Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/az"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/az|İndoneziya]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/az|Qrammatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1-ə Kurs]]</span> → <span title>Keçmiş Vaxt</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang="az">Indoneziya</span> → <span cat="az">Qrammatika</span> → <span level="az">0-dan A1 səviyyəsinə qədər kurs</span> → <span title="az">Keçmiş zaman</span></div>
== Giriş ==
 
İndoneziya dilində keçmiş vaxtın istifadəsi, dil öyrənmənin vacib bir hissəsidir. Bu, hadisələrin və hərəkətlərin zamanını anlamağa kömək edir. Keçmiş vaxt, gündəlik həyatda baş verən hadisələri təsvir etmək üçün istifadə olunur. Bu dərsdə keçmiş vaxtın əsasını öyrənəcəyik, "sudah", "belum", "pernah", "dulu" sözlərinin istifadəsi ilə tanış olacağıq. Bu sözlər, keçmişdə olan hadisələrin ifadəsində əhəmiyyətlidir. Dərsimiz aşağıdakı struktura malikdir:
 
* Keçmiş vaxtın anlayışı
 
* "Sudah", "Belum", "Pernah", "Dulu" sözlərinin istifadəsi
 
* Nümunələr
 
* Tətbiq tapşırıqları


__TOC__
__TOC__


== Başlıq səviyyəsi 1 ==
=== Keçmiş Vaxtın Anlayışı ===
=== Başlıq səviyyəsi 2 ===
 
İndoneziya dilində keçmiş vaxtı ifadə etmək üçün bir neçə üsul var. Bu üsullar arasında ən çox istifadə olunanlar "sudah", "belum", "pernah", və "dulu" sözləridir. Hər biri fərqli bir məna və kontekstdə istifadə olunur. Bu sözlərin istifadəsi, keçmişdə baş vermiş hadisələri daha aydın ifadə etməyə kömək edir.


Indoneziya ədəbiyyatı və mədəniyyəti güclü bir tarixi var. Bu, İslam və Qədim Hindistanla bağlı əlaqələr və İndoneziya yarımadası üzərində keçən dövrlər kimi bir çox fərqli faktorlar tərəfindən inkişaf edib. İndoneziyanın əksəriyyəti Müsəlman olduğu üçün, ölkədə din və mədəniyyət mənsubiyyəti bir-biri ilə birləşir.
=== "Sudah" ===


== Başlıq səviyyəsi 1 ==
"Sudah" sözü, bir hadisənin artıq baş verdiyini ifadə edir. Məsələn, "Mən yemək yedim" demək üçün "Saya sudah makan" deyərik. Bu, yeməyin artıq yendiyini göstərir.


Keçmiş zaman, İndoneziya dili üçün vacibdir. Bu dərsdə, siz "sudah", "belum", "pernah" və "dulu" kimi keçmiş zaman ifadələrinin necə istifadə edildiyini öyrənəcəksiniz.
=== "Belum" ===


=== "Sudah" ifadəsi ===
"Belum" isə, bir hadisənin hələ baş vermədiyini göstərir. Məsələn, "Mən hələ yemək yemədim" demək üçün "Saya belum makan" deyərik. Bu, yeməyin hələ yendiyini ifadə edir.


"Sudah" ifadəsi, bir hadisənin artıq tamamlandığını ifadə edir. Ən çox "sudah" ifadəsi, həyatda olan bir hadisənin tamamlanması ilə bağlıdır.
=== "Pernah" ===
 
"Pernah" sözü, bir hadisənin keçmişdə bir dəfə baş verdiyini göstərir. Məsələn, "Mən Bali-də olmuşam" demək üçün "Saya pernah ke Bali" deyərik.
 
=== "Dulu" ===
 
"Dulu" isə, keçmişdə bir zaman nöqtəsini ifadə edir. Məsələn, "Mən uşaqlıqda futbol oynayırdım" demək üçün "Saya bermain sepak bola dulu" deyərik.
 
