Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/fi"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/fi|Indonesialainen]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/fi|Kielioppi]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/fi|0 - A1 Kurssi]]</span> → <span title>Suora kerronta</span></div> | |||
== Johdanto == | |||
Tervetuloa indonesialaisen kielen oppitunnille, jossa sukellamme suoran kerronnan maailmaan! Suora kerronta on olennainen osa kieltä, ja se auttaa meitä välittämään ajatuksiamme ja tunteitamme tehokkaasti. Oppitunnin aikana opimme, miten suora kerronta toimii indonesiaksi, erityisesti menneessä aikamuodossa. Tämä on tärkeää, sillä se mahdollistaa tarinoiden ja kokemusten jakamisen ystävien ja perheen kanssa. | |||
Tässä oppitunnissa käymme läpi seuraavat asiat: | |||
* Mikä on suora kerronta? | |||
* Miten käyttää suoraa kerrontaa menneessä aikamuodossa? | |||
* Esimerkkejä suoran kerronnan käytöstä | |||
* Harjoituksia ymmärryksen testaamiseksi | |||
* Ratkaisut harjoituksiin | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Mikä on suora kerronta? === | ||
Suora kerronta (indonesiaksi "kalimat langsung") tarkoittaa, että lainataan toisen henkilön sanoja suoraan ilman muokkausta. Se on eräänlainen lainaus, jota käytämme kertoessamme, mitä joku on sanonut. Suorassa kerronnassa käytetään yleensä lainausmerkkejä, jotka kuvaavat, että sanat ovat jonkun muun. | |||
Esimerkiksi: | |||
* "Minä rakastan Indonesiaa!" sanoi Maria. | |||
=== Suoran kerronnan rakenne === | |||
Suoran kerronnan lauseet koostuvat kahdesta osasta: | |||
1. '''Lainattu puhe''': Se, mitä toinen henkilö sanoo, ja se on lainausmerkeissä. | |||
2. '''Konteksti''': Se, kuka sanoo tai kertoo, mitä on sanottu. | |||
Indonesiaksi tämä voidaan esittää seuraavasti: | |||
* "Lainaus" - Puhe lainauksena | |||
* "Konteksti" - Kuka sanoo | |||
=== Suora kerronta menneessä aikamuodossa === | |||
Kun käytämme suoraa kerrontaa menneessä aikamuodossa, meidän on muutettava lauseen aikamuoto sopivaksi. Menneessä aikamuodossa käytämme usein verbimuotoa, joka viittaa menneisiin tapahtumiin. Esimerkiksi: | |||
* "Hän sanoi, että hän tuli eilen." -> "Dia berkata bahwa dia datang kemarin." | |||
== Esimerkkejä == | === Esimerkkejä suoran kerronnan käytöstä === | ||
Seuraavassa on 20 esimerkkiä suoran kerronnan käytöstä indonesiaksi menneessä aikamuodossa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonesian !! | |||
! Indonesian !! Äänneasu !! Suomi | |||
|- | |||
| "Saya suka es krim!" kata Rina. || /sa.ja su.ka es krim/ || "Minä pidän jäätelöstä!" sanoi Rina. | |||
|- | |||
| "Kami pergi ke pasar kemarin," kata Budi. || /ka.mi pər.gi kə pɑ.sar kə.ma.rin/ || "Me menimme torille eilen," sanoi Budi. | |||
|- | |||
| "Dia mengatakan bahwa dia merasa senang," kata Joko. || /di.a mə.nə.ka.tan bɑ.wɑ di.a mə.rə.sə sə.nɑŋ/ || "Hän sanoi, että hän tuntee itsensä iloiseksi," sanoi Joko. | |||
|- | |||
| "Kita akan belajar bahasa Indonesia," kata Siti. || /ki.tɑ ɑ.kɑn bə.lɑ.jɑr bɑ.hɑ.sɑ in.do.ne.si.ɑ/ || "Me aiomme opiskella indonesian kieltä," sanoi Siti. | |||
