Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/ta"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/ta|அரபு மொழி]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/ta|இயற்பியல்]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ta|0 முதல் A1 வகுப்பு]]</span> → <span title>ஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகளைப் போலவே இருக்காது</span></div>
== முன்னுரை ==
அரபு மொழியில் தொடர்புடைய வரிகள் (Relative Clauses) என்பவை முக்கியமான அம்சமாகும், ஏனெனில் அவை நாங்கள் சொல்வதற்கு, எழுதுவதற்கு மற்றும் தகவல்களைப் பரிமாறுவதற்கு உதவுகின்றன. இந்த பாடத்திட்டத்தில், நாங்கள் ஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகள் மற்றும் அரபில் அவை எப்படி மாறுபடுகின்றன என்பதைக் கற்றுக்கொள்ளப்போகிறோம். இது உங்கள் அரபு மொழி திறனை மேம்படுத்த உதவும், மேலும் நீங்கள் உரையாடல்களில் மற்றும் எழுத்துகளில் அதிக அளவு நம்பிக்கையுடன் பேச உதவும்.
இந்த பாடத்திட்டத்தின் அமைப்பு:
* தொடர்புடைய வரிகளின் அடிப்படைகள்
* ஆங்கிலம் மற்றும் அரபில் தொடர்புடைய வரிகள்


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>வழிமுறைகள்</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ta|தொடக்க முறை முதல் A1 வகுப்பு]]</span> → <span title>ஆங்கில பின்னர் கிளம்புகிறதின் வேறுபாடுகள்</span></div>
* அடிப்படையான உதாரணங்கள்
 
* பயிற்சி விளைவுகள்


__TOC__
__TOC__


== தலைப்பு ==
=== தொடர்புடைய வரிகளின் அடிப்படைகள் ===


முன்னர் உங்களுக்கு கிடைத்த ஆங்கில பின்னர் கிளம்புகிறதின் வழிமுறைகளின் பரிமாணங்களும், அதை சரியாக பயன்படுத்த எப்படி கற்க முடியும் என்று அறிந்து கொள்ளலாம்.
தொடர்புடைய வரிகள் என்பது ஒரு வாக்கியத்தில் ஒரு பெயரை (noun) அல்லது ஒரு பெயர்ச்சொல்லை (noun phrase) விளக்கும் வகையில் பயன்படுத்தப்படும் வாக்கியங்கள் ஆகும். இது ஒரே வாக்கியத்தில் தகவல்களை இணைக்கும் முறையாக செயல்படுகிறது.  


இது மெகா குறுகிய பாடத்தின் ஒரு பகுதியாகும் மற்றும் பொது மென்பொருள் இல்லாமல் முன்னர் உள்ள பகுதிகளை உள்ளடக்கியுள்ளது.
=== ஆங்கிலம் மற்றும் அரபில் தொடர்புடைய வரிகள் ===


== வேறுபாடுகள் ==
ஆங்கிலம் மற்றும் அரபு மொழிகளில் தொடர்புடைய வரிகள் சில அடிப்படையான மாறுபாடுகளை உள்ளன. இங்கே சில முக்கியமான மாறுபாடுகள் உள்ளன:


ஆங்கிலத்தில் பின்னர் கிளம்புகிறது, தனிப்பட்ட பொருள் அல்லது உரை படுத்தப்பட்ட சொற்களின் வழியாக கிளம்பப்படுகிறது. அதுபோல ஆரபிக்கிலும் பின்னர் கிளம்பப்படுகிறது. ஆனால், சமான அமைப்புகள் உள்ளன, கடைசியில் ஆரபிக்கின் பின்னர் கிளம்பு பதிவுகளில் காணப்படுகின்ற பதிவுகளுக்குப் பொருத்தமாக இருக்கலாம்:
* '''அரபில் தொடர்புடைய வரிகள்''': "الذي" (التي) என்ற சொல் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
 
