Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/ur"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ur|انڈونیشی]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/ur|گرامر]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ur|0 to A1 کورس]]</span> → <span title>ماضی کا زمانہ</span></div> | |||
== تعارف == | |||
انڈونیشی زبان میں ماضی کا زمانہ استعمال کرنا ایک اہم مہارت ہے، کیونکہ یہ ہمیں درست طریقے سے اپنے تجربات اور کہانیوں کو بیان کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ چاہے آپ کسی دوست کو اپنی چھٹی کے بارے میں بتا رہے ہوں یا تاریخ کے بارے میں گفتگو کر رہے ہوں، ماضی کا زمانہ آپ کی بات چیت میں وضاحت اور تفصیل فراہم کرتا ہے۔ اس سبق میں، ہم "ماضی کا زمانہ" سیکھیں گے، جس میں ہم الفاظ "sudah," "belum," "pernah," اور "dulu" کا استعمال کریں گے۔ | |||
ہماری کلاس کا مقصد یہ ہے کہ آپ ان الفاظ کو سمجھیں اور انہیں جملوں میں صحیح طریقے سے استعمال کر سکیں۔ ہم اس سبق میں 20 مثالیں فراہم کریں گے تاکہ آپ کو ان الفاظ کے استعمال میں مدد ملے۔ آخر میں، ہم کچھ مشقیں کریں گے تاکہ آپ جو کچھ سیکھیں گے، اسے عملی طور پر لاگو کر سکیں۔ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === ماضی کا زمانہ === | ||
انڈونیشی زبان میں ماضی کا زمانہ بیان کرنے کے لیے، کچھ اہم الفاظ ہیں جو آپ کو یاد رکھنا ہوں گے۔ یہ الفاظ آپ کو مختلف حالات میں ماضی کی کارروائیوں کو بیان کرنے میں مدد کریں گے۔ | |||
==== لفظ "sudah" ==== | |||
الفاظ "sudah" کا مطلب ہے "پہلے ہی" یا "کیا"۔ یہ کسی چیز کے مکمل ہونے کی تصدیق کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Saya sudah makan. || سایا سُداہ مَکَن || میں نے کھانا کھا لیا۔ | |||
|- | |||
| Dia sudah pergi. || دیا سُداہ پرگی || وہ جا چکا ہے۔ | |||
|- | |||
| Kami sudah belajar. || کامی سُداہ بلیجر || ہم نے سبق پڑھ لیا ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| Mereka sudah tiba. || مِرَیکا سُداہ تیبا || وہ پہنچ چکے ہیں۔ | |||
| Mereka sudah | |||
|} | |} | ||
== | ==== لفظ "belum" ==== | ||
الفاظ "belum" کا مطلب ہے "ابھی نہیں"۔ یہ کسی کارروائی کے مکمل نہ ہونے کی صورت میں استعمال ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |- | ||
| Saya belum makan. || | |||
| Saya belum makan. || سایا بلیوم مَکَن || میں نے ابھی کھانا نہیں کھایا۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia belum siap. || دیا بلیوم سیاپ || وہ ابھی تیار نہیں ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| Mereka belum | |||
| Kami belum pergi. || کامی بلیوم پرگی || ہم ابھی نہیں گئے۔ | |||
|- | |||
| Mereka belum tiba. || مِرَیکا بلیوم تیبا || وہ ابھی تک نہیں پہنچے۔ | |||
|} | |} | ||
== | ==== لفظ "pernah" ==== | ||
الفاظ "pernah" کا مطلب ہے "کبھی"۔ یہ کسی تجربے یا واقعے کی تصدیق کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |- | ||
| Saya pernah | |||
