Difference between revisions of "Language/Egyptian-arabic/Grammar/Possession"
< Language | Egyptian-arabic | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Egyptian Arabic - Possessions.png|alt=Egyptian Arabic / Possessions|thumb | [[File:Egyptian Arabic - Possessions.png|alt=Egyptian Arabic / Possessions|thumb]] | ||
<div class="pg_page_title">How to Use "بتاع" in Egyptian Arabic</div> | |||
In today's lesson, we will learn how to use the word "بتاع" in Egyptian Arabic. | |||
__TOC__ | |||
==What Does "بتاع" Mean in Egyptian Arabic?== | |||
"بتاع" (bat3) is a common word used in Egyptian Arabic to indicate possession. It is equivalent to the English possessive pronoun "my", "your", "his", "her", "its", etc. | |||
==Examples of Using "بتاع" in Egyptian Arabic== | |||
Here are some examples of using "بتاع" in Egyptian Arabic: | |||
* بتاعي (bat3i) means "my" | |||
* بتاعك (bat3ik) means "your (male)" | |||
* بتاعها (bat3aha) means "her" | |||
* بتاعه (bat3uh) means "his" | |||
==Tips for Using "بتاع" in Egyptian Arabic== | |||
Here are some tips to help you use "بتاع" correctly in Egyptian Arabic: | |||
* "بتاع" is followed by the noun it is referring to. | |||
* The form of "بتاع" changes based on the gender and number of the noun it is referring to. | |||
* In spoken Egyptian Arabic, "بتاع" is often used in place of the full possessive pronoun for simplicity and ease of use. | |||
For example: بتاع سيارتي (bat3 siyarti) means "my car". | |||
==Possessive Case in Egyptian Arabic== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!'''MY (MASC)''' | |||
!'''MY (FEM)''' | |||
!'''MY (PLUR. MASC)''' | |||
!'''MY (FEM, PLUR)''' | |||
|- | |- | ||
|'''<big>كتابي</big>''' | |'''<big>كتابي</big>''' | ||
|'''<big>تذكرتي </big>''' | |'''<big>تذكرتي </big>''' | ||
|'''<big>كتبي</big>''' | |'''<big>كتبي</big>''' | ||
|'''<big>تذاكرتي</big>''' | |'''<big>تذاكرتي</big>''' | ||
Line 55: | Line 46: | ||
|'''''koutoubee''''' | |'''''koutoubee''''' | ||
|'''''tah zeh keer tee''''' | |'''''tah zeh keer tee''''' | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
!'''YOUR (MASC)''' | |||
!'''YOUR (FEM)''' | |||
!'''YOUR (PLUR, MAS)''' | |||
!'''YOUR (FEM, PLUR)''' | |||
|- | |- | ||
|'''<big>كتابك</big>''' | |'''<big>كتابك</big>''' | ||
Line 85: | Line 68: | ||
|'''''koutoubak''''' | |'''''koutoubak''''' | ||
|'''''tah zeh keer tak''''' | |'''''tah zeh keer tak''''' | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
!'''YOUR (MASC)''' | |||
!'''YOUR (FEM)''' | |||
!'''YOUR (PLUR, MAS)''' | |||
!'''YOUR (FEM, PLUR)''' | |||
|- | |- | ||
|'''<big>كتابك</big>''' | |'''<big>كتابك</big>''' | ||
Line 117: | Line 92: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
!'''HIS''' | |||
!'''HER''' | |||
!'''THEIR (MAS, PLUR)''' | |||
!'''THEIR (FEM, PLUR)''' | |||
|- | |- | ||
|'''<big>كتابه</big>''' | |'''<big>كتابه</big>''' | ||
Line 141: | Line 112: | ||
|'''''koutoubHoum''''' | |'''''koutoubHoum''''' | ||
|'''''tah zeh kihr Hoom''''' | |'''''tah zeh kihr Hoom''''' | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
!'''OUR (MASC)''' | |||
!'''OUR (FEM)''' | |||
!'''OUR (MAS, PLUR)''' | |||
!'''OUR (FEM, PLUR)''' | |||
|- | |- | ||
|'''<big>كتابنا</big>''' | |'''<big>كتابنا</big>''' | ||
Line 173: | Line 136: | ||
|} | |} | ||
<code>Write (بتاع) (bihtaA + possessive) after the word</code> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Egyptian Arabic | |||
!English Transliteration) | |||
!English | |||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعي</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعي</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAee</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAee</big>''''' | ||
|'''''<big>my book</big>''''' | |'''''<big>my book</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعك</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعك</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAk</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAk</big>''''' | ||
|'''''<big>your book</big>''''' | |'''''<big>your book</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعه </big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعه </big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAou</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAou</big>''''' | ||
|'''''<big>his book</big>''''' | |'''''<big>his book</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعها</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعها</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHah</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAHah</big>''''' | ||
|'''''<big>her book</big>''''' | |'''''<big>her book</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعنا</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعنا</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAnah</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAnah</big>''''' | ||
|'''''<big>our book</big>''''' | |'''''<big>our book</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعكو</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعكو</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAkou</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAkou</big>''''' | ||
|'''''<big>your book (pl)</big>''''' | |'''''<big>your book (pl)</big>''''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>الكتاب بتاعهم</big>''' | |'''<big>الكتاب بتاعهم</big>''' | ||
|'''''<big>il-kihtaab bihtaAHoum</big>''''' | |'''''<big>il-kihtaab bihtaAHoum</big>''''' | ||
|'''''<big>their book</big>''''' | |'''''<big>their book</big>''''' | ||
|} | |} | ||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/How-to-Use-"فى"-(There-is)|How to Use "فى" (There is)]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/How-to-Use-Have|How to Use Have]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Prepositions|Prepositions]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Questions-Words|Questions Words]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Nouns|Nouns]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Indefinite-and-definite-articles|Indefinite and definite articles]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Phrases-for-everyday-life|Phrases for everyday life]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Use-"بقدر"-(can)|Use "بقدر" (can)]] | |||
* [[Language/Egyptian-arabic/Grammar/Present-continuous|Present continuous]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 23:11, 26 March 2023
How to Use "بتاع" in Egyptian Arabic
In today's lesson, we will learn how to use the word "بتاع" in Egyptian Arabic.
What Does "بتاع" Mean in Egyptian Arabic?[edit | edit source]
"بتاع" (bat3) is a common word used in Egyptian Arabic to indicate possession. It is equivalent to the English possessive pronoun "my", "your", "his", "her", "its", etc.
Examples of Using "بتاع" in Egyptian Arabic[edit | edit source]
Here are some examples of using "بتاع" in Egyptian Arabic:
- بتاعي (bat3i) means "my"
- بتاعك (bat3ik) means "your (male)"
- بتاعها (bat3aha) means "her"
- بتاعه (bat3uh) means "his"
Tips for Using "بتاع" in Egyptian Arabic[edit | edit source]
Here are some tips to help you use "بتاع" correctly in Egyptian Arabic:
- "بتاع" is followed by the noun it is referring to.
- The form of "بتاع" changes based on the gender and number of the noun it is referring to.
- In spoken Egyptian Arabic, "بتاع" is often used in place of the full possessive pronoun for simplicity and ease of use.
For example: بتاع سيارتي (bat3 siyarti) means "my car".
Possessive Case in Egyptian Arabic[edit | edit source]
MY (MASC) | MY (FEM) | MY (PLUR. MASC) | MY (FEM, PLUR) |
---|---|---|---|
كتابي | تذكرتي | كتبي | تذاكرتي |
kitaabii | tazkartii | kútubii | tazéekirtii |
kihtaabee | tahz kahr tee | koutoubee | tah zeh keer tee |
YOUR (MASC) | YOUR (FEM) | YOUR (PLUR, MAS) | YOUR (FEM, PLUR) |
---|---|---|---|
كتابك | تذكرتك | كتبك | تذاكرتك |
kitaabak | tazkartak | kútubak | tazéekirtak |
kihtaabahk | tahz kahr tak | koutoubak | tah zeh keer tak |
YOUR (MASC) | YOUR (FEM) | YOUR (PLUR, MAS) | YOUR (FEM, PLUR) |
---|---|---|---|
كتابك | تذكرتك | كتبك | تذاكرتك |
kitaabak | tazkartak | kútubak | tazéekirtak |
kihtaabahk | tahz kahr tak | koutoubahk | tah zehr keer tak |
HIS | HER | THEIR (MAS, PLUR) | THEIR (FEM, PLUR) |
---|---|---|---|
كتابه | كتابها | كتبهم | تذاكرهم |
kitaabu | kitaabHa | kútubHum | tazéekirHum |
kihtaabou | kih taab Hah | koutoubHoum | tah zeh kihr Hoom |
OUR (MASC) | OUR (FEM) | OUR (MAS, PLUR) | OUR (FEM, PLUR) |
---|---|---|---|
كتابنا | تذكرنا | كتبنا | تذاكرنا |
kitabna | tazkarna | kútubna | tazéekirna |
kih taab nah | tahz kahr nah | koutoubnah | tah zeh kihr nah |
Write (بتاع) (bihtaA + possessive) after the word
Egyptian Arabic | English Transliteration) | English |
---|---|---|
الكتاب بتاعي | il-kihtaab bihtaAee | my book |
الكتاب بتاعك | il-kihtaab bihtaAk | your book |
الكتاب بتاعه | il-kihtaab bihtaAou | his book |
الكتاب بتاعها | il-kihtaab bihtaAHah | her book |
الكتاب بتاعنا | il-kihtaab bihtaAnah | our book |
الكتاب بتاعكو | il-kihtaab bihtaAkou | your book (pl) |
الكتاب بتاعهم | il-kihtaab bihtaAHoum | their book |
Other Lessons[edit | edit source]
- How to Use "فى" (There is)
- How to Use Have
- Prepositions
- Questions Words
- Nouns
- Indefinite and definite articles
- Phrases for everyday life
- Use "بقدر" (can)
- Present continuous