
(many)
(many)
(many)
冂、几、門、鬥
匚、匸
厂、尸、手、广、戶、疒、羊、老
乙、勹、弋、气
大、尢、廴、⽑、⽖、⾛、瓜、辵、鬼、麥、鼠
⿿

There are also ways to pick up a type in printing quickly. After the popularisation of computers, shape-based input methods emerged. Those components of such input methods are called roots [字根].

shape-based input method time layout
四角 1925 330px-Sijiaohaoma_jianzifa.svg.png
三角 1971 330px-3corner_an_illustration.svg.png
倉頡 1976 330px-%E5%80%89%E9%A0%A1%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95%E4%BA%94%E5%AD%97%E6%8B%86%E7%A2%BC.svg.png
大易 1988 330px-Dayi-method.svg.png
嘸蝦米 1990 295px-Boshiamy_decomposed2.svg.png
行列 1992 274px-Array30Demo.svg.png
縱橫 1993 320px-CkcExample.svg.png

Readings of a character[edit | edit source]

In pre-modern times, readings of characters by the officials are called the elegant pronunciations [雅音]. They were de facto standard pronunciations.

For Chinese language, each character has phonetically and semantically identical readings; for non-Chinese languages, each character has two types of reading: one being phonetically similar to the Chinese reading, which is called the sound reading [音讀], the other being the semantically corresponding native word's reading, which is called the instructed reading [訓讀].

The ancient method to note readings is called reverse cutting [反切], where each character's reading is denoted by a character's initial consonant and the rest of another character's syllable. For example, the reading of 東 is denoted by the initial consonant of 德 and the rest of 紅:

115px-Qieyun_Dong_entry_fanqie.svg.png

Appellation of a character[edit | edit source]

To address a single character while differentiating it from its homophones, one may say its components first and then say the character. For example, “bow–long stretch” (弓長張) for 張.

Calligraphy[edit | edit source]

There are tens of thousands of characters in Han script, and even more glyphs, in Han script. The calligraphy of it is also developed.

There is a website for searching characters in calligraphy 集古作书法字典.

Set phrases[edit | edit source]

Set phrases [成語] are a kind of idiomatic expressions in Han script. They are mostly as short as four characters. There are

For languages other than Chinese, it is also possible to build set phrases in the same manner.

Example of popularised English idioms in Chinese set phrases:

  • tip of the iceberg 冰山一角 : iceberg + a + corner
  • kill two birds with one stone 一石二鳥 : one + stone + two + birds

The following idioms in set phrases are original by the author and are not popularised yet.

Language/Multiple-languages/Culture/idioms-in-Set-Phrases