|- | |||
| "Saya melihat bintang di langit," kata Andi. || /sa.ja mə.lihat bin.tɑŋ di lɑŋ.it/ || "Näin tähden taivaalla," sanoi Andi. | |||
|- | |||
| "Mereka datang ke rumah kami," kata Ibu. || /mə.re.kɑ dɑ.tɑŋ kə ru.mɑh kɑ.mi/ || "He tulivat meille," sanoi äiti. | |||
|- | |||
| "Dia suka bermain bola," kata Rudi. || /di.a su.kɑ bər.main bɔ.lɑ/ || "Hän pitää jalkapallon pelaamisesta," sanoi Rudi. | |||
|- | |||
| "Hari ini sangat panas," kata Dika. || /hɑ.ri in.i sɑŋɑt pɑ.nɑs/ || "Tänään on todella kuuma," sanoi Dika. | |||
|- | |||
| "Kami melihat film yang bagus," kata Lila. || /kɑ.mi mə.lihat fi.lim jɑŋ bɑ.gus/ || "Näimme hyvän elokuvan," sanoi Lila. | |||
|- | |||
| "Saya ingin pergi ke pantai," kata Rina. || /sa.ja in.gin pər.gi kə pɑn.tai/ || "Haluan mennä rannalle," sanoi Rina. | |||
|- | |||
| "Dia sudah makan siang," kata Tono. || /di.a su.dɑ mɑ.kɑn si.ɑŋ/ || "Hän on jo syönyt lounasta," sanoi Tono. | |||
|- | |||
| "Kami menemukan kucing di jalan," kata Sari. || /kɑ.mi mə.nə.mu.kan ku.t͡ʃiŋ di jɑ.lɑn/ || "Löysimme kissan kadulta," sanoi Sari. | |||
|- | |||
| "Saya senang bertemu denganmu," kata Yudi. || /sa.ja sə.nɑŋ bər.tə.mu dəŋ.ɑn.mu/ || "Olen iloinen tavattuani sinut," sanoi Yudi. | |||
|- | |||
| "Dia bermain piano," kata Rina. || /di.a bər.main pi.ɑ.no/ || "Hän soitti pianoa," sanoi Rina. | |||
|- | |||
| "Kita harus belajar lebih giat," kata Pak Ali. || /ki.tɑ hɑ.rus bə.lɑ.jɑr lə.biɡi.ɑt/ || "Meidän on opiskeltava ahkerammin," sanoi Pak Ali. | |||
|- | |||
| "Dia pergi ke sekolah pagi," kata Aisyah. || /di.a pər.gi kə sə.ko.lah pɑ.ɡi/ || "Hän meni kouluun aamulla," sanoi Aisyah. | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| "Saya suka lagu ini," kata Rina. || /sa.ja su.kɑ lɑ.ɡu in.i/ || "Pidän tästä kappaleesta," sanoi Rina. | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| "Mereka sudah pulang," kata Ibu. || /mə.re.kɑ su.dɑ pu.lɑŋ/ || "He ovat jo palanneet," sanoi äiti. | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| "Saya tidak tahu," kata Budi. || /sa.ja ti.dɑ.tɑ.u/ || "En tiedä," sanoi Budi. | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| "Dia ingin belajar bahasa Inggris," kata Rina. || /di.a in.gin bə.lɑ.jɑr bɑ.hɑ.sɑ in.ɡlis/ || "Hän haluaa opiskella englantia," sanoi Rina. | |||
|} | |} | ||
== | === Harjoitukset === | ||
Nyt kun olemme oppineet suoran kerronnan perusteet, on aika kokeilla omaa osaamistamme. Tässä on 10 harjoitusta, jotka auttavat sinua soveltamaan oppimiasi asioita. | |||
==== Harjoitus 1: Käännä lauseet suoraan kerrontaan ==== | |||
Käännä seuraavat lauseet suoraan kerrontaan indonesiaksi. | |||
1. Hän sanoi, että hän on väsynyt. | |||
2. He kertoivat, että he menivät elokuviin. | |||
3. Äiti sanoi, että ruoka on valmista. | |||
==== Harjoitus 2: Täydennä lauseet ==== | |||
Täydennä lauseet oikeilla sanoilla. | |||
1. "Miksi sinä ______?" kysyi Ali. | |||
2. "Minä ______ jalkapalloa," vastasi Dika. | |||
3. "He ______ kaupasta," sanoi Sari. | |||
==== Harjoitus 3: Muuta lauseet menneeseen aikamuotoon ==== | |||
Muuta seuraavat lauseet menneeseen aikamuotoon. | |||
1. "Minä menen kouluun." | |||
2. "Hän syö jäätelöä." | |||
3. "Me pelaamme peliä." | |||
==== Harjoitus 4: Kirjoita oma lause ==== | |||
Kirjoita oma esimerkki suoran kerronnan käytöstä. Käytä menneitä aikamuotoja. | |||
==== Harjoitus 5: Lue lauseet ääneen ==== | |||
Lue ääneen seuraavat lauseet ja yritä muistaa, mitä ne tarkoittavat: | |||
1. "Dia pergi ke pasar kemarin." | |||
2. "Saya suka belajar bahasa Indonesia." | |||
3. "Mereka datang ke rumah kami." | |||
==== Harjoitus 6: Käännä takaisin suoraan kerrontaan ==== | |||
Käännä seuraavat lauseet takaisin suoraan kerrontaan. | |||
1. Hän sanoi, että hän oli onnellinen. | |||
2. He sanoivat, että he olivat nähneet elokuvan. | |||
3. Äiti kertoi, että ruoka oli hyvää. | |||
==== Harjoitus 7: Valitse oikea verbimuoto ==== | |||
Valitse oikea verbimuoto seuraaviin lauseisiin. | |||
1. "Hän ______ (tulla) eilen," sanoi Rina. | |||
2. "Me ______ (nähdä) kauniin auringonlaskun," sanoi Andi. | |||
3. "He ______ (syödä) herkullista ruokaa," sanoi Siti. | |||
==== Harjoitus 8: Keskustele kaverisi kanssa ==== | |||
Keskustele kaverisi kanssa käyttäen suoraa kerrontaa. Kysy, mitä he ovat tehneet viime aikoina. | |||
==== Harjoitus 9: Kirjoita tarina ==== | |||
Kirjoita lyhyt tarina, jossa käytät suoraa kerrontaa. Yritä sisällyttää ainakin kolme erilaista henkilöä ja heidän sanansa. | |||
==== Harjoitus 10: Esitä kysymyksiä ==== | |||
Keksi kolme kysymystä, joita voit esittää kaverillesi käyttäen suoraa kerrontaa. | |||
=== Ratkaisut harjoituksiin === | |||
* __Harjoitus 1:__ | |||
1. "Dia berkata bahwa dia capek." | |||
2. "Mereka berkata bahwa mereka pergi menonton film." | |||
3. "Ibu berkata bahwa makanan sudah siap." | |||
* __Harjoitus 2:__ | |||
1. "Miksi sinä bertanya?" kysyi Ali. | |||
2. "Minä suka jalkapalloa," vastasi Dika. | |||
3. "He datang kaupasta," sanoi Sari. | |||
* __Harjoitus 3:__ | |||
1. "Minä menin kouluun." | |||
2. "Hän söi jäätelöä." | |||
3. "Me pelasimme peliä." | |||
* __Harjoitus 4:__ (Opiskelijan oma vastaus) | |||
* __Harjoitus 5:__ (Opiskelijan oma arviointi) | |||
* __Harjoitus 6:__ | |||
1. "Dia berkata bahwa dia bahagia." | |||
2. "Mereka berkata bahwa mereka sudah menonton film." | |||
3. "Ibu berkata bahwa makanan itu enak." | |||
* __Harjoitus 7:__ | |||
1. "Dia datang kemarin," sanoi Rina. | |||
2. "Me näimme kauniin auringonlaskun," sanoi Andi. | |||
3. "He söivät herkullista ruokaa," sanoi Siti. | |||
* __Harjoitus 8:__ (Opiskelijan oma keskustelu) | |||
* __Harjoitus 9:__ (Opiskelijan oma tarina) | |||
* __Harjoitus 10:__ (Opiskelijan omat kysymykset) | |||
Onnea suoran kerronnan oppimisessa! Tämä taito on avain keskusteluihin ja tarinoiden kertomiseen indonesiaksi. Älä epäröi käyttää oppimiasi tietoja arjessasi ja nauti kielen kauneudesta! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Indonesialainen kielioppi: Suora kerronta | ||
|description= | |||
|keywords=indonesialainen kieli, suora kerronta, kielioppi, oppiminen, indonesia | |||
|description=Oppitunnissa opit suoran kerronnan käytöstä indonesiaksi, erityisesti menneessä aikamuodossa. Harjoituksia ymmärryksen testaamiseksi. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fi}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fi}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 60: | Line 291: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Muut oppitunnit== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/fi|0 to A1 Course → Grammar → Past Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/fi|0 to A1 Course → Grammar → Present Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/fi|0- A1 Kurssi → Kielioppi → Saa ja Pitää]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Superlatiivi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/fi|0 to A1 Course → Grammar → Adjektiivit ja Adverbit]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/fi|0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/fi|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Verbit Indonesiaksi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/fi|0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Kalimat Tidak Langsung]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 11:55, 13 August 2024
Johdanto[edit | edit source]
Tervetuloa indonesialaisen kielen oppitunnille, jossa sukellamme suoran kerronnan maailmaan! Suora kerronta on olennainen osa kieltä, ja se auttaa meitä välittämään ajatuksiamme ja tunteitamme tehokkaasti. Oppitunnin aikana opimme, miten suora kerronta toimii indonesiaksi, erityisesti menneessä aikamuodossa. Tämä on tärkeää, sillä se mahdollistaa tarinoiden ja kokemusten jakamisen ystävien ja perheen kanssa.
Tässä oppitunnissa käymme läpi seuraavat asiat:
- Mikä on suora kerronta?
- Miten käyttää suoraa kerrontaa menneessä aikamuodossa?
- Esimerkkejä suoran kerronnan käytöstä
- Harjoituksia ymmärryksen testaamiseksi
- Ratkaisut harjoituksiin
Mikä on suora kerronta?[edit | edit source]
Suora kerronta (indonesiaksi "kalimat langsung") tarkoittaa, että lainataan toisen henkilön sanoja suoraan ilman muokkausta. Se on eräänlainen lainaus, jota käytämme kertoessamme, mitä joku on sanonut. Suorassa kerronnassa käytetään yleensä lainausmerkkejä, jotka kuvaavat, että sanat ovat jonkun muun.
Esimerkiksi:
- "Minä rakastan Indonesiaa!" sanoi Maria.
Suoran kerronnan rakenne[edit | edit source]
Suoran kerronnan lauseet koostuvat kahdesta osasta:
1. Lainattu puhe: Se, mitä toinen henkilö sanoo, ja se on lainausmerkeissä.
2. Konteksti: Se, kuka sanoo tai kertoo, mitä on sanottu.
Indonesiaksi tämä voidaan esittää seuraavasti:
- "Lainaus" - Puhe lainauksena
- "Konteksti" - Kuka sanoo
Suora kerronta menneessä aikamuodossa[edit | edit source]
Kun käytämme suoraa kerrontaa menneessä aikamuodossa, meidän on muutettava lauseen aikamuoto sopivaksi. Menneessä aikamuodossa käytämme usein verbimuotoa, joka viittaa menneisiin tapahtumiin. Esimerkiksi:
- "Hän sanoi, että hän tuli eilen." -> "Dia berkata bahwa dia datang kemarin."
Esimerkkejä suoran kerronnan käytöstä[edit | edit source]
Seuraavassa on 20 esimerkkiä suoran kerronnan käytöstä indonesiaksi menneessä aikamuodossa:
Indonesian | Äänneasu | Suomi |
---|---|---|
"Saya suka es krim!" kata Rina. | /sa.ja su.ka es krim/ | "Minä pidän jäätelöstä!" sanoi Rina. |
"Kami pergi ke pasar kemarin," kata Budi. | /ka.mi pər.gi kə pɑ.sar kə.ma.rin/ | "Me menimme torille eilen," sanoi Budi. |
"Dia mengatakan bahwa dia merasa senang," kata Joko. | /di.a mə.nə.ka.tan bɑ.wɑ di.a mə.rə.sə sə.nɑŋ/ | "Hän sanoi, että hän tuntee itsensä iloiseksi," sanoi Joko. |
"Kita akan belajar bahasa Indonesia," kata Siti. | /ki.tɑ ɑ.kɑn bə.lɑ.jɑr bɑ.hɑ.sɑ in.do.ne.si.ɑ/ | "Me aiomme opiskella indonesian kieltä," sanoi Siti. |
"Saya melihat bintang di langit," kata Andi. | /sa.ja mə.lihat bin.tɑŋ di lɑŋ.it/ | "Näin tähden taivaalla," sanoi Andi. |
"Mereka datang ke rumah kami," kata Ibu. | /mə.re.kɑ dɑ.tɑŋ kə ru.mɑh kɑ.mi/ | "He tulivat meille," sanoi äiti. |
"Dia suka bermain bola," kata Rudi. | /di.a su.kɑ bər.main bɔ.lɑ/ | "Hän pitää jalkapallon pelaamisesta," sanoi Rudi. |
"Hari ini sangat panas," kata Dika. | /hɑ.ri in.i sɑŋɑt pɑ.nɑs/ | "Tänään on todella kuuma," sanoi Dika. |
"Kami melihat film yang bagus," kata Lila. | /kɑ.mi mə.lihat fi.lim jɑŋ bɑ.gus/ | "Näimme hyvän elokuvan," sanoi Lila. |
"Saya ingin pergi ke pantai," kata Rina. | /sa.ja in.gin pər.gi kə pɑn.tai/ | "Haluan mennä rannalle," sanoi Rina. |
"Dia sudah makan siang," kata Tono. | /di.a su.dɑ mɑ.kɑn si.ɑŋ/ | "Hän on jo syönyt lounasta," sanoi Tono. |
"Kami menemukan kucing di jalan," kata Sari. | /kɑ.mi mə.nə.mu.kan ku.t͡ʃiŋ di jɑ.lɑn/ | "Löysimme kissan kadulta," sanoi Sari. |
"Saya senang bertemu denganmu," kata Yudi. | /sa.ja sə.nɑŋ bər.tə.mu dəŋ.ɑn.mu/ | "Olen iloinen tavattuani sinut," sanoi Yudi. |
"Dia bermain piano," kata Rina. | /di.a bər.main pi.ɑ.no/ | "Hän soitti pianoa," sanoi Rina. |
"Kita harus belajar lebih giat," kata Pak Ali. | /ki.tɑ hɑ.rus bə.lɑ.jɑr lə.biɡi.ɑt/ | "Meidän on opiskeltava ahkerammin," sanoi Pak Ali. |
"Dia pergi ke sekolah pagi," kata Aisyah. | /di.a pər.gi kə sə.ko.lah pɑ.ɡi/ | "Hän meni kouluun aamulla," sanoi Aisyah. |
"Saya suka lagu ini," kata Rina. | /sa.ja su.kɑ lɑ.ɡu in.i/ | "Pidän tästä kappaleesta," sanoi Rina. |
"Mereka sudah pulang," kata Ibu. | /mə.re.kɑ su.dɑ pu.lɑŋ/ | "He ovat jo palanneet," sanoi äiti. |
"Saya tidak tahu," kata Budi. | /sa.ja ti.dɑ.tɑ.u/ | "En tiedä," sanoi Budi. |
"Dia ingin belajar bahasa Inggris," kata Rina. | /di.a in.gin bə.lɑ.jɑr bɑ.hɑ.sɑ in.ɡlis/ | "Hän haluaa opiskella englantia," sanoi Rina. |
Harjoitukset[edit | edit source]
Nyt kun olemme oppineet suoran kerronnan perusteet, on aika kokeilla omaa osaamistamme. Tässä on 10 harjoitusta, jotka auttavat sinua soveltamaan oppimiasi asioita.
Harjoitus 1: Käännä lauseet suoraan kerrontaan[edit | edit source]
Käännä seuraavat lauseet suoraan kerrontaan indonesiaksi.
1. Hän sanoi, että hän on väsynyt.
2. He kertoivat, että he menivät elokuviin.
3. Äiti sanoi, että ruoka on valmista.
Harjoitus 2: Täydennä lauseet[edit | edit source]
Täydennä lauseet oikeilla sanoilla.
1. "Miksi sinä ______?" kysyi Ali.
2. "Minä ______ jalkapalloa," vastasi Dika.
3. "He ______ kaupasta," sanoi Sari.
Harjoitus 3: Muuta lauseet menneeseen aikamuotoon[edit | edit source]
Muuta seuraavat lauseet menneeseen aikamuotoon.
1. "Minä menen kouluun."
2. "Hän syö jäätelöä."
3. "Me pelaamme peliä."
Harjoitus 4: Kirjoita oma lause[edit | edit source]
Kirjoita oma esimerkki suoran kerronnan käytöstä. Käytä menneitä aikamuotoja.
Harjoitus 5: Lue lauseet ääneen[edit | edit source]
Lue ääneen seuraavat lauseet ja yritä muistaa, mitä ne tarkoittavat:
1. "Dia pergi ke pasar kemarin."
2. "Saya suka belajar bahasa Indonesia."
3. "Mereka datang ke rumah kami."
Harjoitus 6: Käännä takaisin suoraan kerrontaan[edit | edit source]
Käännä seuraavat lauseet takaisin suoraan kerrontaan.
1. Hän sanoi, että hän oli onnellinen.
2. He sanoivat, että he olivat nähneet elokuvan.
3. Äiti kertoi, että ruoka oli hyvää.
Harjoitus 7: Valitse oikea verbimuoto[edit | edit source]
Valitse oikea verbimuoto seuraaviin lauseisiin.
1. "Hän ______ (tulla) eilen," sanoi Rina.
2. "Me ______ (nähdä) kauniin auringonlaskun," sanoi Andi.
3. "He ______ (syödä) herkullista ruokaa," sanoi Siti.
Harjoitus 8: Keskustele kaverisi kanssa[edit | edit source]
Keskustele kaverisi kanssa käyttäen suoraa kerrontaa. Kysy, mitä he ovat tehneet viime aikoina.
Harjoitus 9: Kirjoita tarina[edit | edit source]
Kirjoita lyhyt tarina, jossa käytät suoraa kerrontaa. Yritä sisällyttää ainakin kolme erilaista henkilöä ja heidän sanansa.
Harjoitus 10: Esitä kysymyksiä[edit | edit source]
Keksi kolme kysymystä, joita voit esittää kaverillesi käyttäen suoraa kerrontaa.
Ratkaisut harjoituksiin[edit | edit source]
- __Harjoitus 1:__
1. "Dia berkata bahwa dia capek."
2. "Mereka berkata bahwa mereka pergi menonton film."
3. "Ibu berkata bahwa makanan sudah siap."
- __Harjoitus 2:__
1. "Miksi sinä bertanya?" kysyi Ali.
2. "Minä suka jalkapalloa," vastasi Dika.
3. "He datang kaupasta," sanoi Sari.
- __Harjoitus 3:__
1. "Minä menin kouluun."
2. "Hän söi jäätelöä."
3. "Me pelasimme peliä."
- __Harjoitus 4:__ (Opiskelijan oma vastaus)
- __Harjoitus 5:__ (Opiskelijan oma arviointi)
- __Harjoitus 6:__
1. "Dia berkata bahwa dia bahagia."
2. "Mereka berkata bahwa mereka sudah menonton film."
3. "Ibu berkata bahwa makanan itu enak."
- __Harjoitus 7:__
1. "Dia datang kemarin," sanoi Rina.
2. "Me näimme kauniin auringonlaskun," sanoi Andi.
3. "He söivät herkullista ruokaa," sanoi Siti.
- __Harjoitus 8:__ (Opiskelijan oma keskustelu)
- __Harjoitus 9:__ (Opiskelijan oma tarina)
- __Harjoitus 10:__ (Opiskelijan omat kysymykset)
Onnea suoran kerronnan oppimisessa! Tämä taito on avain keskusteluihin ja tarinoiden kertomiseen indonesiaksi. Älä epäröi käyttää oppimiasi tietoja arjessasi ja nauti kielen kauneudesta!
Muut oppitunnit[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense
- 0- A1 Kurssi → Kielioppi → Saa ja Pitää
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Superlatiivi
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjektiivit ja Adverbit
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Verbit Indonesiaksi
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Kalimat Tidak Langsung