Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/tr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Moroccan-arabic-Page-Top}} | {{Moroccan-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/tr|Marakeş Arapçası]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/tr|Gramer]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kurs]]</span> → <span title>Zamansal Edatlar</span></div> | |||
== Giriş == | |||
Merhaba sevgili öğrenciler! Bugün Marakeş Arapçasında oldukça önemli bir konuya, yani '''zamansal edatlara''' odaklanacağız. Zamansal edatlar, cümlelerde zaman ilişkilerini belirlemek için kullanılır ve dilin akışkanlığını sağlamak açısından kritik bir rol oynar. Bu ders, dilin temel yapı taşlarından birini oluşturduğundan, Marakeş Arapçasında kendinizi ifade etme yeteneğinizi geliştirecektir. | |||
Bu derste, zamansal edatların ne olduğunu, nasıl kullanıldığını ve Marakeş Arapçasında sıkça kullanılan örnekleri öğreneceksiniz. Ayrıca, öğrendiklerinizi pekiştirmek için çeşitli alıştırmalar yapacağız. Unutmayın, pratik yapmak öğrenmenin en etkili yoludur! Haydi başlayalım! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Zamansal Edatlar Nedir? === | ||
Zamansal edatlar, bir olayın veya durumun zamanını belirten kelimelerdir. Marakeş Arapçasında sıkça kullanılan bazı zamansal edatlar şunlardır: | |||
* '''فِي''' (fī) - "içinde" | |||
* '''مَعَ''' (maʕa) - "ile" | |||
* '''بَعْدَ''' (baʕda) - "sonra" | |||
* '''قَبْلَ''' (qabla) - "önce" | |||
* '''عَلَى''' (ʕalā) - "üzerinde" | |||
* '''خِلَالَ''' (khilāla) - "sırasında" | |||
* '''مُنذُ''' (munḏu) - "beri" | |||
Bunlar, Marakeş Arapçasında zaman ilişkilerini ifade etmenin temel yollarıdır. Şimdi bu edatları kullanarak bazı örnekler üzerinden gidelim. | |||
== | === Örnekler === | ||
Aşağıdaki tabloda zamansal edatların nasıl kullanıldığını göreceksiniz. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Turkish | |||
|- | |||
| أنا أدرس في الصباح. || anā adrus fī aṣ-ṣabāḥ || Ben sabah ders çalışıyorum. | |||
|- | |||
| نذهب مع الأصدقاء بعد العمل. || naḏhab maʕa al-ʔaṣdiqāʔ baʕda al-ʕamal || İşten sonra arkadaşlarla gidiyoruz. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أكلت قبل العشاء. || akaltu qabl al-ʕašāʔ || Akşam yemeğinden önce yedim. | |||
|- | |||
| سأذهب إلى السوق بعد قليل. || saʔadhhab ilā as-sūq baʕda qalīl || Birazdan pazara gideceğim. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| نلتقي في المكتبة. || naltaqī fī al-maktabah || Kütüphanede buluşuyoruz. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| سأعود إلى البيت على الساعة الخامسة. || saʔūdu ilā al-bayt ʕalā as-sāʕah al-khāmisah || Saat beşte eve döneceğim. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لديك دروس في المساء. || ladayka durūs fī al-masāʔ || Akşam derslerin var. | |||
|- | |||
| نذهب إلى الشاطئ خلال الصيف. || naḏhab ilā aš-šāṭiʔ khilāla aṣ-ṣayf || Yaz boyunca plaja gidiyoruz. | |||
|- | |||
| أعمل منذ عامين. || aʕmal munḏu ʕāmayn || İki yıldır çalışıyorum. | |||
|- | |||
| نلتقي مع العائلة في نهاية الأسبوع. || naltaqī maʕa al-ʕāʔilah fī nihāyat al-usbūʕ || Hafta sonunda aile ile buluşuyoruz. | |||
|} | |} | ||
