Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/sr"

m
Quick edit
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/sr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kursa]]</span> → <span title>Konjugacija sadašnjeg vremena</span></div>
U ovom času, fokusiraćemo se na '''konjugaciju glagola u sadašnjem vremenu''' u standardnom arapskom jeziku. Svaki jezik ima svoje specifične strukture i pravila, a poznavanje konjugacije glagola je ključno za pravilno izražavanje. U arapskom jeziku, konjugacija se menjaju u zavisnosti od lične zamjenice, što predstavlja izazov za mnoge učenike, ali i priliku za kreativno izražavanje.
Ova lekcija je deo šireg kursa "Potpuni kurs standardnog arapskog jezika od 0 do A1", gde će učenici naučiti osnove arapskog jezika. U ovom času, usredsredićemo se na sledeće aspekte:
1. Osnovni principi konjugacije glagola.
2. Konjugacija glagola za sve lične zamjenice.


<div class="pg_page_title"><span lang>Standardni arapski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Konjugacija glagola u sadašnjem vremenu</span></div>
3. Primera za bolju ilustraciju svakog aspekta.
 
4. Vežbe kako bi učenici mogli primeniti naučeno.


__TOC__
__TOC__


== Konjugacija glagola u sadašnjem vremenu ==
=== Osnovni principi konjugacije glagola ===
 
U arapskom jeziku, glagoli se konjugiraju prema ličnim zamjenicama koje označavaju ko izvodi radnju. Postoji različit broj oblika za svaku zamjenicu, a to može biti izazovno, no sa praksom, učenici će brzo savladati ovu veštinu.
 
==== Lične zamjenice ====
 
Pre nego što pređemo na konjugaciju, hajde da se podsetimo ličnih zamjenica u arapskom jeziku:
 
* '''Ja''' (أَنَا) - “ana”
 
* '''Ti (muškarac)''' (أنتَ) - “anta”
 
* '''Ti (žena)''' (أنتِ) - “anti”
 
* '''On''' (هو) - “huwa”
 
* '''Ona''' (هي) - “hiya”
 
* '''Mi''' (نحن) - “naḥnu”
 
* '''Vi (višestruko)''' (أنتم) - “antum”
 
* '''Oni''' (هم) - “hum”
 
==== Konjugacija glagola ====
 
Kada konjugiramo glagole, osnovni oblik glagola se menja prema ličnoj zamjenici. U arapskom jeziku, osnovni oblik glagola je često tri suglasnika, a različiti oblici se dobijaju dodavanjem prefiksa, sufiksa ili promenom samoglasnika. Pogledajmo kako se to primenjuje na nekoliko osnovnih glagola.
 
=== Primeri konjugacije ===
 
U sledećoj tabeli prikazaćemo konjugaciju nekoliko uobičajenih glagola u sadašnjem vremenu.
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أدرسُ || ʾadra'su || Ja učim
 
|-
 
| تدرسُ (muškarac) || tadrusu || Ti učiš (muškarac)
 
|-
 
| تدرسيين (žena) || tadrusīna || Ti učiš (žena)
 
|-
 
| يدرسُ || yadrusu || On uči
 
|-
 
| تدرسُ || tadrusu || Ona uči
 
|-
 
| ندرسُ || nadrusu || Mi učimo
 
|-
 
| تدرسونَ || tadrusūna || Vi učite
 
|-
 
| يدرسونَ || yadrusūna || Oni uče
 
|}
 
Ovo su osnovni primeri koji pokrivaju glagol "učiti" (دَرَسَ). Sada ćemo dodati još nekoliko glagola za ilustraciju.
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أكتبُ || ʾaktubu || Ja pišem
 
|-
 
| تكتبُ (muškarac) || taktubu || Ti pišeš (muškarac)
 
|-
 
| تكتبينَ (žena) || taktubīna || Ti pišeš (žena)
 
|-
 
| يكتبُ || yaktubu || On piše
 
|-
 
| تكتبُ || taktubu || Ona piše
 
|-
 
| نكتبُ || naktubu || Mi pišemo
 
|-
 
| تكتبونَ || taktubūna || Vi pišete
 
|-
 
| يكتبونَ || yaktubūna || Oni pišu
 
|}
 
Sada ćemo dodati još jedan primer sa glagolom "ići" (ذَهَبَ).
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أذهبُ || ʾaḏhabu || Ja idem
 
|-
 
| تذهبُ (muškarac) || taḏhabu || Ti ideš (muškarac)
 
|-
 
| تذهبينَ (žena) || taḏhabīna || Ti ideš (žena)
 
|-
 
| يذهبُ || yaḏhabu || On ide
 
|-
 
| تذهبُ || taḏhabu || Ona ide
 
|-
 
| نذهبُ || naḏhabu || Mi idemo
 
|-
 
| تذهبونَ || taḏhabūna || Vi idete
 
|-
 
| يذهبونَ || yaḏhabūna || Oni idu
 
|}
 
Ove tabele daju jasnu sliku kako se glagoli konjugiraju u sadašnjem vremenu prema različitim ličnim zamjenicama. Važno je napomenuti da su promene u obliku glagola često vrlo intuitivne, ali mogu zahtevati vreme i praksu da se savladaju.
 
