Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/hy|Ինդոնեզերեն]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/hy|Մաթեմատիկա]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 մինչ A1 դասընթաց]]</span> → <span title>间接语</span></div> | |||
== Կենսագրություն == | |||
Ինդոնեզերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը, որի մեջ կարևոր դեր են խաղում թե՛ ուղղակի, թե՛间接语: Այս դասը կընդգրկի间接语ի օգտագործումը, հատկապես ներկայ ժամանակի շրջանակներում:间接语ը կարևոր է, քանի որ այն թույլ է տալիս մեզ հաղորդել ուրիշների խոսքերը առանց ուղղակի մեջբերման: Այս գործընթացը բարելավում է մեր խոսքի հստակությունը և օգնում է ավելի բնական խոսել: | |||
Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք以下几点: | |||
*间接语ի սահմանումը | |||
*间接语ի կառուցվածքը | |||
*20 օրինակ间接语ի օգտագործման | |||
*10 վարժություններ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորածը | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ===间接语ի սահմանումը=== | ||
间接语ը, որը նաև հայտնի է որպես «непрямое речь», օգտագործվում է, երբ մենք խոսում ենք այն մասին, ինչ ուրիշները ասել են, առանց նրանց բառերը ուղիղ մեջբերելու: Այս կերպ հաղորդակցությունը դառնում է ավելի հարմարավետ և հոսող: | |||
===间接语ի կառուցվածքը=== | |||
间接语ի կառուցվածքը հետևյալն է: | |||
1. '''Ստեղծում''': Մենք օգտագործում ենք «որ» կամ «որովհետև» բառերը, որպեսզի կապենք մեր խոսքը: | |||
2. '''Գործածական ժամանակը''': Մենք կարող ենք օգտագործել ներկայ ժամանակը, երբ խոսքը վերաբերում է անցյալին կամ ապագային: | |||
3. '''Անձի փոփոխություն''': Երբ մենք խոսում ենք ուրիշի մասին, կարող ենք փոխել անձը, որպեսզի հստակեցնենք, ով է խոսում: | |||
==== Օրինակներ ==== | |||
Ստորև ներկայացված են 20 օրինակ间接语ի օգտագործման: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Ինդոնեզերեն !! Հնչյունաբանություն !! Հայերեն | |||
|- | |||
| Dia berkata bahwa dia akan datang. || Դիա բերկատ բահվա դիա ական տամ. || Նա ասաց, որ նա կգա. | |||
|- | |||
| Ibu bilang bahwa dia sudah makan. || Իբու բիլանգ բահվա դիա սուդահ մական. || Մայրն ասաց, որ նա արդեն կերել է. | |||
|- | |||
| Dia mengatakan bahwa dia suka bermain. || Դիա մենգատական բահվա դիա սուկա բերայն. || Նա ասում է, որ նա սիրում է խաղալ. | |||
|- | |||
| Mereka berkata bahwa cuaca sangat panas. || Մերակա բերկատա բահվա չուաչա սանգատ պանաս. || Նրանք ասում են, որ եղանակը շատ տաք է. | |||
|- | |||
| Dia mengatakan pada saya bahwa dia akan pergi. || Դիա մենգատական պադա Սայա բահվա դիա ական պերգի. || Նա ինձ ասաց, որ նա կգնա. | |||
|- | |||
| Dia bilang bahwa dia tidak tahu. || Դիա բիլանգ բահվա դիա տիդակ թաու. || Նա ասում է, որ նա չգիտի. | |||
|- | |||
| Dia berkata bahwa kita harus belajar. || Դիա բերկատ բահվա կիտա հարշուս բելաջար. || Նա ասում է, որ մենք պետք է սովորենք. | |||
|- | |||
| Teman saya berkata bahwa dia senang. || Թեման Սայա բերկատա բահվա դիա սենլանգ. || Իմ ընկերն ասում է, որ նա ուրախ է. | |||
|- | |||
| Bapak bilang bahwa dia akan membantu. || Բապակ բիլանգ բահվա դիա ական մեմբանտու. || Հայրն ասում է, որ նա կօգնի. | |||
|- | |||
| Dia berkata bahwa mereka sudah kembali. || Դիա բերկատ բահվա Մերակա սուդահ կեմբալին. || Նա ասում է, որ նրանք արդեն վերադարձել են. | |||
|- | |||
| Dia mengatakan bahwa kita perlu beristirahat. || Դիա մենգատական բահվա կիտա փռլու բերիստիրահատ. || Նա ասում է, որ մենք պետք է հանգստանանք. | |||
|- | |||
| Dia bilang bahwa dia akan menyusul. || Դիա բիլանգ բահվա դիա ական մենյուսուլ. || Նա ասում է, որ նա կհասնի. | |||
|- | |||
| Dia berkata bahwa dia sangat lelah. || Դիա բերկատ բահվա դիա սանգատ լելահ. || Նա ասում է, որ նա շատ հոգնած է. | |||
|- | |||
| Dia mengatakan bahwa mereka bahagia. || Դիա մենգատաբան բահվա Մերակա բահագիա. || Նա ասում է, որ նրանք երջանիկ են. | |||
|- | |||
| Ibu mengatakan pada saya bahwa dia pergi. || Իբու մենգատաբան պադա Սայա բահվա դիա պերգի. || Մայրը ինձ ասում է, որ նա գնում է. | |||
|- | |||
| Dia bilang bahwa kita harus cepat. || Դիա բիլանգ բահվա կիտա հարշուս չեպատ. || Նա ասում է, որ մենք պետք է արագ լինենք. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia berkata bahwa cuaca sangat dingin. || Դիա բերկատ բահվա չուաչա սանգատ դինգին. || Նա ասում է, որ եղանակը շատ սառը է. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar. || Դիա մենգատաբան բահվա դիա ինգին բելաջար. || Նա ասում է, որ նա ցանկանում է սովորել. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia berkata bahwa mereka akan pergi. || Դիա բերկատ բահվա Մերակա ական պերգի. || Նա ասում է, որ նրանք կգնան. | |||
|- | |||
| Dia bilang bahwa kamu harus datang. || Դիա բիլանգ բահվա կամու հարշուս դաթանգ. || Նա ասում է, որ դու պետք է գաս. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia mengatakan bahwa dia sangat ingin berlibur. || Դիա մենգատաբան բահվա դիա սանգատ ինգին բերլիբուր. || Նա ասում է, որ նա շատ ցանկանում է արձակուրդ անցկացնել. | |||
|} | |} | ||
== | === Վարժություններ === | ||
Այժմ, եկեք անցնենք վարժություններին, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել间接语ի գիտելիքները: | |||
1. '''Գրեք, թե ինչ է ասել ձեր ընկերոջը, օգտագործելով间接语''': | |||
* Օրինակ: «Անձը ասաց, որ նա ուրախ է»: | |||
* '''Ապահովեք ձեր պատասխանը''': | |||
* '''Solusyon''': Անձը ասել է, որ նա ուրախ է. | |||
2. '''Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները间接语ի''': | |||
1. Նա ասաց, որ երեկ անձրև էր գալիս: | |||
2. Նրանք խոսեցին, որ շուտով կվերադառնան: | |||
* '''Solusyon''': | |||
1. Dia berkata bahwa kemarin hujan turun. | |||
2. Mereka berbicara bahwa mereka akan segera kembali. | |||
3. '''Լրացրեք բացը''': | |||
* «Նա ասել է, որ ...»: | |||
* '''Solusyon''': «Նա ասել է, որ նա կգա»: | |||
4. '''Գրեք 5 նախադասություն间接语ի օգտագործելով:''' | |||
5. '''Որոշեք, թե որքան ճիշտ է ձեր նախադասությունը间接语ի''': | |||
6. '''Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները''': | |||
1. Նա խոսեց, որ ժամանակը հասել է: | |||
2. Նա ասել է, որ նա կգնա: | |||
* '''Solusyon''': | |||
1. Dia berbicara bahwa waktunya sudah tiba. | |||
2. Dia berkata bahwa dia akan pergi. | |||
7. '''Պարզեք, թե որոնք են ճիշտ նախադասությունները间接语ի''': | |||
1. Նա ասաց, որ նա չգիտի: | |||
2. Նա ասաց, որ նա գիտի: | |||
* '''Solusyon''': Երկուսն էլ ճիշտ են. | |||
8. '''Գրեք 3 օրինակ间接语ի օգտագործելով''': | |||
9. '''Ուսումնասիրեք, թե ինչ են ասում մարդիկ间接语ի''': | |||
10. '''Գնացեք ձեր ընկերներին ու հարցրեք, թե ինչ են ասել, ապա գրեք间接语ի''': | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Այս դասից դուք կսովորեք间接语ի օգտագործում | |||
|keywords=Indonesian, Grammar, Indirect Speech, Language Learning | |||
|description=Այս դասում դուք կսովորեք, թե ինչպես օգտագործել间接语ը: | |||
}} | |||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 88: | Line 205: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 12:15, 13 August 2024
Կենսագրություն[edit | edit source]
Ինդոնեզերեն լեզուն ունի իր յուրահատուկ կառուցվածքը, որի մեջ կարևոր դեր են խաղում թե՛ ուղղակի, թե՛间接语: Այս դասը կընդգրկի间接语ի օգտագործումը, հատկապես ներկայ ժամանակի շրջանակներում:间接语ը կարևոր է, քանի որ այն թույլ է տալիս մեզ հաղորդել ուրիշների խոսքերը առանց ուղղակի մեջբերման: Այս գործընթացը բարելավում է մեր խոսքի հստակությունը և օգնում է ավելի բնական խոսել:
Այս դասի ընթացքում մենք կքննարկենք以下几点:
- 间接语ի սահմանումը
- 间接语ի կառուցվածքը
- 20 օրինակ间接语ի օգտագործման
- 10 վարժություններ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորածը
间接语ի սահմանումը[edit | edit source]
间接语ը, որը նաև հայտնի է որպես «непрямое речь», օգտագործվում է, երբ մենք խոսում ենք այն մասին, ինչ ուրիշները ասել են, առանց նրանց բառերը ուղիղ մեջբերելու: Այս կերպ հաղորդակցությունը դառնում է ավելի հարմարավետ և հոսող:
间接语ի կառուցվածքը[edit | edit source]
间接语ի կառուցվածքը հետևյալն է:
1. Ստեղծում: Մենք օգտագործում ենք «որ» կամ «որովհետև» բառերը, որպեսզի կապենք մեր խոսքը:
2. Գործածական ժամանակը: Մենք կարող ենք օգտագործել ներկայ ժամանակը, երբ խոսքը վերաբերում է անցյալին կամ ապագային:
3. Անձի փոփոխություն: Երբ մենք խոսում ենք ուրիշի մասին, կարող ենք փոխել անձը, որպեսզի հստակեցնենք, ով է խոսում:
Օրինակներ[edit | edit source]
Ստորև ներկայացված են 20 օրինակ间接语ի օգտագործման:
Ինդոնեզերեն | Հնչյունաբանություն | Հայերեն |
---|---|---|
Dia berkata bahwa dia akan datang. | Դիա բերկատ բահվա դիա ական տամ. | Նա ասաց, որ նա կգա. |
Ibu bilang bahwa dia sudah makan. | Իբու բիլանգ բահվա դիա սուդահ մական. | Մայրն ասաց, որ նա արդեն կերել է. |
Dia mengatakan bahwa dia suka bermain. | Դիա մենգատական բահվա դիա սուկա բերայն. | Նա ասում է, որ նա սիրում է խաղալ. |
Mereka berkata bahwa cuaca sangat panas. | Մերակա բերկատա բահվա չուաչա սանգատ պանաս. | Նրանք ասում են, որ եղանակը շատ տաք է. |
Dia mengatakan pada saya bahwa dia akan pergi. | Դիա մենգատական պադա Սայա բահվա դիա ական պերգի. | Նա ինձ ասաց, որ նա կգնա. |
Dia bilang bahwa dia tidak tahu. | Դիա բիլանգ բահվա դիա տիդակ թաու. | Նա ասում է, որ նա չգիտի. |
Dia berkata bahwa kita harus belajar. | Դիա բերկատ բահվա կիտա հարշուս բելաջար. | Նա ասում է, որ մենք պետք է սովորենք. |
Teman saya berkata bahwa dia senang. | Թեման Սայա բերկատա բահվա դիա սենլանգ. | Իմ ընկերն ասում է, որ նա ուրախ է. |
Bapak bilang bahwa dia akan membantu. | Բապակ բիլանգ բահվա դիա ական մեմբանտու. | Հայրն ասում է, որ նա կօգնի. |
Dia berkata bahwa mereka sudah kembali. | Դիա բերկատ բահվա Մերակա սուդահ կեմբալին. | Նա ասում է, որ նրանք արդեն վերադարձել են. |
Dia mengatakan bahwa kita perlu beristirahat. | Դիա մենգատական բահվա կիտա փռլու բերիստիրահատ. | Նա ասում է, որ մենք պետք է հանգստանանք. |
Dia bilang bahwa dia akan menyusul. | Դիա բիլանգ բահվա դիա ական մենյուսուլ. | Նա ասում է, որ նա կհասնի. |
Dia berkata bahwa dia sangat lelah. | Դիա բերկատ բահվա դիա սանգատ լելահ. | Նա ասում է, որ նա շատ հոգնած է. |
Dia mengatakan bahwa mereka bahagia. | Դիա մենգատաբան բահվա Մերակա բահագիա. | Նա ասում է, որ նրանք երջանիկ են. |
Ibu mengatakan pada saya bahwa dia pergi. | Իբու մենգատաբան պադա Սայա բահվա դիա պերգի. | Մայրը ինձ ասում է, որ նա գնում է. |
Dia bilang bahwa kita harus cepat. | Դիա բիլանգ բահվա կիտա հարշուս չեպատ. | Նա ասում է, որ մենք պետք է արագ լինենք. |
Dia berkata bahwa cuaca sangat dingin. | Դիա բերկատ բահվա չուաչա սանգատ դինգին. | Նա ասում է, որ եղանակը շատ սառը է. |
Dia mengatakan bahwa dia ingin belajar. | Դիա մենգատաբան բահվա դիա ինգին բելաջար. | Նա ասում է, որ նա ցանկանում է սովորել. |
Dia berkata bahwa mereka akan pergi. | Դիա բերկատ բահվա Մերակա ական պերգի. | Նա ասում է, որ նրանք կգնան. |
Dia bilang bahwa kamu harus datang. | Դիա բիլանգ բահվա կամու հարշուս դաթանգ. | Նա ասում է, որ դու պետք է գաս. |
Dia mengatakan bahwa dia sangat ingin berlibur. | Դիա մենգատաբան բահվա դիա սանգատ ինգին բերլիբուր. | Նա ասում է, որ նա շատ ցանկանում է արձակուրդ անցկացնել. |
Վարժություններ[edit | edit source]
Այժմ, եկեք անցնենք վարժություններին, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել间接语ի գիտելիքները:
1. Գրեք, թե ինչ է ասել ձեր ընկերոջը, օգտագործելով间接语:
- Օրինակ: «Անձը ասաց, որ նա ուրախ է»:
- Ապահովեք ձեր պատասխանը:
- Solusyon: Անձը ասել է, որ նա ուրախ է.
2. Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները间接语ի:
1. Նա ասաց, որ երեկ անձրև էր գալիս:
2. Նրանք խոսեցին, որ շուտով կվերադառնան:
- Solusyon:
1. Dia berkata bahwa kemarin hujan turun.
2. Mereka berbicara bahwa mereka akan segera kembali.
3. Լրացրեք բացը:
- «Նա ասել է, որ ...»:
- Solusyon: «Նա ասել է, որ նա կգա»:
4. Գրեք 5 նախադասություն间接语ի օգտագործելով:
5. Որոշեք, թե որքան ճիշտ է ձեր նախադասությունը间接语ի:
6. Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները:
1. Նա խոսեց, որ ժամանակը հասել է:
2. Նա ասել է, որ նա կգնա:
- Solusyon:
1. Dia berbicara bahwa waktunya sudah tiba.
2. Dia berkata bahwa dia akan pergi.
7. Պարզեք, թե որոնք են ճիշտ նախադասությունները间接语ի:
1. Նա ասաց, որ նա չգիտի:
2. Նա ասաց, որ նա գիտի:
- Solusyon: Երկուսն էլ ճիշտ են.
8. Գրեք 3 օրինակ间接语ի օգտագործելով:
9. Ուսումնասիրեք, թե ինչ են ասում մարդիկ间接语ի:
10. Գնացեք ձեր ընկերներին ու հարցրեք, թե ինչ են ասել, ապա գրեք间接语ի:
Other lessons[edit | edit source]
- 0-ից A1-ի դեպքում → Ուսուցում → Կացելուց և պետքից
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech
- 0-ից A1-ը մասնակցություն → Գրականություն → Բայերը ինդոնեզերենում
- 0-ից A1-ը մինչև առաջացնելը → Քրեական → Վերադարձած
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense
- 0 to A1 Course → Գրականություն → Բանաձևեր
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Future Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- 0-Ա1 Դասընթաց → Գրականություն → Համեմատականային
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- 0-ից A1-ը մինչև ԱՍՏՎ → Գրականություն → Հարցեր և Պատասխաններ
- 0-Ա1 Դասընթաց → լեզվաբանություն → Միայն և պետք է