| Saya pernah pergi ke Bali. || سایا پرنہ پرگی کے بالی || میں کبھی بالی گیا ہوں۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia pernah belajar bahasa Inggris. || دیا پرنہ بلیجر باہاس انگریس || وہ کبھی انگریزی زبان پڑھی ہے۔ | |||
|- | |- | ||
| Mereka pernah | |||
| Kami pernah melihat film itu. || کامی پرنہ ملیہ فِلْم ایتو || ہم نے کبھی یہ فلم دیکھی ہے۔ | |||
|- | |||
| Mereka pernah makan di restoran itu. || مِرَیکا پرنہ مَکَن دی ریسٹوران ایتو || انہوں نے کبھی اس ریستوران میں کھانا کھایا ہے۔ | |||
|} | |} | ||
== | ==== لفظ "dulu" ==== | ||
الفاظ "dulu" کا مطلب ہے "پہلے" یا "ماضی میں"۔ یہ کسی چیز کے ماضی میں ہونے کی وضاحت کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ | |||
{| class="wikitable" | |||
! انڈونیشی !! تلفظ !! اردو | |||
|- | |||
| Saya tinggal di Jakarta dulu. || سایا ٹنگل دی جکارتا دُولو || میں پہلے جکارتہ میں رہتا تھا۔ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia bekerja di perusahaan itu dulu. || دیا بیکر جا دی پُرُوساہان ایتو دُولو || وہ پہلے اس کمپنی میں کام کرتا تھا۔ | |||
|- | |- | ||
| Kami | |||
| Kami pergi ke pantai dulu. || کامی پرگی کے پنتائی دُولو || ہم پہلے سمندر پر گئے تھے۔ | |||
|- | |- | ||
| Mereka | |||
| Mereka tinggal di desa itu dulu. || مِرَیکا ٹنگل دی دیسا ایتو دُولو || وہ پہلے اس گاؤں میں رہتے تھے۔ | |||
|} | |} | ||
== | == مشقیں == | ||
اب جب آپ نے ماضی کے زمانے کے الفاظ کو سمجھ لیا ہے، تو آئیے کچھ مشقیں کرتے ہیں تاکہ آپ انہیں استعمال کر سکیں۔ | |||
=== مشق 1: جملے مکمل کریں === | |||
نیچے دیے گئے جملوں میں صحیح لفظ کا استعمال کریں: "sudah," "belum," "pernah," یا "dulu"۔ | |||
1. Saya ___ pergi ke pasar. (میں نے بازار جا چکا ہوں۔) | |||
2. Dia ___ makan. (وہ ابھی کھانا نہیں کھایا۔) | |||
3. Kami ___ bertemu sebelumnya. (ہم پہلے مل چکے ہیں۔) | |||
4. Mereka ___ tinggal di sini. (وہ پہلے یہاں رہتے تھے۔) | |||
=== حل === | |||
1. sudah | |||
2. belum | |||
3. pernah | |||
4. dulu | |||
=== مشق 2: جملے بنائیں === | |||
ذیل میں دیے گئے الفاظ کے ساتھ جملے بنائیں: | |||
1. سُداہ | |||
2. بلیوم | |||
3. پرنہ | |||
4. دُولو | |||
=== مشق 3: سوالات بنائیں === | |||
نیچے دیے گئے جملوں کو سوالات میں تبدیل کریں: | |||
1. آپ نے کھانا کھایا؟ | |||
2. وہ پہلے کام کرتا تھا؟ | |||
3. آپ نے کبھی بالی گئے؟ | |||
4. وہ ابھی گئے؟ | |||
=== حل === | |||
1. آپ نے کھانا کھایا؟ (سُداہ) | |||
2. کیا وہ پہلے کام کرتا تھا؟ (دُولو) | |||
3. کیا آپ کبھی بالی گئے؟ (پرنہ) | |||
4. کیا وہ ابھی گئے؟ (بلیوم) | |||
یہ مشقیں آپ کو ماضی کے زمانے کے استعمال میں مہارت حاصل کرنے میں مدد فراہم کرتی ہیں۔ جب آپ ان الفاظ کا صحیح استعمال کریں گے، تو آپ کی انڈونیشی بات چیت مزید مؤثر اور دلچسپ ہو جائے گی۔ | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=انڈونیشی زبان میں ماضی کا زمانہ | ||