=== Vežbe za učenike ===
 
Sada kada ste upoznati sa osnovama konjugacije, hajde da pređemo na nekoliko vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili.
 
==== Vežba 1 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "videti" (رَأَى) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أرى || ʾarā || Ja vidim
 
|-
 
| ترى (muškarac) || tarā || Ti vidiš (muškarac)
 
|-
 
| ترينَ (žena) || tarīna || Ti vidiš (žena)
 
|-
 
| يرى || yarā || On vidi
 
|-
 
| ترى || tarā || Ona vidi
 
|-
 
| نرى || narā || Mi vidimo
 
|-
 
| ترونَ || tarūna || Vi vidite
 
|-
 
| يرونَ || yarūna || Oni vide
 
|}
 
==== Vežba 2 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "raditi" (عَمِلَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أعملُ || ʾaʿmalu || Ja radim
 
|-
 
| تعملُ (muškarac) || taʿmalu || Ti radiš (muškarac)
 
|-
 
| تعملينَ (žena) || taʿmalīna || Ti radiš (žena)
 
|-
 
| يعملُ || yaʿmalu || On radi
 
|-
 
| تعملُ || taʿmalu || Ona radi
 
|-
 
| نعملُ || naʿmalu || Mi radimo
 
|-
 
| تعملونَ || taʿmalūna || Vi radite
 
|-
 
| يعملونَ || yaʿmalūna || Oni rade
 
|}
 
==== Vežba 3 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "trčati" (جَرَى) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أركضُ || ʾarkuḍu || Ja trčim
 
|-
 
| تركضُ (muškarac) || turkuḍu || Ti trčiš (muškarac)
 
|-
 
| تركضينَ (žena) || turkuḍīna || Ti trčiš (žena)
 
|-
 
| يركضُ || yarkuḍu || On trči
 
|-
 
| تركضُ || turkuḍu || Ona trči
 
|-
 
| نركضُ || narkaḍu || Mi trčimo
 
|-
 
| تركضونَ || turkuḍūna || Vi trčite
 
|-
 
| يركضونَ || yarkuḍūna || Oni trče
 
|}
 
==== Vežba 4 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "pevati" (غَنَى) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أغني || ʾuḡannī || Ja pevam
 
|-
 
| تغني (muškarac) || tuḡannī || Ti pevaš (muškarac)
 
|-
 
| تغنينَ (žena) || tuḡannīna || Ti pevaš (žena)
 
|-
 
| يغني || yuḡannī || On peva
 
|-
 
| تغني || tuḡannī || Ona peva
 
|-
 
| نغني || nuḡannī || Mi pevamo
 
|-
 
| تغنونَ || tuḡannūna || Vi pevate


Konjugacija glagola u arapskom jeziku nije laka, ali je neophodno da početnici započnu učenje arapskog jezika sa osnovnim složenim gramatičkim strukturama. U ovom ćemo delu naučiti kako da konjugujemo arapske glagole u sadašnjem vremenu prema svim ličnim zamenicama.
|-


=== Kako se glagoli konjuguju u arapskom? ===
| يغنونَ || yuḡannūna || Oni pevaju


U arapskom jeziku, glagoli podržavaju različite oblike konjugacije u zavisnosti od vremena, roda, broja i lica. Ali, za sada, fokusirat ćemo se samo na sadašnje vreme, jer su to najčešće konstrukcije.
|}


Korišćenjem tri različita korijena glagola A, K i B (arapska slova), možemo konjugovati glagol u sadašnjem vremenu u skladu sa ličnom zamenicom.
==== Vežba 5 ====


=== Kako glagol A konjugujemo u sadašnjem vremenu? ===
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "učiti" (عَلَّمَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.