Bu örnekler, zamansal edatların cümlelerde nasıl kullanıldığına dair bir fikir vermektedir. Şimdi bu edatların kullanımına dair bazı detaylara bakalım. | |||
=== Zamansal Edatların Kullanımı === | |||
Zamansal edatlar, cümledeki diğer unsurlarla etkileşim içinde zaman ilişkilerini belirler. Örneğin: | |||
* '''فِي''' (fī) edatı, belirli bir zaman dilimi içinde bir eylemin gerçekleştiğini ifade eder. | |||
* | * '''مَعَ''' (maʕa) edatı, bir eylemin başka bir şeyle birlikte yapıldığını belirtir. | ||
* '''بَعْدَ''' (baʕda) ve '''قَبْلَ''' (qabla) edatları, zaman sıralamasını gösterir. | |||
* '''عَلَى''' (ʕalā) edatı, belirli bir zamana atıfta bulunmak için kullanılır. | |||
* '''خِلَالَ''' (khilāla) edatı, bir olayın gerçekleştiği zaman dilimini belirtir. | |||
Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere! | * '''مُنذُ''' (munḏu) edatı, belirli bir zamandan beri devam eden bir durumu ifade eder. | ||
Şimdi bu edatları daha iyi anlamak için bazı ek örnekler verelim. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Turkish | |||
|- | |||
| سنذهب إلى المدرسة في الصباح. || sanḏhab ilā al-madrasa fī aṣ-ṣabāḥ || Sabah okula gideceğiz. | |||
|- | |||
| سأكتب الدرس مع المعلم. || saʔaktubu ad-dars maʕa al-muʕallim || Dersi öğretmenle yazacağım. | |||
|- | |||
| سوف أدرس بعد الظهر. || sawfa adrusu baʕda aẓ-ẓuhr || Öğleden sonra ders çalışacağım. | |||
|- | |||
| هو يأتي قبل العشاء. || huwa yatī qabl al-ʕašāʔ || O akşam yemeğinden önce geliyor. | |||
|- | |||
| نذهب إلى الحديقة على الساعة الواحدة. || naḏhab ilā al-ḥadīqah ʕalā as-sāʕah al-wāḥidah || Saat birde parka gidiyoruz. | |||
|- | |||
| سأنام خلال الرحلة. || saʔnāmu khilāla ar-raḥlah || Yolculuk sırasında uyuyacağım. | |||
|- | |||
| درست اللغة منذ أسبوعين. || darastu al-lughah munḏu usbūʕayn || İki hafta önce dili çalıştım. | |||
|- | |||
| نلتقي في العطلة. || naltaqī fī al-ʕuṭlah || Tatilde buluşuyoruz. | |||
|- | |||
| سوف أذهب مع عائلتي في العطلة. || sawfa aʔdhhab maʕa ʕāʔiltī fī al-ʕuṭlah || Tatilde ailemle gideceğim. | |||
|- | |||
| أعمل في مكتب منذ عام. || aʕmal fī maktab munḏu ʕām || Bir yıldır bir ofiste çalışıyorum. | |||
|} | |||
=== Alıştırmalar === | |||
Şimdi öğrendiklerinizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıdaki cümlelerde boşlukları uygun zamansal edatlarla doldurun. | |||
1. أذهب إلى العمل ____ الصباح. | |||
2. سنأكل ____ العشاء. | |||
3. سأذهب ____ السوق ____ بعد الظهر. | |||
4. درست اللغة العربية ____ عامين. | |||
5. نحن نلتقي ____ نهاية الأسبوع. | |||
Çözümler: | |||
1. في | |||
2. بعد | |||
3. بعد - في | |||
4. منذ | |||
5. في | |||
Şimdi, bu zamansal edatlarla cümleler oluşturmayı deneyelim. | |||
=== Uygulama Senaryoları === | |||
Aşağıda, zamansal edatları kullanarak kendi cümlelerinizi oluşturabileceğiniz senaryolar bulunmaktadır. Her senaryoda uygun zamansal edatı ekleyin. | |||
1. Bugün öğle yemeğinde ne yapacaksınız? | |||
* Cümle: سأذهب إلى المطعم ____ الغداء. | |||
2. Geçen hafta sonu ne yaptınız? | |||
* Cümle: ذهبت إلى السينما ____ نهاية الأسبوع. | |||
3. Yarın saat kaçta buluşalım? | |||
* Cümle: نلتقي ____ الساعة الخامسة. | |||
4. Son üç yıldır ne yapıyorsunuz? | |||
* Cümle: أعمل ____ ثلاث سنوات. | |||
5. Yaz boyunca tatil planlarınız nelerdir? | |||
