Difference between revisions of "Language/Indonesian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/ar"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/ar|الإندونيسية]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Vocabulary/ar|المفردات]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/ar|دورة 0 إلى A1]]</span> → <span title>التحيات والتعريفات</span></div> | |||
== مقدمة == | |||
مرحباً بكم في درس جديد من دورة الإندونيسية! في هذا الدرس، سنستكشف موضوعاً مهماً للغاية وهو '''التحيات والتعريفات'''. يعتبر تعلم كيفية التحية والتعريف بالنفس من الأساسيات التي يحتاجها أي متعلم للغة جديدة، خاصة عند بدء المحادثات مع الناطقين بها. من خلال إتقان هذه العبارات، ستتمكن من التواصل بشكل أفضل وبناء علاقات مع الآخرين. | |||
في هذه الدورة، سنغطي العبارات الأساسية المستخدمة في التحيات، مثل: | |||
* '''Selamat Pagi''' (صباح الخير) | |||
* '''Selamat Siang''' (ظهراً سعيداً) | |||
* '''Selamat Sore''' (مساء الخير) | |||
* '''Selamat Malam''' (مساء سعيد) | |||
سنتعرف على النطق الصحيح لكل عبارة، وسنقوم بتطبيق ما تعلمناه من خلال أمثلة وتمارين. لذا، استعدوا للغوص في عالم التحيات الإندونيسية! | |||
__TOC__ | |||
=== التحيات الأساسية === | |||
فيما يلي بعض التحيات الأساسية باللغة الإندونيسية مع نطقها والترجمة إلى اللغة العربية: | |||
{| class="wikitable" | |||
! إندونيسية !! النطق !! الترجمة إلى العربية | |||
|- | |||
| Selamat Pagi || سلا مات باجي || صباح الخير | |||
|- | |||
| Selamat Siang || سلا مات سيانغ || ظهراً سعيداً | |||
|- | |||
| Selamat Sore || سلا مات سورى || مساء الخير | |||
|- | |||
| Selamat Malam || سلا مات مالام || مساء سعيد | |||
|} | |||
تعتبر هذه العبارات التحيات الرسمية التي يمكن استخدامها في مختلف المناسبات. إليكم المزيد من التفاصيل حول كل تحية: | |||
==== Selamat Pagi (صباح الخير) ==== | |||
تُستخدم عبارة "Selamat Pagi" في الصباح، بدءًا من شروق الشمس وحتى الظهر. يمكن استخدامها للتعبير عن الأمل في أن يكون صباح الشخص الآخر جيدًا. | |||
==== Selamat Siang (ظهراً سعيداً) ==== | |||
تُستخدم عبارة "Selamat Siang" من الظهر حتى الساعة 5 مساءً. تعبر هذه العبارة عن التحية خلال فترة الظهر وتُظهر الاحترام للشخص الذي تتحدث إليه. | |||
==== Selamat Sore (مساء الخير) ==== | |||
تستخدم عبارة "Selamat Sore" من الساعة 5 مساءً وحتى غروب الشمس. هذه العبارة تُظهر التقدير للوقت الذي يمر به الشخص الآخر في المساء. | |||
==== Selamat Malam (مساء سعيد) ==== | |||
تُستخدم عبارة "Selamat Malam" في المساء، بعد غروب الشمس. تعبر عن تمنياتك لشخص آخر بقضاء وقت ممتع في المساء. | |||
=== التعريف بالنفس === | |||
بعد أن تعلمنا كيفية التحية، من المهم أيضًا معرفة كيفية التعريف بالنفس. إليكم بعض العبارات التي يمكن استخدامها: | |||
{| class="wikitable" | |||
! إندونيسية !! النطق !! الترجمة إلى العربية | |||
|- | |||
| Nama saya [اسمك] || ناما سايا [اسمك] || اسمي [اسمك] | |||
|- | |||
| Saya berasal dari [دولتك] || سايا بيرا سال داري [دولتك] || أنا من [دولتك] | |||
|- | |||
| Senang bertemu dengan Anda || سينا نج برتمو دجانغان أندا || سعيد بلقائك | |||
|} | |||
==== Nama saya (اسمي) ==== | |||