== Nümunələr ==
 
Aşağıda bu sözlərin istifadəsi ilə bağlı 20 nümunə təqdim olunur:


Məsələn:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! İndoneziya !! İfası !! Azərbaycanca tərcüməsi
 
! İndoneziya !! Tələffüz !! Şimal Azərbaycanı
 
|-
|-
| Saya sudah makan || [saja su'dah ma'kan] || Mən yeyib bitirdim
 
| Saya sudah makan || Saya sudah makan || Mən artıq yemək yedim
 
|-
|-
| Dia sudah selesai tugasnya || [dia su'dah selə'sai tu'gasnja] || O, tapşırığını bitirdi
|}


=== "Belum" ifadəsi ===
| Saya belum makan  || Saya belum makan || Mən hələ yemək yemədim
 
|-
 
| Saya pernah ke Bali  || Saya pernah ke Bali || Mən Bali-də olmuşam
 
|-
 
| Saya bermain sepak bola dulu  || Saya bermain sepak bola dulu || Mən uşaqlıqda futbol oynayırdım
 
|-
 
| Dia sudah pergi  || Dia sudah pergi || O, artıq getdi
 
|-
 
| Dia belum pergi  || Dia belum pergi || O, hələ getməyib
 
|-
 
| Mereka pernah ke Jakarta  || Mereka pernah ke Jakarta || Onlar Jakarta-da olublar
 
|-


"Belum" ifadəsi, bir hadisənin hələ tamamlanmadığını ifadə edir. "Belum" ifadəsi, "sudah" ifadəsinin ziddidir.
| Kami belajar bahasa Indonesia dulu  || Kami belajar bahasa Indonesia dulu || Biz, əvvəllər İndoneziya dilini öyrənirdik


Məsələn:
{| class="wikitable"
! İndoneziya !! İfası !! Azərbaycanca tərcüməsi
|-
|-
| Saya belum makan || [saja bə'lum ma'kan] || Mən yeymədim
 
| Saya sudah selesai  || Saya sudah selesai || Mən, artıq bitirdim
 
|-
|-
| Dia belum selesai tugasnya || [dia bə'lum selə'sai tu'gasnja] || O, tapşırığını bitirmədi
|}


=== "Pernah" ifadəsi ===
| Dia belum selesai  || Dia belum selesai || O, hələ bitirməyib
 
|-


"Pernah" ifadəsi, bir hadisənin həyatda bir dəfə baş verdiyini ifadə edir. Bu ifadə, İngiliscədəki "əvvəlcə" ilə bərabərdir.
| Mereka pernah berkunjung  || Mereka pernah berkunjung || Onlar bir dəfə ziyarət ediblər


Məsələn:
{| class="wikitable"
! İndoneziya !! İfası !! Azərbaycanca tərcüməsi
|-
|-
| Saya pernah ke Bali || [saja pər'nah kə 'bali] || Mən Balidə idim (bir dəfə)
 
| Kita pergi ke pantai dulu  || Kita pergi ke pantai dulu || Biz, əvvəllər çimərliyə getmişik
 
|-
|-
| Dia pernah makan sushi || [dia pər'nah ma'kan 'suʃi] || O, sushi yeyib (bir dəfə)
|}


=== "Dulu" ifadəsi ===
| Dia sudah membaca buku  || Dia sudah membaca buku || O, artıq kitab oxuyub
 
|-


"Dulu" ifadəsi, bir hadisənin keçmiş zamanlarda baş verdiyini ifadə edir. "Dulu" ifadəsi, İngiliscədəki "əvvəllər" ilə bərabərdir.
| Saya belum membaca buku  || Saya belum membaca buku || Mən, hələ kitab oxumamışam


Məsələn:
{| class="wikitable"
! İndoneziya !! İfası !! Azərbaycanca tərcüməsi
|-
|-
| Saya dulu suka main bola || [saja 'dulu su'ka main 'bola] || Mən futbol oynamağı sevirdim (keçmiş zamanlarda)
 
| Kami pernah melihat film itu  || Kami pernah melihat film itu || Biz, o filmi bir dəfə görmüşük
 
|-
|-
| Dia dulu tinggal di Jakarta || [dia 'dulu ti'ŋgal di dʒa'karta] || O, keçmiş zamanlarda Cakarta da yaşayırdı
 
| Dia bermain piano dulu || Dia bermain piano dulu || O, əvvəllər piano çalırdı
 
|}
|}


Artıq keçmiş zamana aid ifadələri bilmək, İndoneziya dilində rahat şəkildə danışmağa kömək edə bilər. Bu ifadələri praktika edin və onları günlük həyatınızda istifadə edin.
== Tətbiq Tapşırıqları ==
 
Aşağıda keçmiş vaxtın istifadəsi ilə bağlı 10 tətbiq tapşırığı təqdim olunur. Hər bir tapşırıq üçün cavab və izahlar verilmişdir.
 