|description=اس | |||
|keywords=انڈونیشی, زبان, گرامر, ماضی کا زمانہ, سبق, سیکھیں | |||
|description=اس سبق میں، آپ انڈونیشی میں ماضی کے زمانے کا استعمال سیکھیں گے، جس میں "sudah," "belum," "pernah," اور "dulu" شامل ہیں۔ | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ur}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ur}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 117: | Line 199: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 07:18, 13 August 2024
تعارف[edit | edit source]
انڈونیشی زبان میں ماضی کا زمانہ استعمال کرنا ایک اہم مہارت ہے، کیونکہ یہ ہمیں درست طریقے سے اپنے تجربات اور کہانیوں کو بیان کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ چاہے آپ کسی دوست کو اپنی چھٹی کے بارے میں بتا رہے ہوں یا تاریخ کے بارے میں گفتگو کر رہے ہوں، ماضی کا زمانہ آپ کی بات چیت میں وضاحت اور تفصیل فراہم کرتا ہے۔ اس سبق میں، ہم "ماضی کا زمانہ" سیکھیں گے، جس میں ہم الفاظ "sudah," "belum," "pernah," اور "dulu" کا استعمال کریں گے۔
ہماری کلاس کا مقصد یہ ہے کہ آپ ان الفاظ کو سمجھیں اور انہیں جملوں میں صحیح طریقے سے استعمال کر سکیں۔ ہم اس سبق میں 20 مثالیں فراہم کریں گے تاکہ آپ کو ان الفاظ کے استعمال میں مدد ملے۔ آخر میں، ہم کچھ مشقیں کریں گے تاکہ آپ جو کچھ سیکھیں گے، اسے عملی طور پر لاگو کر سکیں۔
ماضی کا زمانہ[edit | edit source]
انڈونیشی زبان میں ماضی کا زمانہ بیان کرنے کے لیے، کچھ اہم الفاظ ہیں جو آپ کو یاد رکھنا ہوں گے۔ یہ الفاظ آپ کو مختلف حالات میں ماضی کی کارروائیوں کو بیان کرنے میں مدد کریں گے۔
لفظ "sudah"[edit | edit source]
الفاظ "sudah" کا مطلب ہے "پہلے ہی" یا "کیا"۔ یہ کسی چیز کے مکمل ہونے کی تصدیق کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
انڈونیشی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Saya sudah makan. | سایا سُداہ مَکَن | میں نے کھانا کھا لیا۔ |
Dia sudah pergi. | دیا سُداہ پرگی | وہ جا چکا ہے۔ |
Kami sudah belajar. | کامی سُداہ بلیجر | ہم نے سبق پڑھ لیا ہے۔ |
Mereka sudah tiba. | مِرَیکا سُداہ تیبا | وہ پہنچ چکے ہیں۔ |
لفظ "belum"[edit | edit source]
الفاظ "belum" کا مطلب ہے "ابھی نہیں"۔ یہ کسی کارروائی کے مکمل نہ ہونے کی صورت میں استعمال ہوتا ہے۔
انڈونیشی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Saya belum makan. | سایا بلیوم مَکَن | میں نے ابھی کھانا نہیں کھایا۔ |
Dia belum siap. | دیا بلیوم سیاپ | وہ ابھی تیار نہیں ہے۔ |
Kami belum pergi. | کامی بلیوم پرگی | ہم ابھی نہیں گئے۔ |
Mereka belum tiba. | مِرَیکا بلیوم تیبا | وہ ابھی تک نہیں پہنچے۔ |
لفظ "pernah"[edit | edit source]
الفاظ "pernah" کا مطلب ہے "کبھی"۔ یہ کسی تجربے یا واقعے کی تصدیق کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
انڈونیشی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Saya pernah pergi ke Bali. | سایا پرنہ پرگی کے بالی | میں کبھی بالی گیا ہوں۔ |
Dia pernah belajar bahasa Inggris. | دیا پرنہ بلیجر باہاس انگریس | وہ کبھی انگریزی زبان پڑھی ہے۔ |
Kami pernah melihat film itu. | کامی پرنہ ملیہ فِلْم ایتو | ہم نے کبھی یہ فلم دیکھی ہے۔ |
Mereka pernah makan di restoran itu. | مِرَیکا پرنہ مَکَن دی ریسٹوران ایتو | انہوں نے کبھی اس ریستوران میں کھانا کھایا ہے۔ |
لفظ "dulu"[edit | edit source]
الفاظ "dulu" کا مطلب ہے "پہلے" یا "ماضی میں"۔ یہ کسی چیز کے ماضی میں ہونے کی وضاحت کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
انڈونیشی | تلفظ | اردو |
---|---|---|
Saya tinggal di Jakarta dulu. | سایا ٹنگل دی جکارتا دُولو | میں پہلے جکارتہ میں رہتا تھا۔ |
Dia bekerja di perusahaan itu dulu. | دیا بیکر جا دی پُرُوساہان ایتو دُولو | وہ پہلے اس کمپنی میں کام کرتا تھا۔ |
Kami pergi ke pantai dulu. | کامی پرگی کے پنتائی دُولو | ہم پہلے سمندر پر گئے تھے۔ |
Mereka tinggal di desa itu dulu. | مِرَیکا ٹنگل دی دیسا ایتو دُولو | وہ پہلے اس گاؤں میں رہتے تھے۔ |
مشقیں[edit | edit source]
اب جب آپ نے ماضی کے زمانے کے الفاظ کو سمجھ لیا ہے، تو آئیے کچھ مشقیں کرتے ہیں تاکہ آپ انہیں استعمال کر سکیں۔
مشق 1: جملے مکمل کریں[edit | edit source]
نیچے دیے گئے جملوں میں صحیح لفظ کا استعمال کریں: "sudah," "belum," "pernah," یا "dulu"۔
1. Saya ___ pergi ke pasar. (میں نے بازار جا چکا ہوں۔)
2. Dia ___ makan. (وہ ابھی کھانا نہیں کھایا۔)
3. Kami ___ bertemu sebelumnya. (ہم پہلے مل چکے ہیں۔)
4. Mereka ___ tinggal di sini. (وہ پہلے یہاں رہتے تھے۔)
حل[edit | edit source]
1. sudah
2. belum
3. pernah
4. dulu
مشق 2: جملے بنائیں[edit | edit source]
ذیل میں دیے گئے الفاظ کے ساتھ جملے بنائیں:
1. سُداہ
2. بلیوم
3. پرنہ
4. دُولو
مشق 3: سوالات بنائیں[edit | edit source]
نیچے دیے گئے جملوں کو سوالات میں تبدیل کریں:
1. آپ نے کھانا کھایا؟
2. وہ پہلے کام کرتا تھا؟
3. آپ نے کبھی بالی گئے؟
4. وہ ابھی گئے؟
حل[edit | edit source]
1. آپ نے کھانا کھایا؟ (سُداہ)
2. کیا وہ پہلے کام کرتا تھا؟ (دُولو)
3. کیا آپ کبھی بالی گئے؟ (پرنہ)
4. کیا وہ ابھی گئے؟ (بلیوم)
یہ مشقیں آپ کو ماضی کے زمانے کے استعمال میں مہارت حاصل کرنے میں مدد فراہم کرتی ہیں۔ جب آپ ان الفاظ کا صحیح استعمال کریں گے، تو آپ کی انڈونیشی بات چیت مزید مؤثر اور دلچسپ ہو جائے گی۔
Other lessons[edit | edit source]
- صفر سے A1 کورس → گرامر → انڈونیشیا کے فعل
- 0 to A1 Course → Grammar → Indonesian Nouns
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Questions and Answers
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- درجہ صفر سے A1 کورس → Grammar → تقابلی
- کورس 0 سے A1 تک → املا → مئی اور شائد
- 0 to A1 Course → Grammar → Can and Must
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- 0 to A1 Course → Grammar → Superlative
- 0 to A1 Course
- کورس 0 تا A1 → گرامر → مستقیم خطاب
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense