Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/cs|Indonéský]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 až A1 Kurz]]</span> → <span title>Budoucí čas</span></div> | |||
Vítejte na naší lekci o budoucím čase v indonéském jazyce! Budoucí čas je klíčovým prvkem, který vám umožní vyjádřit, co se stane v budoucnosti. V této lekci se zaměříme na čtyři hlavní výrazy: '''akan''', '''sudah''', '''belum''' a '''nanti'''. Tyto slova vám pomohou formulovat věty tak, abyste mohli mluvit o svých plánech, očekáváních a událostech, které se teprve stanou. Pojďme se do toho pustit! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Budoucí čas | === Úvod do budoucího času === | ||
Budoucí čas v indonéském jazyce se často tvoří pomocí slova '''akan''', které se používá k vyjádření budoucích událostí. Je to podobné jako anglické "will" nebo "going to". Například, pokud chcete říci "Budu jíst," řeknete "Saya akan makan." Je důležité si uvědomit, že indonéský jazyk má své vlastní nuance a použití, takže se pojďme podívat na to, jak budoucí čas funguje a jak ho správně používat. | |||
=== Klíčové výrazy v budoucím čase === | |||
=== Akan === | ==== Akan ==== | ||
Akan se používá | '''Akan''' se používá k vyjádření budoucího úmyslu nebo plánu. Je to nejběžnější způsob, jak formulovat budoucí čas. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
|- | |||
| Saya akan pergi. || Sajá akan per-gí. || Půjdu. | |||
|- | |||
| Dia akan belajar. || Díá akan be-ladžár. || On se bude učit. | |||
|- | |||
| Kami akan makan. || Kámi akan mákan. || Budeme jíst. | |||
|- | |- | ||
| Saya akan | |||
| Mereka akan datang. || Meréka akan dátang. || Přijdou. | |||
|} | |||
==== Sudah ==== | |||
'''Sudah''' se používá k vyjádření, že něco už bylo dokončeno, tedy v minulém čase. Může se však také používat v budoucím čase, spolu s '''akan''', aby se naznačilo, že něco bude brzy hotovo. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
|- | |||
| Saya sudah makan. || Sajá sudáh mákan. || Už jsem jedl. | |||
|- | |||
| Dia sudah pergi. || Díá sudáh per-gí. || Už odešel. | |||
|- | |||
| Kami akan sudah selesai. || Kámi akan sudáh selésáji. || Budeme hotovi. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mereka sudah datang. || Meréka sudáh dátang. || Už přišli. | |||
|} | |} | ||
=== | ==== Belum ==== | ||
'''Belum''' se používá k vyjádření, že něco ještě nebylo dokončeno. Je to opak '''sudah''' a může se používat v budoucím čase, aby se naznačilo, že něco ještě nenastalo. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
|- | |||
| Saya belum makan. || Sajá belúm mákan. || Ještě jsem nejedl. | |||
|- | |||
| Dia belum datang. || Díá belúm dátang. || Ještě nepřišel. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kami belum siap. || Kámi belúm síap. || Ještě nejsme připraveni. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mereka belum pergi. || Meréka belúm per-gí. || Ještě neodešli. | |||
|} | |} | ||
=== | ==== Nanti ==== | ||
'''Nanti''' se používá k vyjádření, že něco se stane později. Je to skvělý způsob, jak naznačit časový odstup od aktuální situace. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
|- | |||
| Saya akan pergi nanti. || Sajá akan per-gí nán-ti. || Půjdu později. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia akan belajar nanti. || Díá akan be-ladžár nán-ti. || On se bude učit později. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kami akan makan nanti. || Kámi akan mákan nán-ti. || Budeme jíst později. | |||
|- | |||
| Mereka akan datang nanti. || Meréka akan dátang nán-ti. || Přijdou později. | |||
|} | |} | ||
=== | === Příklady a kontext === | ||
Nyní, když jsme si osvojili základní výrazy, pojďme se podívat na několik příkladů, jak je můžete používat v různých situacích. Pro lepší pochopení uvádím několik scénářů s různými větami. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
! Scénář !! Indonéský !! Výslovnost !! Český | |||
|- | |||
| Plánování cesty || Saya akan pergi ke Bali. || Sajá akan per-gí ke Báli. || Půjdu na Bali. | |||
|- | |||
| Učení se || Dia akan belajar Bahasa Indonesia. || Díá akan be-ladžár Bahasá Indonésiá. || On se bude učit indonésky. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Nákup jídla || Kami akan makan di restauraci. || Kámi akan mákan di res-taurá-cí. || Budeme jíst v restauraci. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Setkání s přáteli || Mereka akan datang ke pesta. || Meréka akan dátang ke pésta. || Přijdou na oslavu. | |||
|} | |} | ||
=== Praktická cvičení === | |||
Teď, když máte základy, pojďme si vyzkoušet pár cvičení! Tato cvičení vám pomohou upevnit znalosti a dovednosti v používání budoucího času. Zkuste je vyplnit správnými výrazy. | |||
==== Cvičení 1: Doplňte správné slovo ==== | |||
Doplňte věty správným slovem (akan, sudah, belum, nanti). | |||
1. Saya ______ pergi ke sekolah. | |||
2. Dia ______ makan siang. | |||
3. Kami ______ datang ke acara. | |||
4. Mereka ______ bermain di taman. | |||
'''Řešení:''' | |||
1. akan | |||
2. sudah | |||
3. belum | |||
4. akan | |||
==== Cvičení 2: Přeložte do indonéského jazyka ==== | |||
Přeložte následující české věty do indonéského jazyka: | |||
1. Půjdu do obchodu. | |||
2. Už jsem jedl. | |||
3. Ještě nepřišel. | |||
4. Přijdou později. | |||
'''Řešení:''' | |||
1. Saya akan pergi ke toko. | |||
2. Saya sudah makan. | |||
3. Dia belum datang. | |||
4. Mereka akan datang nanti. | |||
==== Cvičení 3: Vytvořte věty ==== | |||
Vytvořte vlastní věty pomocí každého z následujících výrazů (akan, sudah, belum, nanti). | |||
'''Řešení:''' | |||
1. Možné odpovědi: | |||
* Saya akan belajar Bahasa Indonesia. | |||
* Saya sudah selesai. | |||
* Saya belum pergi. | |||
* Kami akan pergi nanti. | |||
==== Cvičení 4: Určete čas ==== | |||
Určete, zda je věta v přítomném, minulém nebo budoucím čase: | |||
1. Dia akan pergi ke pasar. | |||
2. Saya sudah menulis surat. | |||
3. Mereka belum datang. | |||
4. Kami akan berlibur. | |||
'''Řešení:''' | |||
1. budoucí | |||
2. minulý | |||
3. budoucí | |||
4. budoucí | |||
==== Cvičení 5: Odpovězte na otázku ==== | |||
Jak byste odpověděli na tuto otázku: "Kdy půjdeš na oslavu?" | |||
'''Možné odpovědi:''' | |||
* Saya akan pergi ke pesta pada hari Sabtu. (Půjdu na oslavu v sobotu.) | |||
=== Závěr === | |||
Gramatika budoucího času je důležitou součástí indonéského jazyka, a jak vidíte, s použitím několika klíčových slov můžete vyjádřit různé nuance budoucích událostí. Doufám, že vám tato lekce pomohla porozumět tomu, jak používat budoucí čas v indonéském jazyce. Nezapomeňte se pravidelně cvičit, abyste si tyto znalosti upevnili! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Budoucí čas v indonéském jazyce | ||
|description=V této lekci se naučíte používat budoucí čas v indonéském jazyce | |||
|keywords=indonéský jazyk, budoucí čas, gramatika, učení, jazykový kurz | |||
|description=V této lekci se naučíte, jak používat budoucí čas v indonéském jazyce pomocí výrazů jako akan, sudah, belum a nanti. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 72: | Line 259: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Další lekce== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/cs|Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/cs|Verbs in Indonesian]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/cs|Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky a Odpovědi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Přídavná jména a příslovce]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Předminulý čas]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/cs|Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 07:20, 13 August 2024
Vítejte na naší lekci o budoucím čase v indonéském jazyce! Budoucí čas je klíčovým prvkem, který vám umožní vyjádřit, co se stane v budoucnosti. V této lekci se zaměříme na čtyři hlavní výrazy: akan, sudah, belum a nanti. Tyto slova vám pomohou formulovat věty tak, abyste mohli mluvit o svých plánech, očekáváních a událostech, které se teprve stanou. Pojďme se do toho pustit!
Úvod do budoucího času[edit | edit source]
Budoucí čas v indonéském jazyce se často tvoří pomocí slova akan, které se používá k vyjádření budoucích událostí. Je to podobné jako anglické "will" nebo "going to". Například, pokud chcete říci "Budu jíst," řeknete "Saya akan makan." Je důležité si uvědomit, že indonéský jazyk má své vlastní nuance a použití, takže se pojďme podívat na to, jak budoucí čas funguje a jak ho správně používat.
Klíčové výrazy v budoucím čase[edit | edit source]
Akan[edit | edit source]
Akan se používá k vyjádření budoucího úmyslu nebo plánu. Je to nejběžnější způsob, jak formulovat budoucí čas.
Indonéský | Výslovnost | Český |
---|---|---|
Saya akan pergi. | Sajá akan per-gí. | Půjdu. |
Dia akan belajar. | Díá akan be-ladžár. | On se bude učit. |
Kami akan makan. | Kámi akan mákan. | Budeme jíst. |
Mereka akan datang. | Meréka akan dátang. | Přijdou. |
Sudah[edit | edit source]
Sudah se používá k vyjádření, že něco už bylo dokončeno, tedy v minulém čase. Může se však také používat v budoucím čase, spolu s akan, aby se naznačilo, že něco bude brzy hotovo.
Indonéský | Výslovnost | Český |
---|---|---|
Saya sudah makan. | Sajá sudáh mákan. | Už jsem jedl. |
Dia sudah pergi. | Díá sudáh per-gí. | Už odešel. |
Kami akan sudah selesai. | Kámi akan sudáh selésáji. | Budeme hotovi. |
Mereka sudah datang. | Meréka sudáh dátang. | Už přišli. |
Belum[edit | edit source]
Belum se používá k vyjádření, že něco ještě nebylo dokončeno. Je to opak sudah a může se používat v budoucím čase, aby se naznačilo, že něco ještě nenastalo.
Indonéský | Výslovnost | Český |
---|---|---|
Saya belum makan. | Sajá belúm mákan. | Ještě jsem nejedl. |
Dia belum datang. | Díá belúm dátang. | Ještě nepřišel. |
Kami belum siap. | Kámi belúm síap. | Ještě nejsme připraveni. |
Mereka belum pergi. | Meréka belúm per-gí. | Ještě neodešli. |
Nanti[edit | edit source]
Nanti se používá k vyjádření, že něco se stane později. Je to skvělý způsob, jak naznačit časový odstup od aktuální situace.
Indonéský | Výslovnost | Český |
---|---|---|
Saya akan pergi nanti. | Sajá akan per-gí nán-ti. | Půjdu později. |
Dia akan belajar nanti. | Díá akan be-ladžár nán-ti. | On se bude učit později. |
Kami akan makan nanti. | Kámi akan mákan nán-ti. | Budeme jíst později. |
Mereka akan datang nanti. | Meréka akan dátang nán-ti. | Přijdou později. |
Příklady a kontext[edit | edit source]
Nyní, když jsme si osvojili základní výrazy, pojďme se podívat na několik příkladů, jak je můžete používat v různých situacích. Pro lepší pochopení uvádím několik scénářů s různými větami.
Scénář | Indonéský | Výslovnost | Český |
---|---|---|---|
Plánování cesty | Saya akan pergi ke Bali. | Sajá akan per-gí ke Báli. | Půjdu na Bali. |
Učení se | Dia akan belajar Bahasa Indonesia. | Díá akan be-ladžár Bahasá Indonésiá. | On se bude učit indonésky. |
Nákup jídla | Kami akan makan di restauraci. | Kámi akan mákan di res-taurá-cí. | Budeme jíst v restauraci. |
Setkání s přáteli | Mereka akan datang ke pesta. | Meréka akan dátang ke pésta. | Přijdou na oslavu. |
Praktická cvičení[edit | edit source]
Teď, když máte základy, pojďme si vyzkoušet pár cvičení! Tato cvičení vám pomohou upevnit znalosti a dovednosti v používání budoucího času. Zkuste je vyplnit správnými výrazy.
Cvičení 1: Doplňte správné slovo[edit | edit source]
Doplňte věty správným slovem (akan, sudah, belum, nanti).
1. Saya ______ pergi ke sekolah.
2. Dia ______ makan siang.
3. Kami ______ datang ke acara.
4. Mereka ______ bermain di taman.
Řešení:
1. akan
2. sudah
3. belum
4. akan
Cvičení 2: Přeložte do indonéského jazyka[edit | edit source]
Přeložte následující české věty do indonéského jazyka:
1. Půjdu do obchodu.
2. Už jsem jedl.
3. Ještě nepřišel.
4. Přijdou později.
Řešení:
1. Saya akan pergi ke toko.
2. Saya sudah makan.
3. Dia belum datang.
4. Mereka akan datang nanti.
Cvičení 3: Vytvořte věty[edit | edit source]
Vytvořte vlastní věty pomocí každého z následujících výrazů (akan, sudah, belum, nanti).
Řešení:
1. Možné odpovědi:
- Saya akan belajar Bahasa Indonesia.
- Saya sudah selesai.
- Saya belum pergi.
- Kami akan pergi nanti.
Cvičení 4: Určete čas[edit | edit source]
Určete, zda je věta v přítomném, minulém nebo budoucím čase:
1. Dia akan pergi ke pasar.
2. Saya sudah menulis surat.
3. Mereka belum datang.
4. Kami akan berlibur.
Řešení:
1. budoucí
2. minulý
3. budoucí
4. budoucí
Cvičení 5: Odpovězte na otázku[edit | edit source]
Jak byste odpověděli na tuto otázku: "Kdy půjdeš na oslavu?"
Možné odpovědi:
- Saya akan pergi ke pesta pada hari Sabtu. (Půjdu na oslavu v sobotu.)
Závěr[edit | edit source]
Gramatika budoucího času je důležitou součástí indonéského jazyka, a jak vidíte, s použitím několika klíčových slov můžete vyjádřit různé nuance budoucích událostí. Doufám, že vám tato lekce pomohla porozumět tomu, jak používat budoucí čas v indonéském jazyce. Nezapomeňte se pravidelně cvičit, abyste si tyto znalosti upevnili!
Další lekce[edit | edit source]
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací
- Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč
- Verbs in Indonesian
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky a Odpovědi
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Přídavná jména a příslovce
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Předminulý čas
- Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov