Difference between revisions of "Language/Egyptian-arabic/Grammar/Possession"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Egyptian Arabic - Possessions.png|alt=Egyptian Arabic / Possessions|thumb|Egyptian Arabic / Possessions]]
[[File:Egyptian Arabic - Possessions.png|alt=Egyptian Arabic / Possessions|thumb]]
<div class="pg_page_title">How to Use "بتاع" in Egyptian Arabic</div>


==Possessive Case 01==
In today's lesson, we will learn how to use the word "بتاع" in Egyptian Arabic.
Caso  Possessivo 01
__TOC__


==What Does "بتاع" Mean in Egyptian Arabic?==
"بتاع" (bat3) is a common word used in Egyptian Arabic to indicate possession. It is equivalent to the English possessive pronoun "my", "your", "his", "her", "its", etc.
==Examples of Using "بتاع" in Egyptian Arabic==
Here are some examples of using "بتاع" in Egyptian Arabic:
* بتاعي (bat3i) means "my"
* بتاعك (bat3ik) means "your (male)"
* بتاعها (bat3aha) means "her"
* بتاعه (bat3uh) means "his"
==Tips for Using "بتاع" in Egyptian Arabic==
Here are some tips to help you use "بتاع" correctly in Egyptian Arabic:
* "بتاع" is followed by the noun it is referring to.
* The form of "بتاع" changes based on the gender and number of the noun it is referring to.
* In spoken Egyptian Arabic, "بتاع" is often used in place of the full possessive pronoun for simplicity and ease of use.
For example: بتاع سيارتي (bat3 siyarti) means "my car".
==Possessive Case in Egyptian Arabic==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''<big>كتاب</big>'''
!'''MY (MASC)'''
|'''<big>تذكرة  </big>'''
!'''MY (FEM)'''
|'''<big>كتب</big>'''
!'''MY (PLUR. MASC)'''
|'''<big>تذاكر</big>'''
!'''MY (FEM, PLUR)'''
|-
|'''''<big><u>kitaab</u></big>'''''
|'''''<big><u>tazkara</u></big>'''''
|'''''<big><u>kútub</u></big>'''''
|'''''<big><u>tazéekir</u></big>'''''
|-
|'''''<big><u>kihtaab</u></big>'''''
|'''''<big><u>tahz kah rah</u></big>'''''
|'''''<big><u>koutoub</u></big>'''''
|'''''<big><u>tah zeh keer</u></big>'''''
|-
|'''livro'''
|'''bilhete'''
|'''livros'''
|'''bilhetes'''
|-
|'''book'''
|'''ticket'''
|'''books'''
|'''tickets'''
|}
{| class="wikitable"
|'''MEU (MASC)'''
|'''MINHA (FEM)'''
|'''MEUS (PLUR. MASC)'''
|'''MINHAS (FEM, PLUR)'''
|-
|'''MY'''
|'''MY'''
|'''MY'''
|'''MY'''
|-
|-
|'''<big>كتابي</big>'''
|'''<big>كتابي</big>'''
|'''<big>تذكرتي </big>'''  
|'''<big>تذكرتي </big>'''
|'''<big>كتبي</big>'''
|'''<big>كتبي</big>'''
|'''<big>تذاكرتي</big>'''
|'''<big>تذاكرتي</big>'''
Line 55: Line 46:
|'''''koutoubee'''''
|'''''koutoubee'''''
|'''''tah zeh keer tee'''''
|'''''tah zeh keer tee'''''
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
|
!'''YOUR (MASC)'''
|
!'''YOUR (FEM)'''
|
!'''YOUR (PLUR, MAS)'''
|
!'''YOUR (FEM, PLUR)'''
|-
|'''SEU'''
|'''SUA'''
|'''SEUS'''
|'''SUAS'''
|-
|'''YOUR (MASC)'''
|'''YOUR (FEM)'''
|'''YOUR (PLUR, MAS)'''
|'''YOUR (FEM, PLUR)'''
|-
|-
|'''<big>كتابك</big>'''
|'''<big>كتابك</big>'''
Line 85: Line 68:
|'''''koutoubak'''''
|'''''koutoubak'''''
|'''''tah zeh keer tak'''''
|'''''tah zeh keer tak'''''
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
|
!'''YOUR (MASC)'''
|
!'''YOUR (FEM)'''
|
!'''YOUR (PLUR, MAS)'''
|
!'''YOUR (FEM, PLUR)'''
|-
|'''SEU (FORMAL)'''
|'''SUA (FORMAL)'''
|'''SEUS (FORMAL)'''
|'''SUAS (FORMAL)'''
|-
|'''YOUR (MASC)'''
|'''YOUR (FEM)'''
|'''YOUR (PLUR, MAS)'''
|'''YOUR (FEM, PLUR)'''
|-
|-
|'''<big>كتابك</big>'''
|'''<big>كتابك</big>'''
Line 117: Line 92:
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''DELE'''
|'''DELA'''
|'''DELES'''
|'''DELAS'''
|-
|-
|'''HIS'''
!'''HIS'''
|'''HER'''
!'''HER'''
|'''THEIR (MAS, PLUR)'''
!'''THEIR (MAS, PLUR)'''
|'''THEIR (FEM, PLUR)'''
!'''THEIR (FEM, PLUR)'''
|-
|-
|'''<big>كتابه</big>'''
|'''<big>كتابه</big>'''
Line 141: Line 112:
|'''''koutoubHoum'''''
|'''''koutoubHoum'''''
|'''''tah zeh kihr Hoom'''''
|'''''tah zeh kihr Hoom'''''
|}
{| class="wikitable"
|-
|-
|
!'''OUR (MASC)'''
|
!'''OUR (FEM)'''
|
!'''OUR (MAS, PLUR)'''
|
!'''OUR (FEM, PLUR)'''
|-
|'''NOSSO'''
|'''NOSSA'''
|'''NOSSOS'''
|'''NOSSAS'''
|-
|'''OUR (MASC)'''
|'''OUR (FEM)'''
|'''OUR (MAS, PLUR)'''
|'''OUR (FEM, PLUR)'''
|-
|-
|'''<big>كتابنا</big>'''
|'''<big>كتابنا</big>'''
Line 173: Line 136:
|}
|}


==Possessive Case 02==
<code>Write (بتاع) (bihtaA  + possessive) after the word</code>
Caso  Possessivo 02


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''<big>Escreva (بتاع) (bitaA + possessivo) após a palavra</big>'''
!Egyptian Arabic
|-
!English Transliteration)
|'''<big>Write (بتاع) (bihtaA  + possessive) after the word</big>'''
!English
|}
{| class="wikitable"
|
|'''<big>Português</big>'''
 
'''(Transliteração)'''
|'''<big>English</big>'''
 
'''(Transliteration)'''
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعي</big>'''  
|'''<big>الكتاب بتاعي</big>'''  
|'''''<big>il-kitaab bitaAii</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAee</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAee</big>'''''
|'''''<big>meu  livro</big>'''''
|'''''<big>my  book</big>'''''
|'''''<big>my  book</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعك</big>'''  
|'''<big>الكتاب بتاعك</big>'''  
|'''''<big>il-kitaab bitaAk</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAk</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAk</big>'''''
|'''''<big>seu  livro</big>'''''
|'''''<big>your  book</big>'''''
|'''''<big>your  book</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعه  </big>'''
|'''<big>الكتاب بتاعه  </big>'''
|'''''<big>il-kitaab bitaAu</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAou</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAou</big>'''''
|'''''<big>o  livro dele</big>'''''
|'''''<big>his  book</big>'''''
|'''''<big>his  book</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعها</big>'''   
|'''<big>الكتاب بتاعها</big>'''   
|'''''<big>il-kitaab bitaAHa</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHah</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHah</big>'''''
|'''''<big>o  livro dela</big>'''''
|'''''<big>her  book</big>'''''
|'''''<big>her  book</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعنا</big>'''   
|'''<big>الكتاب بتاعنا</big>'''   
|'''''<big>il-kitaab bitaAna</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAnah</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAnah</big>'''''
|'''''<big>nosso  livro</big>'''''
|'''''<big>our  book</big>'''''
|'''''<big>our  book</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعكو</big>'''
|'''<big>الكتاب بتاعكو</big>'''
|'''''<big>il-kitaab bitaAku</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAkou</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAkou</big>'''''
|'''''<big>o  livro de vocês</big>'''''
|'''''<big>your  book (pl)</big>'''''
|'''''<big>your  book (pl)</big>'''''
|-
|-
|'''<big>الكتاب بتاعهم</big>'''
|'''<big>الكتاب بتاعهم</big>'''
|'''''<big>il-kitaab bitaAHum</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHoum</big>'''''
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHoum</big>'''''
|'''''<big>o  livro deles</big>'''''
|'''''<big>their  book</big>'''''  
|'''''<big>their  book</big>'''''  
|}
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/How-to-Use-"فى"-(There-is)|How to Use "فى" (There is)]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Prepositions|Prepositions]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Questions-Words|Questions Words]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Nouns|Nouns]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Indefinite-and-definite-articles|Indefinite and definite articles]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Phrases-for-everyday-life|Phrases for everyday life]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Use-"بقدر"-(can)|Use "بقدر" (can)]]
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Present-continuous|Present continuous]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:11, 26 March 2023

Egyptian Arabic / Possessions
How to Use "بتاع" in Egyptian Arabic

In today's lesson, we will learn how to use the word "بتاع" in Egyptian Arabic.

What Does "بتاع" Mean in Egyptian Arabic?[edit | edit source]

"بتاع" (bat3) is a common word used in Egyptian Arabic to indicate possession. It is equivalent to the English possessive pronoun "my", "your", "his", "her", "its", etc.

Examples of Using "بتاع" in Egyptian Arabic[edit | edit source]

Here are some examples of using "بتاع" in Egyptian Arabic:

  • بتاعي (bat3i) means "my"
  • بتاعك (bat3ik) means "your (male)"
  • بتاعها (bat3aha) means "her"
  • بتاعه (bat3uh) means "his"

Tips for Using "بتاع" in Egyptian Arabic[edit | edit source]

Here are some tips to help you use "بتاع" correctly in Egyptian Arabic:

  • "بتاع" is followed by the noun it is referring to.
  • The form of "بتاع" changes based on the gender and number of the noun it is referring to.
  • In spoken Egyptian Arabic, "بتاع" is often used in place of the full possessive pronoun for simplicity and ease of use.

For example: بتاع سيارتي (bat3 siyarti) means "my car".

Possessive Case in Egyptian Arabic[edit | edit source]

MY (MASC) MY (FEM) MY (PLUR. MASC) MY (FEM, PLUR)
كتابي تذكرتي  كتبي تذاكرتي
kitaabii tazkartii kútubii tazéekirtii
kihtaabee tahz kahr tee koutoubee tah zeh keer tee
YOUR (MASC) YOUR (FEM) YOUR (PLUR, MAS) YOUR (FEM, PLUR)
كتابك تذكرتك كتبك تذاكرتك
kitaabak tazkartak kútubak tazéekirtak
kihtaabahk tahz kahr tak koutoubak tah zeh keer tak
YOUR (MASC) YOUR (FEM) YOUR (PLUR, MAS) YOUR (FEM, PLUR)
كتابك تذكرتك كتبك تذاكرتك
kitaabak tazkartak kútubak tazéekirtak
kihtaabahk tahz kahr tak koutoubahk tah zehr keer tak
HIS HER THEIR (MAS, PLUR) THEIR (FEM, PLUR)
كتابه كتابها كتبهم تذاكرهم
kitaabu kitaabHa kútubHum tazéekirHum
kihtaabou kih taab Hah koutoubHoum tah zeh kihr Hoom
OUR (MASC) OUR (FEM) OUR (MAS, PLUR) OUR (FEM, PLUR)
كتابنا تذكرنا كتبنا تذاكرنا   
kitabna tazkarna kútubna tazéekirna
kih taab nah tahz kahr nah koutoubnah tah zeh kihr nah

Write (بتاع) (bihtaA + possessive) after the word

Egyptian Arabic English Transliteration) English
الكتاب بتاعي il-kihtaab bihtaAee my book
الكتاب بتاعك il-kihtaab bihtaAk your book
الكتاب بتاعه   il-kihtaab bihtaAou his book
الكتاب بتاعها il-kihtaab bihtaAHah her book
الكتاب بتاعنا il-kihtaab bihtaAnah our book
الكتاب بتاعكو il-kihtaab bihtaAkou your book (pl)
الكتاب بتاعهم il-kihtaab bihtaAHoum their book

Other Lessons[edit | edit source]