* '''ஆங்கிலத்தில்''': "who" அல்லது "that" எனப்படும் சொற்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
 
=== உதாரணங்கள் ===
 
இங்கே 20 உதாரணங்கள் உள்ளன, அரபு, உச்சரிப்பு மற்றும் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புடன்:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! மொழி படி !! உச்சரிப்பு !! ஆங்கிலத்தில்
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Tamil
 
|-
 
| الرجل الذي يتحدث !! ar-rajul alladhi yatakallam || பேசும் ஆண்
 
|-
 
| الفتاة التي تدرس !! al-fataah allathee tadrus || படிக்கும் பெண்
 
|-
 
| الكتاب الذي قرأته !! al-kitaab alladhi qara'tu || நான் படித்த புத்தகம்
 
|-
 
| السيارة التي اشتريتها !! as-sayyaarah allathee ishtaraytuh || நான் வாங்கிய கார்
 
|-
 
| المعلم الذي علمنا !! al-mu'allim alladhi 'allamana || எங்களைப் போதித்த ஆசிரியர்
 
|-
 
| البيت الذي نعيش فيه !! al-bayt alladhi na'eesh fih || நாம் வாழும் வீடு
 
|-
 
| المدينة التي زرناها !! al-madina allathee zurnaaha || நாங்கள் சென்ற நகரம்
 
|-
 
| القلم الذي استخدمته !! al-qalam allathee istakhdamtu || நான் பயன்படுத்திய பேனா
 
|-
 
| الفيلم الذي شاهدته !! al-film allathee shaahadtu || நான் பார்த்த திரைப்படம்
 
|-
 
| المعرض الذي زرت !! al-ma'radh allathee zurtu || நான் சென்ற கண்காட்சி
 
|-
 
| اللعبة التي أحبها !! al-la'ibah allathee uhibbuh || எனக்கு பிடித்த விளையாட்டு
 
|-
 
| الهاتف الذي رن !! al-hatif allathee ranna || மின்னணு மொபைல்
 
|-
 
| السماء التي نراها !! as-sama' allathee naruha || நாம் பார்க்கும் வானம்
 
|-
 
| الطعام الذي أعددته !! at-ta'am allathee a'addatu || நான் தயார் செய்த உணவு
 
|-
 
| الأشجار التي زرعتها !! al-ashjaar allathee zara'tuha || நான் நடுத்த மரங்கள்
 
|-
 
| الحديقة التي زرناها !! al-hadiqah allathee zurnaaha || நாங்கள் சென்ற பூங்கா
 
|-
|-
| பாராயம் செய் உயிர் மெய் || baarayam sei uyir mei || Who does the work
 
| المدرسة التي درست فيها !! al-madrasa allathee darasat fiha || நான் படித்த பள்ளி
 
|-
|-
| பாராயம் உயிர் மெய் பெயர்ச்சி || baarayam uyir mei peyarcci || The person who does the work
|}


ஆரபிக் கிளம்பு பதிவுகளில், முக்கிய விதிகள் மற்றும் வேறுபாடுகள் உள்ளன. தனிப்பட்ட பொருள் அல்லது உரை படுத்தப்பட்ட சொற்களுக்கு உடனாகவும் விதிகள் மற்றும் பொருளாக இருக்கலாம்:
| القصة التي أقرأها !! al-qissah allathee aqra'haa || நான் படிக்கும் கதை


{| class="wikitable"
! மொழி படி !! உச்சரிப்பு !! ஆங்கிலத்தில்
|-
|-
| مَنْ يَعْمَلُ؟ ‎|| man yaʿmalu? || Who does the work?
 
| الفستان الذي ارتديته !! al-fustan allathee irtadaytuh || நான் அணிந்த உடை
 
|-
|-
| الشخص الذي يَعْمَلُ || ash-shakhs al-ladhī yaʿmalu || The person who does the work.
 