Evo glagolske konjugacije za glagol A kad se koristi u sadašnjem vremenu:
* '''Rešenje:'''


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski prevod |-
| أَنَا أَكْتُبُ || Ana aktubu || Ja pišem |-
| أَنْتَ تَكْتُبُ || Anta taktubu || Ti pišeš |-
| هُوَ يَكْتُبُ || Huwa yaktubu || On piše |-
| هِيَ تَكْتُبُ || Hiya taktubu || Ona piše |-
| نَحْنُ نَكْتُبُ || Nahnu naktubu || Mi pišemo |-
| أَنْتُمْ تَكْتُبُونَ || Antum taktubūna || Vi pišete |-
| هُمْ يَكْتُبُونَ || Hum yaktubūna || Oni pišu |}


=== Kako glagol K konjugujemo u sadašnjem vremenu? ===
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أعلّمُ || ʾuʿallimu || Ja učim
 
|-
 
| تعلمُ (muškarac) || tuʿallimu || Ti učiš (muškarac)
 
|-
 
| تعلمينَ (žena) || tuʿallīna || Ti učiš (žena)
 
|-
 
| يعلّمُ || yuʿallimu || On uči
 
|-
 
| تعلمُ || tuʿallimu || Ona uči
 
|-
 
| نعلّمُ || nuʿallimu || Mi učimo
 
|-
 
| تعلمونَ || tuʿallimūna || Vi učite
 
|-
 
| يعلّمونَ || yuʿallimūna || Oni uče
 
|}
 
==== Vežba 6 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "smejati se" (ضَحِكَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.


Evo glagolske konjugacije za glagol K kad se koristi u sadašnjem vremenu:
* '''Rešenje:'''


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski prevod |-
| أَنَا أَكُلُ || Ana akulu || Ja jedem |-
| أَنْتَ تَكُلُ || Anta takulu || Ti jedeš |-
| هُوَ يَأْكُلُ || Huwa ya'kulu || On jede |-
| هِيَ تَأْكُلُ || Hiya ta'kulu || Ona jede |-
| نَحْنُ نَأْكُلُ || Nahnu na'kulu || Mi jedemo |-
| أَنْتُمْ تَأْكُلُونَ || Antum ta'kuloona || Vi jedete |-
| هُمْ يَأْكُلُونَ || Hum ya'kuloona || Oni jedu |}


=== Kako glagol B konjugujemo u sadašnjem vremenu? ===
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أضحكُ || ʾuḍḥaku || Ja se smejem
 
|-
 
| تضحكُ (muškarac) || tuḍḥaku || Ti se smeješ (muškarac)
 
|-
 
| تضحكينَ (žena) || tuḍḥikīna || Ti se smeješ (žena)
 
|-
 
| يضحكُ || yuḍḥaku || On se smeje
 
|-
 
| تضحكُ || tuḍḥaku || Ona se smeje
 
|-
 
| نضحكُ || nuḍḥaku || Mi se smejemo
 
|-
 
| تضحكونَ || tuḍḥakūna || Vi se smejete
 
|-
 
| يضحكونَ || yuḍḥakūna || Oni se smeju
 
|}
 
==== Vežba 7 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "kuvati" (طَبَخَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.


Evo glagolske konjugacije za glagol B kad se koristi u sadašnjem vremenu:
* '''Rešenje:'''


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski prevod |-
| أَنَا أَذْهَبُ || Ana adhabu || Ja odlazim |-
| أَنْتَ تَذْهَبُ || Anta tadhabu || Ti odlaziš |-
| هُوَ يَذْهَبُ || Huwa yadhabu || On odlazi |-
| هِيَ تَذْهَبُ || Hiya tadhabu || Ona odlazi |-
| نَحْنُ نَذْهَبُ || Nahnu nadhabu || Mi odlazimo |-
| أَنْتُمْ تَذْهَبُونَ || Antum tadhabūna || Vi odlazite |-
| هُمْ يَذْهَبُونَ || Hum yadhabūna || Oni odlaze |}


=== Kako ispravno koristiti ove konstrukcije u arapskoj rečenici? ===
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian


Evo primera kako ove konstrukcije možemo iskoristiti u rečenicama:
|-


* أَنَا أَكْتُبُ رَسَالَةً  (Ana akka tu bu rasa la tan) - Ja pišem pismo
| أطبخُ || ʾuṭbiḵu || Ja kuvam
* هِيَ تَأْكُلُ خُبْزًا  (Hiya ta'kulu khubzan) - Ona jede hleb
* هُمْ يَذْهَبُونَ إِلَى الْمَسْجِدِ  (Hum ya dhabūna ilal-masjidi) - Oni odlaze u džamiju


=== Završne riječi ===
|-


Iako konjugacija glagola u arapskom jeziku može zvučati teško, neophodno je da se usredsredimo na to kako bismo razumeli strukturu rečenica i ovladali gramatikom ovog jezika. Ova lekcija je bila samo uvod u složenije oblike konstrukcije glagola u arapskom jeziku.
| تطبخُ (muškarac) || taṭbiḵu || Ti kuvaš (muškarac)
 
|-
 
| تطبخينَ (žena) || taṭbiḵīna || Ti kuvaš (žena)
 
|-
 
| يطبخُ || yaṭbiḵu || On kuva
 
|-
 
| تطبخُ || taṭbiḵu || Ona kuva
 
|-
 
| نطبخُ || naṭbiḵu || Mi kuvamo
 
|-
 
| تطبخونَ || taṭbiḵūna || Vi kuvate
 
|-
 
| يطبخونَ || yaṭbiḵūna || Oni kuvaju
 
|}
 
==== Vežba 8 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "trgovati" (تَاجَرَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أتاجرُ || ʾutājiru || Ja trgovim
 
|-
 
| تتاجرُ (muškarac) || tatājiru || Ti trgovim (muškarac)
 
|-
 
| تتاجرينَ (žena) || tatājīna || Ti trgovim (žena)
 
|-
 
| يتاجرُ || yatājiru || On trgovim
 
|-
 
| تتاجرُ || tatājiru || Ona trgovim
 
|-
 
| نتاجرُ || natājiru || Mi trgovimo
 
|-
 
| تتاجرونَ || tatājirūna || Vi trgovite
 
|-
 
| يتاجرونَ || yatājirūna || Oni trguju
 
|}
 
==== Vežba 9 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "igrati" (لَعِبَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| ألعبُ || ʾalʿabu || Ja igram
 
|-
 
| تلعبُ (muškarac) || talʿabu || Ti igraš (muškarac)
 
|-
 
| تلعبينَ (žena) || talʿabīna || Ti igraš (žena)
 
|-
 
| يلعبُ || yalʿabu || On igra
 
|-
 
| تلعبُ || talʿabu || Ona igra
 
|-
 
| نلعبُ || nalʿabu || Mi igramo
 
|-
 
| تلعبونَ || talʿabūna || Vi igrate
 
|-
 
| يلعبونَ || yalʿabūna || Oni igraju
 
|}
 
==== Vežba 10 ====
 
'''Zadatak:''' Konjugujte glagol "putovati" (سَافَرَ) u sadašnjem vremenu za sve lične zamjenice.
 
* '''Rešenje:'''
 
{| class="wikitable"
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
 
| أسافرُ || ʾusāfiru || Ja putujem
 
|-
 
| تسافرُ (muškarac) || tusāfiru || Ti putuješ (muškarac)
 
|-
 
| تسافرينَ (žena) || tusāfirīna || Ti putuješ (žena)
 
|-
 
| يسافرُ || yasāfiru || On putuje
 
|-
 
| تسافرُ || tusāfiru || Ona putuje
 
|-
 
| نسافرُ || nusāfiru || Mi putujemo
 
|-
 
| تسافرونَ || tusāfirūna || Vi putujete
 
|-
 
| يسافرونَ || yasāfirūna || Oni putuju
 
|}
 
Ove vežbe će vam pomoći da učvrstite svoje znanje o konjugaciji glagola u sadašnjem vremenu. Praksa je ključ uspeha, pa se potrudite da redovno vežbate.
 
Na kraju, nadam se da je ova lekcija bila korisna i da ste naučili mnogo o konjugaciji glagola u sadašnjem vremenu. Ne zaboravite da praktikujete i koristite ono što ste naučili u svakodnevnom govoru. U sledećim lekcijama ćemo se baviti prošlim i budućim vremenima, što će dodatno obogatiti vaše znanje arapskog jezika.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standardni arapski → Gramatika → 0 do A1 kurs → Konjugacija glagola u sadašnjem vremenu
 
|keywords=arapski, gramatika, konjugacija, sadašnje vreme, A1 nivo
|title=Konjugacija sadašnjeg vremena u standardnom arapskom
|description=Naučite kako se konjuguju glagoli u sadašnjem vremenu u arapskom jeziku. Ova lekcija je namenjena početnicima i polaznicima sa nivoom A1.
 
|keywords=arapski jezik, konjugacija, sadašnje vreme, lekcija, učenje arapskog
 
|description=U ovoj lekciji učite o konjugaciji glagola u sadašnjem vremenu u standardnom arapskom jeziku. Uključuje primere i vežbe za vežbanje.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 82: Line 635:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>




222,807

edits