Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Comparative/ta"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ta|இந்தோனேசிய]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/ta|இலக்கணம்]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ta|0 to A1 பாடம்]]</span> → <span title>ஒப்பீடு</span></div> | |||
== முன்னுரை == | |||
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு என்பது முக்கியமான கருவியாகும். நீங்கள் பொருட்களை ஒப்பிடவேண்டும் என்றால், நீங்கள் சில சொற்களை பயன்படுத்த வேண்டும், அதாவது "lebih", "lebih dari", "sama...dengan" என்பவை. இந்த கற்பிப்பில், நாம் இந்த சொற்களை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதைப் புரிந்துகொள்ளுவோம். ஒப்பீடு செய்வதன் மூலம், நீங்கள் உங்கள் கருத்துக்களை தெளிவாக மற்றும் துல்லியமாக வெளிப்படுத்த முடியும். இது உங்கள் உரையாடல்களை மேலும் சிறப்பாக மாற்றும். | |||
இக்கற்பிப்பில், நாங்கள் கீழ்காணும் பகுதிகளை ஆராய்வோம்: | |||
* ஒப்பீட்டு சொற்களின் விளக்கம் | |||
* ஒப்பீட்டு உருபங்கள் | |||
* எடுத்துக்காட்டுகள் | |||
* பயிற்சிகள் | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === ஒப்பீட்டு சொற்கள் === | ||
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டு சொற்கள் மூன்று முக்கியக் கூறுகளை உள்ளடக்கியதாகும். அவை: | |||
* '''lebih''' - அதிகம் | |||
* '''lebih dari''' - இதைவிட அதிகம் | |||
* '''sama...dengan''' - சமம்...என்பதாக | |||
=== | === "lebih" என்ற சொல் === | ||
"lebih" | "lebih" என்ற சொல், ஒரே மாதிரியான இரண்டு பொருட்களுக்கிடையில் ஒப்பீடு செய்யும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம். | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia lebih tinggi. || தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி || அவன் உயரமானவன். | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Buku ini lebih besar. || புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் || இந்த புத்தகம் பெரியது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mobil ini lebih cepat. || மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் || இந்த கார் வேகமாக உள்ளது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia lebih pintar. || தியா லெபிஹ் பின்தார் || அவன் புத்திசாலி. | |||
|- | |||
| Makanan ini lebih enak. || மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் || இந்த உணவு சுவையானது. | |||
|} | |} | ||
=== | === "lebih dari" என்ற சொல் === | ||
"lebih dari" | "lebih dari" என்ற சொல், நீங்கள் ஒப்பீடு செய்யும் இரண்டு பொருட்களில் ஒன்று மற்றொன்றை விட அதிகமாக உள்ளது என்பதை விளக்குகிறது. கீழே உள்ள அட்டவணையில் இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia lebih tinggi dari saya. || தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி தரா சாயா || அவன் என்னைவிட உயரமானவன். | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Buku ini lebih besar dari buku itu. || புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் தரா புகு இது || இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட பெரியது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mobil ini lebih cepat dari mobil merah. || மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் தரா மொபில் மெஹர் || இந்த கார் சிவப்பு கார் விட வேகமாக உள்ளது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia lebih pintar dari temannya. || தியா லெபிஹ் பின்தார் தரா தெமன் || அவன் தனது நண்பரை விட புத்திசாலி. | |||
|- | |||
| Makanan ini lebih enak dari makanan kemarin. || மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் தரா மகானான் கெமாரின் || இந்த உணவு நேற்று உணவைவிட சுவையானது. | |||
|} | |} | ||
=== | === "sama...dengan" என்ற சொல் === | ||
"sama...dengan" | "sama...dengan" என்ற சொல், இரண்டு பொருட்கள் சமமாக இருப்பதை விளக்குகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம். | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! இந்தோனேசிய !! உச்சரிப்பு !! தமிழ் | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia sama tinggi dengan saya. || தியா சாமா திஞ்ஞி தேவன் சாயா || அவன் எனக்கு சமமான உயரம் உள்ளவன். | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Buku ini sama besar dengan buku itu. || புகு இனி சாமா பர்சர் தேவன் புகு இது || இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட சமமான அளவுடையது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mobil ini sama cepat dengan mobil merah. || மொபில் இனி சாமா செபத் தேவன் மொபில் மெஹர் || இந்த கார் சிவப்பு கார் விட சமமான வேகத்தில் உள்ளது. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia sama pintar dengan temannya. || தியா சாமா பின்தார் தேவன் தெமன் || அவன் தனது நண்பருடன் சமமான புத்திசாலித்தனமானவன். | |||
|- | |||
| Makanan ini sama enak dengan makanan kemarin. || மகானான் இனி சாமா எனக் தேவன் மகானான் கெமாரின் || இந்த உணவு நேற்று உணவுடன் சமமான சுவை உள்ளது. | |||
|} | |} | ||
== | == பயிற்சிகள் == | ||
இப்போது, நீங்கள் மேலே உள்ள தகவல்களைப் பயன்படுத்தி கீழ்காணும் பயிற்சிகளைச் செய்யலாம். | |||
=== பயிற்சி 1 === | |||
'''பின்வரும் வாக்கியங்களை "lebih" என்ற சொல் பயன்படுத்தி மாற்றுங்கள்''': | |||
1. Dia tinggi. | |||
2. Buku ini besar. | |||
3. Mobil ini cepat. | |||
=== பயிற்சி 2 === | |||
'''"lebih dari" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்''': | |||
1. Dia tinggi (saya). | |||
2. Buku ini besar (buku itu). | |||
3. Mobil ini cepat (mobil tua). | |||
=== பயிற்சி 3 === | |||
'''"sama...dengan" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்''': | |||
1. Dia tinggi (saya). | |||
2. Buku ini besar (buku itu). | |||
3. Mobil ini cepat (mobil merah). | |||
=== பயிற்சி 4 === | |||
'''தரமான சரியான பதில்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்''': | |||
1. Dia _____ tinggi dari saya. | |||
* a) sama | |||
* b) lebih | |||
2. Mobil ini _____ cepat dari mobil itu. | |||
* a) sama | |||
* b) lebih | |||
3. Makanan ini _____ enak dengan makanan kemarin. | |||
* a) sama | |||
* b) lebih | |||
=== பயிற்சி 5 === | |||
'''பின்வரும் வாக்கியங்களை சரியாக மாற்றுங்கள்''': | |||
1. Buku ini sama besar dengan buku merah. | |||
2. Dia lebih pintas dari teman-temannya. | |||
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua. | |||
=== தீர்வுகள் === | |||
'''பயிற்சி 1''': | |||
1. Dia lebih tinggi. | |||
2. Buku ini lebih besar. | |||
3. Mobil ini lebih cepat. | |||
'''பயிற்சி 2''': | |||
1. Dia lebih tinggi dari saya. | |||
2. Buku ini lebih besar dari buku itu. | |||
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua. | |||
'''பயிற்சி 3''': | |||
1. Dia sama tinggi dengan saya. | |||
2. Buku ini sama besar dengan buku itu. | |||
3. Mobil ini sama cepat dengan mobil merah. | |||
'''பயிற்சி 4''': | |||
1. b) lebih | |||
2. b) lebih | |||
3. a) sama | |||
'''பயிற்சி 5''': | |||
1. Buku ini sama besar dengan buku merah. | |||
2. Dia lebih pintar dari teman-temannya. | |||
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua. | |||
{{#seo: | |||
|title=இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு | |||
|keywords=இந்தோனேசிய, இலக்கணம், ஒப்பீடு, மொழி கற்பது | |||
= | |description=இந்த பாடத்தில், நீங்கள் இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டுகளை எப்படி உருவாக்குவது என்பதை கற்றுக்கொள்வீர்கள்... | ||
}} | |||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ta}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ta}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 81: | Line 245: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 10:20, 13 August 2024
முன்னுரை[edit | edit source]
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீடு என்பது முக்கியமான கருவியாகும். நீங்கள் பொருட்களை ஒப்பிடவேண்டும் என்றால், நீங்கள் சில சொற்களை பயன்படுத்த வேண்டும், அதாவது "lebih", "lebih dari", "sama...dengan" என்பவை. இந்த கற்பிப்பில், நாம் இந்த சொற்களை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதைப் புரிந்துகொள்ளுவோம். ஒப்பீடு செய்வதன் மூலம், நீங்கள் உங்கள் கருத்துக்களை தெளிவாக மற்றும் துல்லியமாக வெளிப்படுத்த முடியும். இது உங்கள் உரையாடல்களை மேலும் சிறப்பாக மாற்றும்.
இக்கற்பிப்பில், நாங்கள் கீழ்காணும் பகுதிகளை ஆராய்வோம்:
- ஒப்பீட்டு சொற்களின் விளக்கம்
- ஒப்பீட்டு உருபங்கள்
- எடுத்துக்காட்டுகள்
- பயிற்சிகள்
ஒப்பீட்டு சொற்கள்[edit | edit source]
இந்தோனேசிய மொழியில் ஒப்பீட்டு சொற்கள் மூன்று முக்கியக் கூறுகளை உள்ளடக்கியதாகும். அவை:
- lebih - அதிகம்
- lebih dari - இதைவிட அதிகம்
- sama...dengan - சமம்...என்பதாக
"lebih" என்ற சொல்[edit | edit source]
"lebih" என்ற சொல், ஒரே மாதிரியான இரண்டு பொருட்களுக்கிடையில் ஒப்பீடு செய்யும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.
இந்தோனேசிய | உச்சரிப்பு | தமிழ் |
---|---|---|
Dia lebih tinggi. | தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி | அவன் உயரமானவன். |
Buku ini lebih besar. | புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் | இந்த புத்தகம் பெரியது. |
Mobil ini lebih cepat. | மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் | இந்த கார் வேகமாக உள்ளது. |
Dia lebih pintar. | தியா லெபிஹ் பின்தார் | அவன் புத்திசாலி. |
Makanan ini lebih enak. | மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் | இந்த உணவு சுவையானது. |
"lebih dari" என்ற சொல்[edit | edit source]
"lebih dari" என்ற சொல், நீங்கள் ஒப்பீடு செய்யும் இரண்டு பொருட்களில் ஒன்று மற்றொன்றை விட அதிகமாக உள்ளது என்பதை விளக்குகிறது. கீழே உள்ள அட்டவணையில் இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன.
இந்தோனேசிய | உச்சரிப்பு | தமிழ் |
---|---|---|
Dia lebih tinggi dari saya. | தியா லெபிஹ் திஞ்ஞி தரா சாயா | அவன் என்னைவிட உயரமானவன். |
Buku ini lebih besar dari buku itu. | புகு இனி லெபிஹ் பர்சர் தரா புகு இது | இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட பெரியது. |
Mobil ini lebih cepat dari mobil merah. | மொபில் இனி லெபிஹ் செபத் தரா மொபில் மெஹர் | இந்த கார் சிவப்பு கார் விட வேகமாக உள்ளது. |
Dia lebih pintar dari temannya. | தியா லெபிஹ் பின்தார் தரா தெமன் | அவன் தனது நண்பரை விட புத்திசாலி. |
Makanan ini lebih enak dari makanan kemarin. | மகானான் இனி லெபிஹ் எனக் தரா மகானான் கெமாரின் | இந்த உணவு நேற்று உணவைவிட சுவையானது. |
"sama...dengan" என்ற சொல்[edit | edit source]
"sama...dengan" என்ற சொல், இரண்டு பொருட்கள் சமமாக இருப்பதை விளக்குகிறது. இதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் கீழே உள்ள அட்டவணையில் காணலாம்.
இந்தோனேசிய | உச்சரிப்பு | தமிழ் |
---|---|---|
Dia sama tinggi dengan saya. | தியா சாமா திஞ்ஞி தேவன் சாயா | அவன் எனக்கு சமமான உயரம் உள்ளவன். |
Buku ini sama besar dengan buku itu. | புகு இனி சாமா பர்சர் தேவன் புகு இது | இந்த புத்தகம் அந்த புத்தகத்தைவிட சமமான அளவுடையது. |
Mobil ini sama cepat dengan mobil merah. | மொபில் இனி சாமா செபத் தேவன் மொபில் மெஹர் | இந்த கார் சிவப்பு கார் விட சமமான வேகத்தில் உள்ளது. |
Dia sama pintar dengan temannya. | தியா சாமா பின்தார் தேவன் தெமன் | அவன் தனது நண்பருடன் சமமான புத்திசாலித்தனமானவன். |
Makanan ini sama enak dengan makanan kemarin. | மகானான் இனி சாமா எனக் தேவன் மகானான் கெமாரின் | இந்த உணவு நேற்று உணவுடன் சமமான சுவை உள்ளது. |
பயிற்சிகள்[edit | edit source]
இப்போது, நீங்கள் மேலே உள்ள தகவல்களைப் பயன்படுத்தி கீழ்காணும் பயிற்சிகளைச் செய்யலாம்.
பயிற்சி 1[edit | edit source]
பின்வரும் வாக்கியங்களை "lebih" என்ற சொல் பயன்படுத்தி மாற்றுங்கள்:
1. Dia tinggi.
2. Buku ini besar.
3. Mobil ini cepat.
பயிற்சி 2[edit | edit source]
"lebih dari" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்:
1. Dia tinggi (saya).
2. Buku ini besar (buku itu).
3. Mobil ini cepat (mobil tua).
பயிற்சி 3[edit | edit source]
"sama...dengan" என்ற சொல் கொண்டு வாக்கியங்களை உருவாக்குங்கள்:
1. Dia tinggi (saya).
2. Buku ini besar (buku itu).
3. Mobil ini cepat (mobil merah).
பயிற்சி 4[edit | edit source]
தரமான சரியான பதில்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:
1. Dia _____ tinggi dari saya.
- a) sama
- b) lebih
2. Mobil ini _____ cepat dari mobil itu.
- a) sama
- b) lebih
3. Makanan ini _____ enak dengan makanan kemarin.
- a) sama
- b) lebih
பயிற்சி 5[edit | edit source]
பின்வரும் வாக்கியங்களை சரியாக மாற்றுங்கள்:
1. Buku ini sama besar dengan buku merah.
2. Dia lebih pintas dari teman-temannya.
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
தீர்வுகள்[edit | edit source]
பயிற்சி 1:
1. Dia lebih tinggi.
2. Buku ini lebih besar.
3. Mobil ini lebih cepat.
பயிற்சி 2:
1. Dia lebih tinggi dari saya.
2. Buku ini lebih besar dari buku itu.
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
பயிற்சி 3:
1. Dia sama tinggi dengan saya.
2. Buku ini sama besar dengan buku itu.
3. Mobil ini sama cepat dengan mobil merah.
பயிற்சி 4:
1. b) lebih
2. b) lebih
3. a) sama
பயிற்சி 5:
1. Buku ini sama besar dengan buku merah.
2. Dia lebih pintar dari teman-temannya.
3. Mobil ini lebih cepat dari mobil tua.
Other lessons[edit | edit source]
- 0 முதல் A1 வகுத்தியாகவே முழுமையான இந்தோனேஷிய பாடம் → வழிமுறைகள் → கடந்த காலத்தின் காலம்
- 0 முதல் A1 வகுப்பு → வழிமுறை → முடியும் மற்றும் வேண்டும்
- Questions and Answers
- முழுமையான 0 முதல் A1 தரம் → வழிமுறைகள் → தற்போதைக் காலம்
- 0 முதல் A1 குறிப்பு → வாக்கியம் → முறைமையை மறுப்பு மற்றும் உறுதிப்படுத்துதல்
- பூர்த்தி 0 முதல் A1 வகுத்தியகம் → வழிமுறைகள் → இந்தோனேஷியப் பெயர்ச்சிகள்
- 0 to A1 Course
- தமிழில் சேர்க்கையில் கணினி உதவியுள்ள இந்தோனேசிய மொழி பாடம் → வழி வகுக்கும் தமிழ் → சிறப்பு தரம்
- Verbs in Indonesian
- 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech
- முழு 0 முதல் A1 கோர்ஸ் → வழிமுறைகள் → பெயர்ச்சொல்லுக்கும் கைமவுகளுக்கும் வடிவமைப்பு
- 0 முதல் A1 கற்கை → வழிமுறை → எதிர்கால காலம்
- புதியாக இனி முழுமையாக இந்தோனேஷியன் கற்கையை அறியுங்கள் → வாக்கியம் → தொலைதெரிவுக் காரியத்தில் இன்டிரக்ட் பேச்சு
- தரம் 0 முதல் A1 வகுப்பு → வழிமுறைகள் → முடிவு மற்றும் செய்ய வேண்டியது