| الجملة التي كتبتها !! al-jumlah allathee katabtuh || நான் எழுதிய வாக்கியம்
 
|}
|}


கடைசியில், ஆங்கிலப் பின்னர் கிளம்புகிற லட்சுமி ஒழுங்குகளின் ஒன்றியமைப்பு, பின்வரும் மதிப்பு கிளம்பப்படாதது போன்ற வேறுபாடுகளுக்கு மாற்றிய அரபிக் பின்னர் கிளம்புகிற இந்த லட்சுமி ஒழுங்குகளின் இரு இயல்புகளும் இணைக்கப்படுகின்றன:
=== பயிற்சி விளைவுகள் ===
 
இப்போது, நீங்கள் கற்றுக் கொண்ட விஷயங்களைப் பயன்படுத்தி சில பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.
 
1. '''உங்கள் சொந்த தொடர்புடைய வரிகளை உருவாக்குங்கள்''': கீழ்காணும் சொற்களைப் பயன்படுத்தி தொடர்புடைய வரிகள் உருவாக்குங்கள்.
 
* رجل (ஆண்), فتاة (பெண்), كتاب (புத்தகம்), سيارة (கார்)
 
2. '''மொழிபெயர்ப்பு''': கீழ்காணும் ஆங்கில வாக்கியங்களை அரபில் மொழிபெயர்க்கவும்.
 
* The man who is talking.
 
* The girl who is studying.
 
3. '''உதாரணம் மாற்றம்''': கீழ்காணும் உதாரணங்களில் இருந்து தொடர்புடைய வரிகளை நீக்கி, புதிய வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்.
 
* الكتاب الذي قرأته
 
* السيارة التي اشتريتها
 
4. '''பூர்த்தி செய்யவும்''': கீழ்காணும் வாக்கியங்களைப் பூர்த்தி செய்யவும்.
 
* الفتاة التي ______ (பயிற்சி செய்கிறாள்).
 
* الرجل الذي ______ (பேசுகிறான்).
 
5. '''வாக்கியம் எழுதவும்''': ஒரு வாக்கியத்தை எழுதுங்கள், அதில் ஒரு தொடர்புடைய வரி உள்ளதாக இருக்க வேண்டும்.
 
6. '''வாழ்க்கை நிகழ்வுகள்''': உங்கள் வாழ்க்கையில் நடந்த ஒரு நிகழ்வைப் பற்றி எழுதுங்கள், அதில் தொடர்புடைய வரிகள் உள்ளன.
 
7. '''உதாரணங்களை உருவாக்குங்கள்''': 5 புதிய தொடர்புடைய வரிகளை உருவாக்குங்கள்.
 
8. '''திருத்துங்கள்''': கீழ்காணும் வாக்கியங்களை தவறுகளைப் பார்த்து திருத்துங்கள்.
 
* الرجل الذي يأكل الطعام.
 
* الفتاة التي تدرس.
 
9. '''வாக்கியங்கள் உருவாக்குங்கள்''': கீழ்காணும் சொற்களைப் பயன்படுத்தி 3 தொடர்புடைய வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்.
 
* حديقة (பூங்கா), شجرة (மரம்), طعام (உணவு)
 
10. '''பின்விளைவுகள்''': உங்கள் சொந்த வாழ்க்கையில் தொடர்புடைய வரிகளின் முக்கியத்துவத்தை விவரிக்கவும்.
 
=== தீர்வுகள் ===
 
1.
 
* الرجل الذي يحب كرة القدم. (கோப்பை விளையாட்டை காதலிக்கும் ஆண்)
 
* الفتاة التي تحب القراءة. (படிப்பை காதலிக்கும் பெண்)
 
* الكتاب الذي قرأته كان ممتعًا. (நான் படித்த புத்தகம் சுவாரஸ்யமாக இருந்தது.)
 
* السيارة التي اشتريتها جديدة. (நான் வாங்கிய கார் புதியது.)
 
2.
 
* الرجل الذي يتحدث. (பேசும் ஆண்.)
 
* الفتاة التي تدرس. (படிக்கும் பெண்.)
 
3.
 
* الكتاب. (புத்தகம்.)
 
* السيارة. (கார்.)
 
4.
 
* الفتاة التي تمارس الرياضة. (விளையாட்டு செய்கிற பெண்.)
 
* الرجل الذي يعمل. (வேலை செய்யும் ஆண்.)
 
5.
 
* الفتاة التي أراها في المدرسة. (பள்ளியில் நான் பார்க்கும் பெண்.)
 
6.
 
* நான் கடந்த வாரம் ஒரு சந்திப்பில் சென்றேன், அங்கு நான் ஒரு அரபு புத்தகம் வாங்கினேன், அது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருந்தது.
 
7.
 
* الكتاب الذي أحب. (நான் காதலிக்கும் புத்தகம்.)
 
* الرجل الذي تعرفت عليه. (நான் அறிந்த ஆண்.)


* ஆரபிக்கில் முன்னெழுத்தல் சொல்லை வேறு சொல்லிலும் அழைக்கலாம். ஆங்கிலத்தில் முன் சொல் அன்னு அழைக்கபடுகிறது. (உதாரணம்: அது சரியானதாக முன்னெழுத்தல் சொல்லை அனுப்பல்)
* الفتاة التي رأيتها. (நான் பார்த்த பெண்.)
* ஆரபிக் கிளம்பு பதிவுகளில் சொல்லுக்குள் உள்ள உவமை ஒழுங்குகள் இல்லை, ஆனால் ஆங்கிலத்தில் உள்ளன.
* மேலும், ஆரபிகளில் கிளம்பக்கூடிய உவமை சொற்கள் ஆங்கில பின்னர் கிளம்பக் கூடிய உவமைகளுடன் பகிரப்படுகின்றன.


இவை போன்ற வேறொரு விதிகள் பல ஆரபிக் கிளம்புகின்றன. இந்த மதிப்புகளை அறிந்துகொள்ள பழைய மதிப்புகள் பல போன்ற மொழிகளில் கிடைக்கின்றன, ஆனால் அரபிக் கிளம்புகிற இத்துக்கு எல்லாம் இருக்கலாம்.
8.  


== பயின்றால் மேலும் ==
* الرجل الذي يأكل الطعام. (உணவு சாப்பிடும் ஆண்.)


இந்தப் பாடத்தின் போது உங்களுக்கு பிரச்சினையுள்ளதாக இருக்கின்றதா? ‘பின்னர் கிளம்பப்படுகிறதின் வேறுபாடுகளைத் தெரிவிக்க பேசவும்’ என்பது ஏற்கனவே தெரிந்திருக்கும் உரை வழிமுறையை உபயோகிக்கலாம். மேலும் இந்தத் தொகுப்பினை நம்பிக்கையுடன் உயர்த்தி, ஆரபிக் மொழியை பெரும்பாலும் பயிற்சியுடன் அறிமுகப்படுத்துங்கள்.
* الفتاة التي تدرس. (படிக்கும் பெண்.)


== பாடம் முடிந்த பின் ==
9.


இந்த பாடம் தொடக்க முடிந்தது. இந்தப் பாடத்தின் பின் உங்களுக்கு மேலும் பயின்ற அரபிக் மொழி பாடங்கள் கிடைக்கும். உங்களுக்கு உதவி தேவைப்படுகின்றதாக இருந்தால் சந்திக்கவும்.
* الحديقة التي أحبها. (எனக்கு பிடித்த பூங்கா.)
 
* الشجرة التي زرعتها. (நான் நடுத்த மரம்.)
 
* الطعام الذي أعدته. (நான் தயார் செய்த உணவு.)
 
10.
 
* தொடர்புடைய வரிகள் அரபு மொழியில் தகவல்களை தெரிவிக்க உதவுகின்றன, இது நம்மை நம்பிக்கையுடன் பேச உதவுகிறது.


{{#seo:
{{#seo:
|title=ஆரபிக் கிரமர் → ஆங்கில பின்னர் கிளம்புகிறதின் வேறுபாடுகள்
|keywords=ஆரபிக் கிளம்பு, ஆங்கில பின்ன


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ta}}
|title=ஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகளைப் போலவே இருக்காது
 
|keywords=அரபு, தொடர்புடைய வரிகள், ஆங்கிலம், மொழி கற்றல், தொடக்கம்
 
|description=இந்த பாடத்தில், நீங்கள் அரபு மற்றும் ஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகளைப் பற்றி கற்றுக்கொள்வீர்கள்.
 
}}
 
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ta}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 60: Line 247:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 21:21, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
அரபு மொழி இயற்பியல்0 முதல் A1 வகுப்புஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகளைப் போலவே இருக்காது

முன்னுரை[edit | edit source]

அரபு மொழியில் தொடர்புடைய வரிகள் (Relative Clauses) என்பவை முக்கியமான அம்சமாகும், ஏனெனில் அவை நாங்கள் சொல்வதற்கு, எழுதுவதற்கு மற்றும் தகவல்களைப் பரிமாறுவதற்கு உதவுகின்றன. இந்த பாடத்திட்டத்தில், நாங்கள் ஆங்கிலத்தில் தொடர்புடைய வரிகள் மற்றும் அரபில் அவை எப்படி மாறுபடுகின்றன என்பதைக் கற்றுக்கொள்ளப்போகிறோம். இது உங்கள் அரபு மொழி திறனை மேம்படுத்த உதவும், மேலும் நீங்கள் உரையாடல்களில் மற்றும் எழுத்துகளில் அதிக அளவு நம்பிக்கையுடன் பேச உதவும்.

இந்த பாடத்திட்டத்தின் அமைப்பு:

  • தொடர்புடைய வரிகளின் அடிப்படைகள்
  • ஆங்கிலம் மற்றும் அரபில் தொடர்புடைய வரிகள்
  • அடிப்படையான உதாரணங்கள்
  • பயிற்சி விளைவுகள்

தொடர்புடைய வரிகளின் அடிப்படைகள்[edit | edit source]

தொடர்புடைய வரிகள் என்பது ஒரு வாக்கியத்தில் ஒரு பெயரை (noun) அல்லது ஒரு பெயர்ச்சொல்லை (noun phrase) விளக்கும் வகையில் பயன்படுத்தப்படும் வாக்கியங்கள் ஆகும். இது ஒரே வாக்கியத்தில் தகவல்களை இணைக்கும் முறையாக செயல்படுகிறது.

ஆங்கிலம் மற்றும் அரபில் தொடர்புடைய வரிகள்[edit | edit source]

ஆங்கிலம் மற்றும் அரபு மொழிகளில் தொடர்புடைய வரிகள் சில அடிப்படையான மாறுபாடுகளை உள்ளன. இங்கே சில முக்கியமான மாறுபாடுகள் உள்ளன:

  • அரபில் தொடர்புடைய வரிகள்: "الذي" (التي) என்ற சொல் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
  • ஆங்கிலத்தில்: "who" அல்லது "that" எனப்படும் சொற்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.

உதாரணங்கள்[edit | edit source]

இங்கே 20 உதாரணங்கள் உள்ளன, அரபு, உச்சரிப்பு மற்றும் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புடன்:

Standard Arabic Pronunciation Tamil
الرجل الذي يتحدث !! ar-rajul alladhi yatakallam பேசும் ஆண்
الفتاة التي تدرس !! al-fataah allathee tadrus படிக்கும் பெண்
الكتاب الذي قرأته !! al-kitaab alladhi qara'tu நான் படித்த புத்தகம்
السيارة التي اشتريتها !! as-sayyaarah allathee ishtaraytuh நான் வாங்கிய கார்
المعلم الذي علمنا !! al-mu'allim alladhi 'allamana எங்களைப் போதித்த ஆசிரியர்
البيت الذي نعيش فيه !! al-bayt alladhi na'eesh fih நாம் வாழும் வீடு
المدينة التي زرناها !! al-madina allathee zurnaaha நாங்கள் சென்ற நகரம்
القلم الذي استخدمته !! al-qalam allathee istakhdamtu நான் பயன்படுத்திய பேனா
الفيلم الذي شاهدته !! al-film allathee shaahadtu நான் பார்த்த திரைப்படம்
المعرض الذي زرت !! al-ma'radh allathee zurtu நான் சென்ற கண்காட்சி
اللعبة التي أحبها !! al-la'ibah allathee uhibbuh எனக்கு பிடித்த விளையாட்டு
الهاتف الذي رن !! al-hatif allathee ranna மின்னணு மொபைல்
السماء التي نراها !! as-sama' allathee naruha நாம் பார்க்கும் வானம்
الطعام الذي أعددته !! at-ta'am allathee a'addatu நான் தயார் செய்த உணவு
الأشجار التي زرعتها !! al-ashjaar allathee zara'tuha நான் நடுத்த மரங்கள்
الحديقة التي زرناها !! al-hadiqah allathee zurnaaha நாங்கள் சென்ற பூங்கா
المدرسة التي درست فيها !! al-madrasa allathee darasat fiha நான் படித்த பள்ளி
القصة التي أقرأها !! al-qissah allathee aqra'haa நான் படிக்கும் கதை
الفستان الذي ارتديته !! al-fustan allathee irtadaytuh நான் அணிந்த உடை
الجملة التي كتبتها !! al-jumlah allathee katabtuh நான் எழுதிய வாக்கியம்

பயிற்சி விளைவுகள்[edit | edit source]

இப்போது, நீங்கள் கற்றுக் கொண்ட விஷயங்களைப் பயன்படுத்தி சில பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.

1. உங்கள் சொந்த தொடர்புடைய வரிகளை உருவாக்குங்கள்: கீழ்காணும் சொற்களைப் பயன்படுத்தி தொடர்புடைய வரிகள் உருவாக்குங்கள்.

  • رجل (ஆண்), فتاة (பெண்), كتاب (புத்தகம்), سيارة (கார்)

2. மொழிபெயர்ப்பு: கீழ்காணும் ஆங்கில வாக்கியங்களை அரபில் மொழிபெயர்க்கவும்.

  • The man who is talking.
  • The girl who is studying.

3. உதாரணம் மாற்றம்: கீழ்காணும் உதாரணங்களில் இருந்து தொடர்புடைய வரிகளை நீக்கி, புதிய வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்.

  • الكتاب الذي قرأته
  • السيارة التي اشتريتها

4. பூர்த்தி செய்யவும்: கீழ்காணும் வாக்கியங்களைப் பூர்த்தி செய்யவும்.

  • الفتاة التي ______ (பயிற்சி செய்கிறாள்).
  • الرجل الذي ______ (பேசுகிறான்).

5. வாக்கியம் எழுதவும்: ஒரு வாக்கியத்தை எழுதுங்கள், அதில் ஒரு தொடர்புடைய வரி உள்ளதாக இருக்க வேண்டும்.

6. வாழ்க்கை நிகழ்வுகள்: உங்கள் வாழ்க்கையில் நடந்த ஒரு நிகழ்வைப் பற்றி எழுதுங்கள், அதில் தொடர்புடைய வரிகள் உள்ளன.

7. உதாரணங்களை உருவாக்குங்கள்: 5 புதிய தொடர்புடைய வரிகளை உருவாக்குங்கள்.

8. திருத்துங்கள்: கீழ்காணும் வாக்கியங்களை தவறுகளைப் பார்த்து திருத்துங்கள்.

  • الرجل الذي يأكل الطعام.
  • الفتاة التي تدرس.

9. வாக்கியங்கள் உருவாக்குங்கள்: கீழ்காணும் சொற்களைப் பயன்படுத்தி 3 தொடர்புடைய வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்.

  • حديقة (பூங்கா), شجرة (மரம்), طعام (உணவு)

10. பின்விளைவுகள்: உங்கள் சொந்த வாழ்க்கையில் தொடர்புடைய வரிகளின் முக்கியத்துவத்தை விவரிக்கவும்.

தீர்வுகள்[edit | edit source]

1.

  • الرجل الذي يحب كرة القدم. (கோப்பை விளையாட்டை காதலிக்கும் ஆண்)
  • الفتاة التي تحب القراءة. (படிப்பை காதலிக்கும் பெண்)
  • الكتاب الذي قرأته كان ممتعًا. (நான் படித்த புத்தகம் சுவாரஸ்யமாக இருந்தது.)
  • السيارة التي اشتريتها جديدة. (நான் வாங்கிய கார் புதியது.)

2.

  • الرجل الذي يتحدث. (பேசும் ஆண்.)
  • الفتاة التي تدرس. (படிக்கும் பெண்.)

3.

  • الكتاب. (புத்தகம்.)
  • السيارة. (கார்.)

4.

  • الفتاة التي تمارس الرياضة. (விளையாட்டு செய்கிற பெண்.)
  • الرجل الذي يعمل. (வேலை செய்யும் ஆண்.)

5.

  • الفتاة التي أراها في المدرسة. (பள்ளியில் நான் பார்க்கும் பெண்.)

6.

  • நான் கடந்த வாரம் ஒரு சந்திப்பில் சென்றேன், அங்கு நான் ஒரு அரபு புத்தகம் வாங்கினேன், அது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருந்தது.

7.

  • الكتاب الذي أحب. (நான் காதலிக்கும் புத்தகம்.)
  • الرجل الذي تعرفت عليه. (நான் அறிந்த ஆண்.)
  • الفتاة التي رأيتها. (நான் பார்த்த பெண்.)

8.

  • الرجل الذي يأكل الطعام. (உணவு சாப்பிடும் ஆண்.)
  • الفتاة التي تدرس. (படிக்கும் பெண்.)

9.

  • الحديقة التي أحبها. (எனக்கு பிடித்த பூங்கா.)
  • الشجرة التي زرعتها. (நான் நடுத்த மரம்.)
  • الطعام الذي أعدته. (நான் தயார் செய்த உணவு.)

10.

  • தொடர்புடைய வரிகள் அரபு மொழியில் தகவல்களை தெரிவிக்க உதவுகின்றன, இது நம்மை நம்பிக்கையுடன் பேச உதவுகிறது.

அறிவியல் மொழி - நிலையான அரபு பாடம் - பூஜியிடம் முதல் ஏ1வரை[edit source]


அரபி குறியீடுகள் பற்றிய உரையாடல்


அரபிக்குள் பெயர்ச்சி மற்றும் பாலினம்


அரபி வினைப்பாடுகள் மற்றும் ஒட்டுமொத்தம்


அரபி எண்கள் மற்றும் எண்களுக்கு முன் விபரம்


காலாவதி அரபி சொற்பொருள்


உணவு பொருள் அரபி சொற்பொருள்


அரபி சமய மற்றும் மூலங்கள்


அரபி இசை மற்றும் விளையாட்டு மகிழ்ச்சி


அரபில் படுகொலைகள் மற்றும் பொழிவுகள்


அரபி புரொவுன்ஸ்கள்


அரபி முன்னேற்றுக்கால பொருள்


அரபி வினவில்


அரபி மிதங்கள் மற்றும் வெளிச்சம்


பொருளாதார வினைகள்


ஷாப்பிங் மற்றும் பண பொருள்


Other lessons[edit | edit source]