Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/cs|Indonéský]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Minulý čas</span></div> | |||
== Úvod == | |||
Vítejte v další lekci našeho kurzu indonéského jazyka! Dnes se zaměříme na '''minulý čas''', což je důležité téma, které vám umožní mluvit o událostech, které se již staly. V indonéském jazyce používáme pro vyjádření minulého času několik klíčových slov: '''sudah''', '''belum''', '''pernah''' a '''dulu'''. Tyto výrazy vám pomohou lépe porozumět a vyjadřovat se o minulosti. V této lekci se podíváme na jejich význam, použití a příklady. Na konci lekce pro vás připravíme cvičení, abyste si mohli ověřit, co jste se naučili. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Klíčové výrazy pro minulý čas === | ||
Minulý čas v indonéském jazyce se obvykle vyjadřuje pomocí následujících čtyř výrazů: | |||
* '''sudah''' - znamená "už" nebo "již" a používá se k vyjádření, že něco bylo dokončeno. | |||
* '''belum''' - znamená "ještě ne" a používá se k vyjádření, že něco zatím nebylo uděláno. | |||
* '''pernah''' - znamená "někdy" a používá se k vyjádření, že něco se stalo v minulosti, ale není to specifikováno kdy. | |||
* '''dulu''' - znamená "dříve" nebo "kdysi" a používá se k označení události, která se stala v minulosti. | |||
=== Použití klíčových výrazů === | |||
V následující tabulce si ukážeme, jak se tyto výrazy používají v různých větách. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |- | ||
| Saya sudah makan. || | |||
| Saya sudah makan. || saɪa suˈdaː ˈmakɑn || Už jsem jedl. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia belum datang. || diˈa bəˈlum ˈdatɑŋ || Ona ještě nepřišla. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kami pernah ke Bali. || ˈkɑmi ˈpərnɑh kə ˈbali || Někdy jsme byli na Bali. | |||
|- | |- | ||
| Dia | |||
| Dia tinggal di Jakarta dulu. || diˈa ˈtiŋɡɑl di dʒɑˈkɑrtɑ ˈduːlu || Kdysi bydlel v Jakartě. | |||
|} | |} | ||
=== | === Příklady použití === | ||
Podívejme se na další příklady, abychom lépe porozuměli použití těchto výrazů. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Indonéský !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |- | ||
| Saya | |||
| Saya sudah belajar bahasa Indonesia. || saɪa suˈdaː bəˈlædʒɑr bɑˈhɑsɑ ˌindoˈnesiɑ || Už jsem se učil indonéštinu. | |||
|- | |- | ||
| Mereka belum | |||
| Mereka belum makan malam. || məˈrɛkɑ bəˈlum ˈmɑkɑn ˈmɑlɑm || Oni ještě večeřeli. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Apakah kamu pernah pergi ke Jogja? || ˈapɑkɑh ˈkɑmu ˈpərnɑh pərˈɡi kə ˈjogdʒɑ || Už jsi někdy byl v Jogjá? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dulu saya bekerja di kantor. || ˈduːlu saɪa bəˈkerdʒɑ di ˈkɑntɔr || Dříve jsem pracoval v kanceláři. | |||
|} | |} | ||
=== | === Cvičení a úkoly === | ||
Na závěr si vyzkoušíme několik cvičení, abyste si upevnili své znalosti. | |||
==== Cvičení 1: Vyplňte prázdná místa ==== | |||
Doplňte věty pomocí „sudah“, „belum“, „pernah“ nebo „dulu“. | |||
1. Saya __________ pergi ke bazar. | |||
2. Dia __________ menonton film itu. | |||
3. Kami __________ ke Bali tahun lalu. | |||
4. Mereka __________ tinggal di Jakarta. | |||
===== Řešení ===== | |||
1. sudah | |||
2. belum | |||
3. pernah | |||
4. dulu | |||
==== Cvičení 2: Přeložte do indonéského jazyka ==== | |||
Přeložte následující věty do indonéského jazyka. | |||
1. Už jsi jedl? | |||
2. Ona ještě nepřišla. | |||
3. Někdy jsme byli na pláži. | |||
4. Dříve jsem žil v Malang. | |||
=== | ===== Řešení ===== | ||
1. Sudah kamu makan? | |||
2. Dia belum datang. | |||
3. Kami pernah ke pantai. | |||
4. Dulu saya tinggal di Malang. | |||
=== Shrnutí === | |||
V této lekci jsme se naučili, jak používat minulý čas v indonéském jazyce pomocí výrazů jako „sudah“, „belum“, „pernah“ a „dulu“. Tyto výrazy vám pomohou lépe komunikovat o událostech, které se staly v minulosti. Nezapomeňte cvičit, abyste si upevnili své znalosti! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=indonéština, gramatika, | |title=Minulý čas v indonéském jazyce | ||
|description=V této lekci se naučíte, jak používat | |||
|keywords=minulý čas, indonéština, gramatika, učení indonéského jazyka, jazykové cvičení | |||
|description=V této lekci se naučíte, jak používat minulý čas v indonéském jazyce pomocí významných výrazů jako sudah, belum, pernah a dulu. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 100: | Line 143: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Další lekce== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky a Odpovědi]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/cs|Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Indonéská podstatná jména]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/cs|Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/cs|Verbs in Indonesian]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/cs|Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Budoucí čas]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Přídavná jména a příslovce]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 07:07, 13 August 2024
Úvod[edit | edit source]
Vítejte v další lekci našeho kurzu indonéského jazyka! Dnes se zaměříme na minulý čas, což je důležité téma, které vám umožní mluvit o událostech, které se již staly. V indonéském jazyce používáme pro vyjádření minulého času několik klíčových slov: sudah, belum, pernah a dulu. Tyto výrazy vám pomohou lépe porozumět a vyjadřovat se o minulosti. V této lekci se podíváme na jejich význam, použití a příklady. Na konci lekce pro vás připravíme cvičení, abyste si mohli ověřit, co jste se naučili.
Klíčové výrazy pro minulý čas[edit | edit source]
Minulý čas v indonéském jazyce se obvykle vyjadřuje pomocí následujících čtyř výrazů:
- sudah - znamená "už" nebo "již" a používá se k vyjádření, že něco bylo dokončeno.
- belum - znamená "ještě ne" a používá se k vyjádření, že něco zatím nebylo uděláno.
- pernah - znamená "někdy" a používá se k vyjádření, že něco se stalo v minulosti, ale není to specifikováno kdy.
- dulu - znamená "dříve" nebo "kdysi" a používá se k označení události, která se stala v minulosti.
Použití klíčových výrazů[edit | edit source]
V následující tabulce si ukážeme, jak se tyto výrazy používají v různých větách.
Indonéský | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
Saya sudah makan. | saɪa suˈdaː ˈmakɑn | Už jsem jedl. |
Dia belum datang. | diˈa bəˈlum ˈdatɑŋ | Ona ještě nepřišla. |
Kami pernah ke Bali. | ˈkɑmi ˈpərnɑh kə ˈbali | Někdy jsme byli na Bali. |
Dia tinggal di Jakarta dulu. | diˈa ˈtiŋɡɑl di dʒɑˈkɑrtɑ ˈduːlu | Kdysi bydlel v Jakartě. |
Příklady použití[edit | edit source]
Podívejme se na další příklady, abychom lépe porozuměli použití těchto výrazů.
Indonéský | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
Saya sudah belajar bahasa Indonesia. | saɪa suˈdaː bəˈlædʒɑr bɑˈhɑsɑ ˌindoˈnesiɑ | Už jsem se učil indonéštinu. |
Mereka belum makan malam. | məˈrɛkɑ bəˈlum ˈmɑkɑn ˈmɑlɑm | Oni ještě večeřeli. |
Apakah kamu pernah pergi ke Jogja? | ˈapɑkɑh ˈkɑmu ˈpərnɑh pərˈɡi kə ˈjogdʒɑ | Už jsi někdy byl v Jogjá? |
Dulu saya bekerja di kantor. | ˈduːlu saɪa bəˈkerdʒɑ di ˈkɑntɔr | Dříve jsem pracoval v kanceláři. |
Cvičení a úkoly[edit | edit source]
Na závěr si vyzkoušíme několik cvičení, abyste si upevnili své znalosti.
Cvičení 1: Vyplňte prázdná místa[edit | edit source]
Doplňte věty pomocí „sudah“, „belum“, „pernah“ nebo „dulu“.
1. Saya __________ pergi ke bazar.
2. Dia __________ menonton film itu.
3. Kami __________ ke Bali tahun lalu.
4. Mereka __________ tinggal di Jakarta.
Řešení[edit | edit source]
1. sudah
2. belum
3. pernah
4. dulu
Cvičení 2: Přeložte do indonéského jazyka[edit | edit source]
Přeložte následující věty do indonéského jazyka.
1. Už jsi jedl?
2. Ona ještě nepřišla.
3. Někdy jsme byli na pláži.
4. Dříve jsem žil v Malang.
Řešení[edit | edit source]
1. Sudah kamu makan?
2. Dia belum datang.
3. Kami pernah ke pantai.
4. Dulu saya tinggal di Malang.
Shrnutí[edit | edit source]
V této lekci jsme se naučili, jak používat minulý čas v indonéském jazyce pomocí výrazů jako „sudah“, „belum“, „pernah“ a „dulu“. Tyto výrazy vám pomohou lépe komunikovat o událostech, které se staly v minulosti. Nezapomeňte cvičit, abyste si upevnili své znalosti!
Další lekce[edit | edit source]
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky a Odpovědi
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč
- Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Indonéská podstatná jména
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych
- Verbs in Indonesian
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací
- Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Budoucí čas
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Přídavná jména a příslovce