Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Comparative/hi"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/hi|इंडोनेशियाई]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/hi|व्याकरण]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hi|0 से A1 पाठ्यक्रम]]</span> → <span title>तुलनात्मक</span></div>
== परिचय ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>व्याकरण</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hi|कोर्स 0 से A1 तक]]</span> → <span title>तुलनात्मक</span></div>
इंडोनेशियाई भाषा में तुलना करना एक महत्वपूर्ण और उपयोगी कौशल है। इससे आप विभिन्न चीज़ों, व्यक्तियों या विचारों की तुलना कर सकते हैं। आज हम तीन मुख्य तरीकों के बारे में चर्चा करेंगे: '''lebih''' (अधिक), '''lebih dari''' (से अधिक) और '''sama...dengan''' (जैसे...के साथ)। ये सभी शब्द और वाक्यांश आपको अपने विचारों को स्पष्ट और प्रभावी ढंग से व्यक्त करने में मदद करेंगे। इस पाठ में, हम उदाहरणों के माध्यम से इनकी व्याख्या करेंगे और अंत में कुछ अभ्यास गतिविधियाँ करेंगे।


__TOC__
__TOC__


== शीर्षक स्तर 1 ==
=== तुलनात्मक शब्द ===
इस अध्याय में आप इंडोनेशियाई भाषा में कुछ वस्तुओं की तुलना करना सीखेंगे। आपको इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक विशेषण का उपयोग करना सीखाया जाएगा। आप अधिक से अधिक उदाहरणों के साथ इस विषय को समझेंगे ताकि आप इसे आसानी से समझ सकें।
 
इंडोनेशियाई में तुलना करने के लिए निम्नलिखित शब्दों का उपयोग किया जाता है:
 
* '''lebih''': इसका अर्थ है "अधिक" या "ज्यादा"।
 
* '''lebih dari''': इसका अर्थ है "से अधिक"।
 
* '''sama...dengan''': इसका अर्थ है "जैसे...के साथ"।
 
=== उदाहरण ===
 
अब हम इन शब्दों का उपयोग करके कुछ उदाहरण देखेंगे।
 
==== "lebih" का उपयोग ====
 
{| class="wikitable"
 
! इंडोनेशियाई !! उच्चारण !! हिंदी
 
|-
 
| Dia lebih tinggi. || डिया लेबिह तिंग्गी || वह अधिक लंबा है।
 
|-
 
| Saya lebih suka kopi. || साया लेबिह सुक्का कोपी || मुझे कॉफी अधिक पसंद है।
 
|-
 
| Ini lebih mahal. || इनी लेबिह महाल || यह अधिक महंगा है।
 
|-
 
| Buku ini lebih menarik. || बुकु इनी लेबिह मेनारिक || यह किताब अधिक रोचक है।
 
|-


=== शीर्षक स्तर 2 ===
| Mereka lebih cepat. || मरेका लेबिह चपात || वे अधिक तेज हैं।
इंडोनेशियाई भाषा में तुलना करना बहुत सरल है। आप तुलनात्मक विशेषण का उपयोग करके किसी वस्तु को दूसरी वस्तु की तुलना में रख सकते हैं।


इंडोनेशियाई भाषा में तुलना करने के लिए हमें इन शब्दों की जरुरत होती है: "lebih" (अधिक), "lebih dari" (से अधिक), "sama dengan" (के समान)।
|}


इसके उदाहरण नीचे दिए गए टेबल में दिए गए हैं:
==== "lebih dari" का उपयोग ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! इंडोनेशियाई !! उच्चारण !! हिंदी अनुवाद
 
! इंडोनेशियाई !! उच्चारण !! हिंदी
 
|-
|-
| saya tinggi || साया टिंग्गी || मैं लम्बा हूँ
 
| Dia lebih tinggi dari saya. || डिया लेबिह तिंग्गी दार साया || वह मुझसे अधिक लंबा है।
 
|-
|-
| dia lebih pintar dari saya || दिआ लेबिह पिंतार दारी साया || वह मुझसे बहुत अधिक बुद्धिमान है
 
| Ini lebih mahal dari itu. || इनी लेबिह महाल दार इतु || यह उस से अधिक महंगा है।
 
|-
|-
| mereka sama umurnya || मेरेका समा उमूर्न्या || उनकी उम्र एक समान है
 
| Dia lebih pintar dari temannya. || डिया लेबिह पिन्तर दार तेमानन्या || वह अपने दोस्त से अधिक बुद्धिमान है।
 
|-
 
| Mobil ini lebih cepat dari motor. || मोबिल इनी लेबिह चपात दार मोटोर || यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।
 
|-
 
| Makanan ini lebih enak dari yang lain. || मकानन इनी लेबिह एनक दार यांग लैन || यह खाना अन्य से अधिक स्वादिष्ट है।
 
|}
|}


जैसा कि आप ऊपर देख सकते हैं, "lebih" शब्द का उपयोग करके एक वस्तु को दूसरी से तुलना किया जाता है। उदाहरण के लिए, "Dia lebih tinggi daripada saya" का अर्थ होता है "वह मुझसे अधिक लम्बा है"।
==== "sama...dengan" का उपयोग ====


"Lebih dari" शब्द का उपयोग दो वस्तुओं की तुलना करते समय किया जाता है। उदाहरण के लिए, "Dia lebih pintar dari saya" का अर्थ होता है "वह मुझसे बहुत अधिक बुद्धिमान है"।
{| class="wikitable"


अंत में, "sama dengan" शब्द दो वस्तुओं की तुलना में उपयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए, "Mereka sama umurnya" का अर्थ होता है "उनकी उम्र एक समान है"।
! इंडोनेशियाई !! उच्चारण !! हिंदी


=== शीर्षक स्तर 2 ===
|-
अब आपको इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक विशेषण का उपयोग करना सीखा दिया गया है। अब आप अपनी तुलनात्मक कौशल को अधिक बेहतर बनाने के लिए बहुत से विभिन्न तरीकों का अभ्यास कर सकते हैं।


| Dia sama tinggi dengan saya. || डिया सामा तिंग्गी डेंगन साया || वह मेरी तरह लंबा है।


==== शीर्षक स्तर 3 ====
|-
* अभ्यास करें। अभ्यास हमेशा आपके कौशल को बेहतर बनाता है।
* इंटरनेट पर इंडोनेशियाई भाषा से संबंधित तरीकों के बारे में जानें। आप इंटरनेट पर अधिक से अधिक तरीकों का अभ्यास कर सकते हैं।
* इंडोनेशियाई भाषा में फिल्म देखें। इंडोनेशियाई फिल्मों को देखना आपको इंडोनेशियाई भाषा और उसकी कुछ महत्वपूर्ण शब्दों को समझने में मदद करेगा।


==== शीर्षक स्तर 3 ====
| Buku ini sama menarik dengan buku lain. || बुकु इनी सामा मेनारिक डेंगन बुकु लैन || यह किताब अन्य किताबों के समान रोचक है।
इस पाठ का संग्रह अब खत्म हुआ है। आपने इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक विशेषण का उपयोग करना सीखा है। यदि आपके पास कोई संदेह है तो आप अपने शिक्षक से पूछ सकते हैं। अब अभ्यास करें और इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक कौशल को बेहतर बनाने के लिए बहुत से विभिन्न तरीकों का अभ्यास करें!
 
|-
 
| Saya sama pintar dengan kakak. || साया सामा पिन्तर डेंगन काकक || मैं अपने बड़े भाई के समान बुद्धिमान हूँ।
 
|-
 
| Mobil ini sama cepat dengan mobil itu. || मोबिल इनी सामा चपात डेंगन मोबिल इतु || यह कार उस कार के समान तेज है।
 
|-
 
| Makanan ini sama enak dengan yang saya buat. || मकानन इनी सामा एनक डेंगन यांग साया बुआत || यह खाना उस खाने के समान स्वादिष्ट है जो मैंने बनाया।
 
|}
 
=== अभ्यास ===
 
अब हम कुछ अभ्यास करेंगे ताकि आप सीखी गई बातों को लागू कर सकें।
 
==== अभ्यास 1 ====
 
निम्नलिखित वाक्य में सही तुलनात्मक शब्द का चयन करें:
 
1. Dia ______ tinggi dari saya. (lebih, sama...dengan)
 
2. Ini ______ mahal dari itu. (lebih, sama...dengan)
 
3. Saya ______ suka teh. (lebih, sama...dengan)
 
4. Mobil ini ______ cepat dari motor. (lebih, sama...dengan)
 
5. Dia ______ pintar dengan kakaknya. (lebih, sama...dengan)
 
==== अभ्यास 2 ====
 
नीचे दिए गए वाक्यों को इंडोनेशियाई में अनुवाद करें:
 
1. यह किताब उस किताब से अधिक रोचक है।
 
2. वह मुझसे लंबा है।
 
3. यह खाना मेरे द्वारा बनाए गए खाने के समान स्वादिष्ट है।
 
4. यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।
 
5. मुझे कॉफी अधिक पसंद है।
 
=== समाधान ===
 
==== अभ्यास 1 का समाधान ====
 
1. Dia '''lebih''' tinggi dari saya.
 
2. Ini '''lebih''' mahal dari itu.
 
3. Saya '''lebih''' suka teh.
 
4. Mobil ini '''lebih''' cepat dari motor.
 
5. Dia '''sama''' pintar dengan kakaknya.
 
==== अभ्यास 2 का समाधान ====
 
1. Buku ini lebih menarik dari buku itu.
 
2. Dia lebih tinggi dari saya.
 
3. Makanan ini sama enak dengan yang saya buat.
 
4. Mobil ini lebih cepat dari motor.
 
5. Saya lebih suka kopi.
 
== निष्कर्ष ==
 
इंडोनेशियाई में तुलना करना आपको भाषा के मूल तत्वों को समझने में मदद करता है। "lebih", "lebih dari", और "sama...dengan" का सही उपयोग आपको संवाद में अधिक प्रभावी और स्पष्ट बनाता है। अभ्यास करते रहें और इन शब्दों को अपनी बातचीत में शामिल करें। इससे आपकी भाषा कौशल और भी मजबूत होगी।


{{#seo:
{{#seo:
|title=इंडोनेशियाई व्याकरण
 
|keywords=इंडोनेशियाई, भाषा, व्याकरण, सीखें, तुलनात्मक, विशेषण, कोर्स
|title=इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक व्याकरण
|description=इस अध्याय में आप इंडोनेशियाई भाषा में कुछ वस्तुओं की तुलना करना सीखेंगे। आपको इंडोनेशियाई भाषा में तुलनात्मक विशेषण का उपयोग करना सीखाया जाएगा। आप अधिक से अधिक उदाहरणों के साथ इस विषय को समझेंगे ताकि आप इसे आसानी से समझ सकें।
 
|keywords=इंडोनेशियाई, व्याकरण, तुलनात्मक, भाषा शिक्षण, हिंदी
 
|description=इस पाठ में आप इंडोनेशियाई में तुलना करने के लिए "lebih", "lebih dari", और "sama...dengan" के उपयोग को सीखेंगे।
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hi}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hi}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 56: Line 187:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:12, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png

परिचय[edit | edit source]

इंडोनेशियाई भाषा में तुलना करना एक महत्वपूर्ण और उपयोगी कौशल है। इससे आप विभिन्न चीज़ों, व्यक्तियों या विचारों की तुलना कर सकते हैं। आज हम तीन मुख्य तरीकों के बारे में चर्चा करेंगे: lebih (अधिक), lebih dari (से अधिक) और sama...dengan (जैसे...के साथ)। ये सभी शब्द और वाक्यांश आपको अपने विचारों को स्पष्ट और प्रभावी ढंग से व्यक्त करने में मदद करेंगे। इस पाठ में, हम उदाहरणों के माध्यम से इनकी व्याख्या करेंगे और अंत में कुछ अभ्यास गतिविधियाँ करेंगे।

तुलनात्मक शब्द[edit | edit source]

इंडोनेशियाई में तुलना करने के लिए निम्नलिखित शब्दों का उपयोग किया जाता है:

  • lebih: इसका अर्थ है "अधिक" या "ज्यादा"।
  • lebih dari: इसका अर्थ है "से अधिक"।
  • sama...dengan: इसका अर्थ है "जैसे...के साथ"।

उदाहरण[edit | edit source]

अब हम इन शब्दों का उपयोग करके कुछ उदाहरण देखेंगे।

"lebih" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia lebih tinggi. डिया लेबिह तिंग्गी वह अधिक लंबा है।
Saya lebih suka kopi. साया लेबिह सुक्का कोपी मुझे कॉफी अधिक पसंद है।
Ini lebih mahal. इनी लेबिह महाल यह अधिक महंगा है।
Buku ini lebih menarik. बुकु इनी लेबिह मेनारिक यह किताब अधिक रोचक है।
Mereka lebih cepat. मरेका लेबिह चपात वे अधिक तेज हैं।

"lebih dari" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia lebih tinggi dari saya. डिया लेबिह तिंग्गी दार साया वह मुझसे अधिक लंबा है।
Ini lebih mahal dari itu. इनी लेबिह महाल दार इतु यह उस से अधिक महंगा है।
Dia lebih pintar dari temannya. डिया लेबिह पिन्तर दार तेमानन्या वह अपने दोस्त से अधिक बुद्धिमान है।
Mobil ini lebih cepat dari motor. मोबिल इनी लेबिह चपात दार मोटोर यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।
Makanan ini lebih enak dari yang lain. मकानन इनी लेबिह एनक दार यांग लैन यह खाना अन्य से अधिक स्वादिष्ट है।

"sama...dengan" का उपयोग[edit | edit source]

इंडोनेशियाई उच्चारण हिंदी
Dia sama tinggi dengan saya. डिया सामा तिंग्गी डेंगन साया वह मेरी तरह लंबा है।
Buku ini sama menarik dengan buku lain. बुकु इनी सामा मेनारिक डेंगन बुकु लैन यह किताब अन्य किताबों के समान रोचक है।
Saya sama pintar dengan kakak. साया सामा पिन्तर डेंगन काकक मैं अपने बड़े भाई के समान बुद्धिमान हूँ।
Mobil ini sama cepat dengan mobil itu. मोबिल इनी सामा चपात डेंगन मोबिल इतु यह कार उस कार के समान तेज है।
Makanan ini sama enak dengan yang saya buat. मकानन इनी सामा एनक डेंगन यांग साया बुआत यह खाना उस खाने के समान स्वादिष्ट है जो मैंने बनाया।

अभ्यास[edit | edit source]

अब हम कुछ अभ्यास करेंगे ताकि आप सीखी गई बातों को लागू कर सकें।

अभ्यास 1[edit | edit source]

निम्नलिखित वाक्य में सही तुलनात्मक शब्द का चयन करें:

1. Dia ______ tinggi dari saya. (lebih, sama...dengan)

2. Ini ______ mahal dari itu. (lebih, sama...dengan)

3. Saya ______ suka teh. (lebih, sama...dengan)

4. Mobil ini ______ cepat dari motor. (lebih, sama...dengan)

5. Dia ______ pintar dengan kakaknya. (lebih, sama...dengan)

अभ्यास 2[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों को इंडोनेशियाई में अनुवाद करें:

1. यह किताब उस किताब से अधिक रोचक है।

2. वह मुझसे लंबा है।

3. यह खाना मेरे द्वारा बनाए गए खाने के समान स्वादिष्ट है।

4. यह कार मोटरसाइकिल से अधिक तेज है।

5. मुझे कॉफी अधिक पसंद है।

समाधान[edit | edit source]

अभ्यास 1 का समाधान[edit | edit source]

1. Dia lebih tinggi dari saya.

2. Ini lebih mahal dari itu.

3. Saya lebih suka teh.

4. Mobil ini lebih cepat dari motor.

5. Dia sama pintar dengan kakaknya.

अभ्यास 2 का समाधान[edit | edit source]

1. Buku ini lebih menarik dari buku itu.

2. Dia lebih tinggi dari saya.

3. Makanan ini sama enak dengan yang saya buat.

4. Mobil ini lebih cepat dari motor.

5. Saya lebih suka kopi.

निष्कर्ष[edit | edit source]

इंडोनेशियाई में तुलना करना आपको भाषा के मूल तत्वों को समझने में मदद करता है। "lebih", "lebih dari", और "sama...dengan" का सही उपयोग आपको संवाद में अधिक प्रभावी और स्पष्ट बनाता है। अभ्यास करते रहें और इन शब्दों को अपनी बातचीत में शामिल करें। इससे आपकी भाषा कौशल और भी मजबूत होगी।

इंडोनेशियाई कोर्स की सामग्री - 0 से A1 तक[edit source]


सर्वनाम और सलाम


मौलिक व्याकरण


दैनिक जीवन


वाक्य संरचना


इंडोनेशियाई संस्कृति


यात्रा और परिवहन


क्रिया काल


खरीददारी और मोल-भाव


इंडोनेशियाई कला


मॉडल क्रियाएँ


रंग और आकृतियाँ


तुलनात्मक और श्रेष्ठ


इंडोनेशियाई परंपराएं


आपातकालीन स्थिति


प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष भाषण


नौकरियां और व्यवसाय


इंडोनेशियाई त्योहार


अन्य पाठ[edit | edit source]