1. '''Mən artıq kitab oxudum.''' (Cavab: Saya sudah membaca buku)
 
2. '''O, hələ evdə deyil.''' (Cavab: Dia belum di rumah)
 
3. '''Biz, əvvəllər həmin yerdə olmuşduq.''' (Cavab: Kami pernah di tempat itu)
 
4. '''Mən, uşaqlıqda çox oyun oynayırdım.''' (Cavab: Saya bermain banyak permainan dulu)
 
5. '''Onlar artıq getdilər.''' (Cavab: Mereka sudah pergi)
 
6. '''Mən, hələ yemək yeməmişəm.''' (Cavab: Saya belum makan)
 
7. '''O, bir dəfə o filmi gördü.''' (Cavab: Dia pernah melihat film itu)
 
8. '''Biz, əvvəllər birlikdə çalışırdıq.''' (Cavab: Kami bekerja bersama dulu)


== Başlıq səviyyəsi 1 ==
9. '''Mən, artıq bu kitabı oxumuşam.''' (Cavab: Saya sudah membaca buku ini)


Bu dərsdə, siz "sudah", "belum", "pernah" və "dulu" kimi keçmiş zaman ifadələrinin necə istifadə edildiyini öyrəndiniz. Keçmiş zaman ifadələri həyatınızda tətbiq edərək, İndoneziya dilini daha yaxşı öyrənə bilərsiniz.
10. '''Onlar, hələ gələ bilmədilər.''' (Cavab: Mereka belum bisa datang)


{{#seo:
{{#seo:
|title=Indoneziya dilində keçmiş zaman | 0-dan A1 səviyyəsinə qədər kurs
 
|keywords=Indoneziya dili, keçmiş zaman, Indoneziya dilində keçmiş zaman, Indoneziya dilində keçmiş zaman ifadələri, "sudah", "belum", "pernah", "dulu"
|title=İndoneziya Dili Keçmiş Vaxt
|description=İndoneziya dilində keçmiş zaman ifadələrini öyrənərək, özünüzü daha rahat ifadə edə bilərsiniz. Bu dərsdə siz "sudah", "belum", "pernah" və "dulu" kimi keçmiş zaman ifadələrinin necə istifadə edildiyini öyrənəcəksiniz.
 
|keywords=İndoneziya, Qrammatika, Keçmiş Vaxt, Sudah, Belum, Pernah, Dulu, Dil Öyrənmə
 
|description=Bu dərsdə İndoneziya dilində keçmiş vaxtın istifadəsini öyrənəcəksiniz. Sudah, Belum, Pernah, Dulu sözlərinin istifadəsi ilə tanış olun.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-az}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-az}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 85: Line 153:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:06, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
İndoneziya Qrammatika0-dan A1-ə KursKeçmiş Vaxt

Giriş[edit | edit source]

İndoneziya dilində keçmiş vaxtın istifadəsi, dil öyrənmənin vacib bir hissəsidir. Bu, hadisələrin və hərəkətlərin zamanını anlamağa kömək edir. Keçmiş vaxt, gündəlik həyatda baş verən hadisələri təsvir etmək üçün istifadə olunur. Bu dərsdə keçmiş vaxtın əsasını öyrənəcəyik, "sudah", "belum", "pernah", "dulu" sözlərinin istifadəsi ilə tanış olacağıq. Bu sözlər, keçmişdə olan hadisələrin ifadəsində əhəmiyyətlidir. Dərsimiz aşağıdakı struktura malikdir:

  • Keçmiş vaxtın anlayışı
  • "Sudah", "Belum", "Pernah", "Dulu" sözlərinin istifadəsi
  • Nümunələr
  • Tətbiq tapşırıqları

Keçmiş Vaxtın Anlayışı[edit | edit source]

İndoneziya dilində keçmiş vaxtı ifadə etmək üçün bir neçə üsul var. Bu üsullar arasında ən çox istifadə olunanlar "sudah", "belum", "pernah", və "dulu" sözləridir. Hər biri fərqli bir məna və kontekstdə istifadə olunur. Bu sözlərin istifadəsi, keçmişdə baş vermiş hadisələri daha aydın ifadə etməyə kömək edir.

"Sudah"[edit | edit source]

"Sudah" sözü, bir hadisənin artıq baş verdiyini ifadə edir. Məsələn, "Mən yemək yedim" demək üçün "Saya sudah makan" deyərik. Bu, yeməyin artıq yendiyini göstərir.

"Belum"[edit | edit source]

"Belum" isə, bir hadisənin hələ baş vermədiyini göstərir. Məsələn, "Mən hələ yemək yemədim" demək üçün "Saya belum makan" deyərik. Bu, yeməyin hələ yendiyini ifadə edir.

"Pernah"[edit | edit source]

"Pernah" sözü, bir hadisənin keçmişdə bir dəfə baş verdiyini göstərir. Məsələn, "Mən Bali-də olmuşam" demək üçün "Saya pernah ke Bali" deyərik.

"Dulu"[edit | edit source]

"Dulu" isə, keçmişdə bir zaman nöqtəsini ifadə edir. Məsələn, "Mən uşaqlıqda futbol oynayırdım" demək üçün "Saya bermain sepak bola dulu" deyərik.

Nümunələr[edit | edit source]

Aşağıda bu sözlərin istifadəsi ilə bağlı 20 nümunə təqdim olunur:

İndoneziya Tələffüz Şimal Azərbaycanı
Saya sudah makan Saya sudah makan Mən artıq yemək yedim
Saya belum makan Saya belum makan Mən hələ yemək yemədim
Saya pernah ke Bali Saya pernah ke Bali Mən Bali-də olmuşam
Saya bermain sepak bola dulu Saya bermain sepak bola dulu Mən uşaqlıqda futbol oynayırdım
Dia sudah pergi Dia sudah pergi O, artıq getdi
Dia belum pergi Dia belum pergi O, hələ getməyib
Mereka pernah ke Jakarta Mereka pernah ke Jakarta Onlar Jakarta-da olublar
Kami belajar bahasa Indonesia dulu Kami belajar bahasa Indonesia dulu Biz, əvvəllər İndoneziya dilini öyrənirdik
Saya sudah selesai Saya sudah selesai Mən, artıq bitirdim
Dia belum selesai Dia belum selesai O, hələ bitirməyib
Mereka pernah berkunjung Mereka pernah berkunjung Onlar bir dəfə ziyarət ediblər
Kita pergi ke pantai dulu Kita pergi ke pantai dulu Biz, əvvəllər çimərliyə getmişik
Dia sudah membaca buku Dia sudah membaca buku O, artıq kitab oxuyub
Saya belum membaca buku Saya belum membaca buku Mən, hələ kitab oxumamışam
Kami pernah melihat film itu Kami pernah melihat film itu Biz, o filmi bir dəfə görmüşük
Dia bermain piano dulu Dia bermain piano dulu O, əvvəllər piano çalırdı

Tətbiq Tapşırıqları[edit | edit source]

Aşağıda keçmiş vaxtın istifadəsi ilə bağlı 10 tətbiq tapşırığı təqdim olunur. Hər bir tapşırıq üçün cavab və izahlar verilmişdir.

1. Mən artıq kitab oxudum. (Cavab: Saya sudah membaca buku)

2. O, hələ evdə deyil. (Cavab: Dia belum di rumah)

3. Biz, əvvəllər həmin yerdə olmuşduq. (Cavab: Kami pernah di tempat itu)

4. Mən, uşaqlıqda çox oyun oynayırdım. (Cavab: Saya bermain banyak permainan dulu)

5. Onlar artıq getdilər. (Cavab: Mereka sudah pergi)

6. Mən, hələ yemək yeməmişəm. (Cavab: Saya belum makan)

7. O, bir dəfə o filmi gördü. (Cavab: Dia pernah melihat film itu)

8. Biz, əvvəllər birlikdə çalışırdıq. (Cavab: Kami bekerja bersama dulu)

9. Mən, artıq bu kitabı oxumuşam. (Cavab: Saya sudah membaca buku ini)

10. Onlar, hələ gələ bilmədilər. (Cavab: Mereka belum bisa datang)


Other lessons[edit | edit source]