* Cümle: سأذهب إلى البحر ____ الصيف. | |||
=== Sonuç == | |||
Bugün Marakeş Arapçasında '''zamansal edatları''' öğrendik. Bu edatlar, zaman ilişkilerini anlamamıza yardımcı olur ve dilin akışını sağlar. Öğrendiklerinizi pekiştirmek için alıştırmalar yaptı ve uygulama senaryoları oluşturdunuz. Unutmayın ki pratik yapmak öğrenmenin anahtarıdır. Bu derste öğrendikleriniz, Marakeş Arapçasında kendinizi daha iyi ifade etmenize yardımcı olacaktır. | |||
Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere! Başarılar dilerim! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Marakeş Arapçasında Zamansal Edatlar | ||
|description= | |||
|keywords=Marakeş Arapçası, zamansal edatlar, dil öğrenme, Arapça gramer | |||
|description=Bu derste Marakeş Arapçasında zamansal edatları öğreneceksiniz. | |||
}} | }} | ||
{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tr}} | {{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-tr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 61: | Line 223: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==diğer dersler== | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/tr|0'dan A1'e Kursu → Gramer → Karşılaştırmalı ve Üstünlük Sıfatları]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Possessive-Pronouns/tr|0 ila A1 Kursu → Gramer → Sahiplik Zamirleri]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/tr|0'dan A1'e Kadar Kursu → Gramer → Yön Edatları]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/tr|0'dan A1'e Tamamlanan Kurs → Gramer → Cinsiyet ve Çoğullar]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/tr|0'dan A1 Seviyesine Kadar Tamamlanan Fas Arapçası Kursu → Gramer → Şimdiki Zaman]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Gelecek Zaman]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/tr|0'dan A1'e Kadar Kursu → Dilbilgisi → Alfabe ve Yazım]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/tr|0'dan A1'e Kursu → Dilbilgisi → Telaffuz]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstratives/tr|0'dan A1'e Kadar → Gramer → Göstericiler]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Past-Tense/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Geçmiş Zaman]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/tr|0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Sıfat Anlaşması]] | |||
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} | {{Moroccan-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 04:23, 16 August 2024
Giriş[edit | edit source]
Merhaba sevgili öğrenciler! Bugün Marakeş Arapçasında oldukça önemli bir konuya, yani zamansal edatlara odaklanacağız. Zamansal edatlar, cümlelerde zaman ilişkilerini belirlemek için kullanılır ve dilin akışkanlığını sağlamak açısından kritik bir rol oynar. Bu ders, dilin temel yapı taşlarından birini oluşturduğundan, Marakeş Arapçasında kendinizi ifade etme yeteneğinizi geliştirecektir.
Bu derste, zamansal edatların ne olduğunu, nasıl kullanıldığını ve Marakeş Arapçasında sıkça kullanılan örnekleri öğreneceksiniz. Ayrıca, öğrendiklerinizi pekiştirmek için çeşitli alıştırmalar yapacağız. Unutmayın, pratik yapmak öğrenmenin en etkili yoludur! Haydi başlayalım!
Zamansal Edatlar Nedir?[edit | edit source]
Zamansal edatlar, bir olayın veya durumun zamanını belirten kelimelerdir. Marakeş Arapçasında sıkça kullanılan bazı zamansal edatlar şunlardır:
- فِي (fī) - "içinde"
- مَعَ (maʕa) - "ile"
- بَعْدَ (baʕda) - "sonra"
- قَبْلَ (qabla) - "önce"
- عَلَى (ʕalā) - "üzerinde"
- خِلَالَ (khilāla) - "sırasında"
- مُنذُ (munḏu) - "beri"
Bunlar, Marakeş Arapçasında zaman ilişkilerini ifade etmenin temel yollarıdır. Şimdi bu edatları kullanarak bazı örnekler üzerinden gidelim.
Örnekler[edit | edit source]
Aşağıdaki tabloda zamansal edatların nasıl kullanıldığını göreceksiniz.
Moroccan Arabic | Pronunciation | Turkish |
---|---|---|
أنا أدرس في الصباح. | anā adrus fī aṣ-ṣabāḥ | Ben sabah ders çalışıyorum. |
نذهب مع الأصدقاء بعد العمل. | naḏhab maʕa al-ʔaṣdiqāʔ baʕda al-ʕamal | İşten sonra arkadaşlarla gidiyoruz. |
أكلت قبل العشاء. | akaltu qabl al-ʕašāʔ | Akşam yemeğinden önce yedim. |
سأذهب إلى السوق بعد قليل. | saʔadhhab ilā as-sūq baʕda qalīl | Birazdan pazara gideceğim. |
نلتقي في المكتبة. | naltaqī fī al-maktabah | Kütüphanede buluşuyoruz. |
سأعود إلى البيت على الساعة الخامسة. | saʔūdu ilā al-bayt ʕalā as-sāʕah al-khāmisah | Saat beşte eve döneceğim. |
لديك دروس في المساء. | ladayka durūs fī al-masāʔ | Akşam derslerin var. |
نذهب إلى الشاطئ خلال الصيف. | naḏhab ilā aš-šāṭiʔ khilāla aṣ-ṣayf | Yaz boyunca plaja gidiyoruz. |
أعمل منذ عامين. | aʕmal munḏu ʕāmayn | İki yıldır çalışıyorum. |
نلتقي مع العائلة في نهاية الأسبوع. | naltaqī maʕa al-ʕāʔilah fī nihāyat al-usbūʕ | Hafta sonunda aile ile buluşuyoruz. |
Bu örnekler, zamansal edatların cümlelerde nasıl kullanıldığına dair bir fikir vermektedir. Şimdi bu edatların kullanımına dair bazı detaylara bakalım.
Zamansal Edatların Kullanımı[edit | edit source]
Zamansal edatlar, cümledeki diğer unsurlarla etkileşim içinde zaman ilişkilerini belirler. Örneğin:
- فِي (fī) edatı, belirli bir zaman dilimi içinde bir eylemin gerçekleştiğini ifade eder.
- مَعَ (maʕa) edatı, bir eylemin başka bir şeyle birlikte yapıldığını belirtir.
- بَعْدَ (baʕda) ve قَبْلَ (qabla) edatları, zaman sıralamasını gösterir.
- عَلَى (ʕalā) edatı, belirli bir zamana atıfta bulunmak için kullanılır.
- خِلَالَ (khilāla) edatı, bir olayın gerçekleştiği zaman dilimini belirtir.
- مُنذُ (munḏu) edatı, belirli bir zamandan beri devam eden bir durumu ifade eder.
Şimdi bu edatları daha iyi anlamak için bazı ek örnekler verelim.
Moroccan Arabic | Pronunciation | Turkish |
---|---|---|
سنذهب إلى المدرسة في الصباح. | sanḏhab ilā al-madrasa fī aṣ-ṣabāḥ | Sabah okula gideceğiz. |
سأكتب الدرس مع المعلم. | saʔaktubu ad-dars maʕa al-muʕallim | Dersi öğretmenle yazacağım. |
سوف أدرس بعد الظهر. | sawfa adrusu baʕda aẓ-ẓuhr | Öğleden sonra ders çalışacağım. |
هو يأتي قبل العشاء. | huwa yatī qabl al-ʕašāʔ | O akşam yemeğinden önce geliyor. |
نذهب إلى الحديقة على الساعة الواحدة. | naḏhab ilā al-ḥadīqah ʕalā as-sāʕah al-wāḥidah | Saat birde parka gidiyoruz. |
سأنام خلال الرحلة. | saʔnāmu khilāla ar-raḥlah | Yolculuk sırasında uyuyacağım. |
درست اللغة منذ أسبوعين. | darastu al-lughah munḏu usbūʕayn | İki hafta önce dili çalıştım. |
نلتقي في العطلة. | naltaqī fī al-ʕuṭlah | Tatilde buluşuyoruz. |
سوف أذهب مع عائلتي في العطلة. | sawfa aʔdhhab maʕa ʕāʔiltī fī al-ʕuṭlah | Tatilde ailemle gideceğim. |
أعمل في مكتب منذ عام. | aʕmal fī maktab munḏu ʕām | Bir yıldır bir ofiste çalışıyorum. |
Alıştırmalar[edit | edit source]
Şimdi öğrendiklerinizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıdaki cümlelerde boşlukları uygun zamansal edatlarla doldurun.
1. أذهب إلى العمل ____ الصباح.
2. سنأكل ____ العشاء.
3. سأذهب ____ السوق ____ بعد الظهر.
4. درست اللغة العربية ____ عامين.
5. نحن نلتقي ____ نهاية الأسبوع.
Çözümler:
1. في
2. بعد
3. بعد - في
4. منذ
5. في
Şimdi, bu zamansal edatlarla cümleler oluşturmayı deneyelim.
Uygulama Senaryoları[edit | edit source]
Aşağıda, zamansal edatları kullanarak kendi cümlelerinizi oluşturabileceğiniz senaryolar bulunmaktadır. Her senaryoda uygun zamansal edatı ekleyin.
1. Bugün öğle yemeğinde ne yapacaksınız?
- Cümle: سأذهب إلى المطعم ____ الغداء.
2. Geçen hafta sonu ne yaptınız?
- Cümle: ذهبت إلى السينما ____ نهاية الأسبوع.
3. Yarın saat kaçta buluşalım?
- Cümle: نلتقي ____ الساعة الخامسة.
4. Son üç yıldır ne yapıyorsunuz?
- Cümle: أعمل ____ ثلاث سنوات.
5. Yaz boyunca tatil planlarınız nelerdir?
- Cümle: سأذهب إلى البحر ____ الصيف.
= Sonuç[edit | edit source]
Bugün Marakeş Arapçasında zamansal edatları öğrendik. Bu edatlar, zaman ilişkilerini anlamamıza yardımcı olur ve dilin akışını sağlar. Öğrendiklerinizi pekiştirmek için alıştırmalar yaptı ve uygulama senaryoları oluşturdunuz. Unutmayın ki pratik yapmak öğrenmenin anahtarıdır. Bu derste öğrendikleriniz, Marakeş Arapçasında kendinizi daha iyi ifade etmenize yardımcı olacaktır.
Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere! Başarılar dilerim!
diğer dersler[edit | edit source]
- 0'dan A1'e Kursu → Gramer → Karşılaştırmalı ve Üstünlük Sıfatları
- 0 ila A1 Kursu → Gramer → Sahiplik Zamirleri
- 0'dan A1'e Kadar Kursu → Gramer → Yön Edatları
- 0 to A1 Course
- 0'dan A1'e Tamamlanan Kurs → Gramer → Cinsiyet ve Çoğullar
- 0'dan A1 Seviyesine Kadar Tamamlanan Fas Arapçası Kursu → Gramer → Şimdiki Zaman
- 0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Gelecek Zaman
- 0'dan A1'e Kadar Kursu → Dilbilgisi → Alfabe ve Yazım
- 0'dan A1'e Kursu → Dilbilgisi → Telaffuz
- 0'dan A1'e Kadar → Gramer → Göstericiler
- 0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Geçmiş Zaman
- 0'dan A1'e Kadar Kurs → Gramer → Sıfat Anlaşması