عندما تريد أن تعرف اسمك، يمكنك استخدام عبارة "Nama saya" متبوعةً باسمك. هذه العبارة بسيطة ومباشرة. | |||
==== Saya berasal dari (أنا من) ==== | |||
تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن مكانك الأصلي. يمكنك أن تقول "Saya berasal dari" ثم تذكر اسم بلدك. | |||
فيما يلي | ==== Senang bertemu dengan Anda (سعيد بلقائك) ==== | ||
تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن سعادتك بلقاء الشخص الآخر. إنها عبارة لطيفة تعزز العلاقات الاجتماعية. | |||
=== أمثلة تطبيقية === | |||
فيما يلي 20 مثالًا عمليًا يوضح كيفية استخدام التحيات والتعريفات: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! إندونيسية !! النطق !! الترجمة إلى العربية | |||
|- | |||
| Selamat Pagi! Nama saya Ahmad. || سلا مات باجي! ناما سايا أحمد. || صباح الخير! اسمي أحمد. | |||
|- | |||
| Selamat Siang, saya berasal dari Mesir. || سلا مات سيانغ، سايا بيرا سال داري مصر. || ظهراً سعيداً، أنا من مصر. | |||
|- | |||
| Selamat Sore, senang bertemu dengan Anda! || سلا مات سورى، سينا نج برتمو دجانغان أندا! || مساء الخير، سعيد بلقائك! | |||
|- | |||
| Selamat Malam, Nama saya Fatimah. || سلا مات مالام، ناما سايا فاطمة. || مساء سعيد، اسمي فاطمة. | |||
|- | |||
| Selamat Pagi, saya dari Indonesia. || سلا مات باجي، سايا داري إندونيسيا. || صباح الخير، أنا من إندونيسيا. | |||
|- | |||
| Selamat Siang, bagaimana kabar Anda? || سلا مات سيانغ، باجيمانا كابار أندا؟ || ظهراً سعيداً، كيف حالك؟ | |||
|- | |||
| Selamat Sore, senang berkenalan! || سلا مات سورى، سينا نج بركنالان! || مساء الخير، سعيد بالتعرف عليك! | |||
|- | |||
| Selamat Malam, saya harap Anda tidur nyenyak. || سلا مات مالام، سايا هاراب أندا تيدور نينيك. || مساء سعيد، أرجو أن تنام نوماً هادئًا. | |||
|- | |||
| Selamat Pagi, saya belajar Bahasa Indonesia. || سلا مات باجي، سايا بيلار داري باهسا إندونيسيا. || صباح الخير، أدرس اللغة الإندونيسية. | |||
|- | |||
| Selamat Siang, ini teman saya. || سلا مات سيانغ، إني تيمان سايا. || ظهراً سعيداً، هذا صديقي. | |||
|- | |||
| Selamat Sore, saya tinggal di Jakarta. || سلا مات سورى، سايا تنغال دي جاكرتا. || مساء الخير، أعيش في جاكرتا. | |||
|- | |- | ||
| Selamat | |||
| Selamat Malam, saya baru tiba di sini. || سلا مات مالام، سايا بارو تيبا دي هيري. || مساء سعيد، لقد وصلت للتو. | |||
|- | |- | ||
| Selamat | |||
| Selamat Pagi, apa kabar? || سلا مات باجي، أبا كابار؟ || صباح الخير، كيف الحال؟ | |||
|- | |- | ||
| Selamat | |||
| Selamat Siang, selamat datang! || سلا مات سيانغ، سلا مات داتانغ! || ظهراً سعيداً، مرحباً بك! | |||
|- | |- | ||
| Selamat | |||
| Selamat Sore, terima kasih! || سلا مات سورى، تريم كاسي! || مساء الخير، شكراً جزيلاً! | |||
|- | |||
| Selamat Malam, sampai jumpa! || سلا مات مالام، سامباي جونبا! || مساء سعيد، إلى اللقاء! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Selamat Pagi, selamat belajar! || سلا مات باجي، سلا مات بيلار! || صباح الخير، بالتوفيق في الدراسة! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Selamat Siang, mari kita makan! || سلا مات سيانغ، ماري كيتا مكان! || ظهراً سعيداً، دعونا نأكل! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Selamat Sore, silakan duduk. || سلا مات سورى، سيلكان دودوك. || مساء الخير، تفضل بالجلوس. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Selamat Malam, semoga hari Anda menyenangkan. || سلا مات مالام، سموغا هاري أندا منينغكانغ. || مساء سعيد، أتمنى لك يوماً سعيداً. | |||
|} | |} | ||
=== تمارين تطبيقية === | |||
فيما يلي بعض التمارين لمساعدتك على تطبيق ما تعلمته في هذا الدرس: | |||
==== التمرين 1: املأ الفراغات ==== | |||
استخدم العبارات المناسبة لملء الفراغات في الجمل التالية: | |||
1. _______ (صباح الخير)، Nama saya _______ (اسمك). | |||
2. _______ (مساء الخير)، saya berasal dari _______ (دولتك). | |||
''الإجابات:'' | |||
1. Selamat Pagi, Nama saya [اسمك]. | |||
2. Selamat Sore, saya berasal dari [دولتك]. | |||
==== التمرين 2: الترجمة ==== | |||
ترجم الجمل التالية من العربية إلى الإندونيسية: | |||
1. اسمي أحمد. | |||
2. أنا من مصر. | |||
''الإجابات:'' | |||
1. Nama saya Ahmad. | |||
2. Saya berasal dari Mesir. | |||
==== التمرين 3: اكتب حواراً ==== | |||
اكتب حواراً قصيراً بين شخصين يتبادلان التحيات والتعاريف. | |||
''الإجابات الممكنة:'' | |||
* A: Selamat Pagi! Nama saya Ali. | |||
* B: Selamat Pagi! Saya berasal dari Indonesia. | |||
==== التمرين 4: استخدم العبارات الصحيحة ==== | |||
اختر العبارة المناسبة لكل موقف: | |||
1. عندما تلتقي بشخص في الصباح، استخدم: _______. | |||
2. عندما تتحدث مع شخص في المساء، استخدم: _______. | |||
''الإجابات:'' | |||
1. Selamat Pagi. | |||
2. Selamat Malam. | |||
==== التمرين 5: تعبير عن المشاعر ==== | |||
اكتب جملة تعبر عن شعورك عند لقاء شخص جديد. | |||
''الإجابات الممكنة:'' | |||
* Senang bertemu dengan Anda! (سعيد بلقائك!) | |||
==== التمرين 6: املأ الفراغات في الحوار ==== | |||
املأ الفراغات في الحوار التالي: | |||
A: _______ (مساء الخير), saya _______ (اسمك). | |||
B: _______ (صباح الخير), senang bertemu dengan Anda. | |||
''الإجابات:'' | |||
A: Selamat Sore, saya [اسمك]. | |||
B: Selamat Pagi, senang bertemu dengan Anda. | |||
==== التمرين 7: اكتب جملة ==== | |||
اكتب جملة باستخدام "Selamat Siang" و"Nama saya". | |||
''الإجابات الممكنة:'' | |||
* Selamat Siang, Nama saya [اسمك]. | |||
==== التمرين 8: قدم نفسك ==== | |||
قم بتقديم نفسك باللغة الإندونيسية، مستخدماً العبارات التي تعلمتها. | |||
''الإجابات الممكنة:'' | |||
* Selamat Pagi, Nama saya [اسمك], saya berasal dari [دولتك]. | |||
==== التمرين 9: ترجمة جمل ==== | |||
ترجم الجمل التالية إلى الإندونيسية: | |||
1. سعيد بلقائك. | |||
2. أتمنى لك يوماً سعيداً. | |||
''الإجابات:'' | |||
1. Senang bertemu dengan Anda. | |||
2. Semoga hari Anda menyenangkan. | |||
==== التمرين 10: اكتب تحية مناسبة ==== | |||
اختر تحية مناسبة لكل وقت من اليوم: | |||
1. الصباح: _______. | |||
2. المساء: _______. | |||
''الإجابات:'' | |||
1. Selamat Pagi. | |||
2. Selamat Malam. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ar}} | |title=التحيات والتعريفات في اللغة الإندونيسية | ||
|keywords=تحيات, تعريفات, لغة إندونيسية, دورة إندونيسية, تعلم الإندونيسية | |||
|description=في هذا الدرس، سوف تتعلم كيفية التحية والتعريف بنفسك في اللغة الإندونيسية، بما في ذلك العبارات الأساسية مع التمارين العملية. | |||
}} | |||
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-ar}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 67: | Line 329: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==دروس أخرى== | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Numbers-and-Time/ar|0 to A1 Course → Vocabulary → Numbers and Time]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Colors/ar|دورة 0 إلى A1 → المفردات → الألوان]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Days,-Months,-and-Seasons/ar|دورة 0 إلى A1 → مفردات → أيام، شهور، وفصول السنة]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Shapes/ar|Shapes]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Natural-Disasters/ar|0 to A1 Course → Vocabulary → Natural Disasters]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Bargaining-Strategies/ar|دورة 0 إلى A1 → مفردات → إستراتيجيات المساومة]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Job-Titles/ar|الدورة من 0 إلى A1 → المفردات → ألقاب وظائف]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Personal-Pronouns/ar|دورة من 0 إلى A1 → المفردات → ضمائر الشخصية]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Basic-Shopping-Phrases/ar|دورة من المستوى 0 إلى A1 → المفردات → عبارات التسوق الأساسية]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Directions/ar|دورة 0 إلى A1 → مفردات → الاتجاهات]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Medical-Emergencies/ar|دورة 0 إلى A1 → المفردات → الطوارئ الطبية]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Basic-Phrases/ar|دورة من 0 إلى A1 → المفردات → عبارات أساسية]] | |||
* [[Language/Indonesian/Vocabulary/Transportation/ar|دورة المستوى من 0 إلى A1 → المفردات → النقل]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 03:01, 13 August 2024
مقدمة[edit | edit source]
مرحباً بكم في درس جديد من دورة الإندونيسية! في هذا الدرس، سنستكشف موضوعاً مهماً للغاية وهو التحيات والتعريفات. يعتبر تعلم كيفية التحية والتعريف بالنفس من الأساسيات التي يحتاجها أي متعلم للغة جديدة، خاصة عند بدء المحادثات مع الناطقين بها. من خلال إتقان هذه العبارات، ستتمكن من التواصل بشكل أفضل وبناء علاقات مع الآخرين.
في هذه الدورة، سنغطي العبارات الأساسية المستخدمة في التحيات، مثل:
- Selamat Pagi (صباح الخير)
- Selamat Siang (ظهراً سعيداً)
- Selamat Sore (مساء الخير)
- Selamat Malam (مساء سعيد)
سنتعرف على النطق الصحيح لكل عبارة، وسنقوم بتطبيق ما تعلمناه من خلال أمثلة وتمارين. لذا، استعدوا للغوص في عالم التحيات الإندونيسية!
التحيات الأساسية[edit | edit source]
فيما يلي بعض التحيات الأساسية باللغة الإندونيسية مع نطقها والترجمة إلى اللغة العربية:
إندونيسية | النطق | الترجمة إلى العربية |
---|---|---|
Selamat Pagi | سلا مات باجي | صباح الخير |
Selamat Siang | سلا مات سيانغ | ظهراً سعيداً |
Selamat Sore | سلا مات سورى | مساء الخير |
Selamat Malam | سلا مات مالام | مساء سعيد |
تعتبر هذه العبارات التحيات الرسمية التي يمكن استخدامها في مختلف المناسبات. إليكم المزيد من التفاصيل حول كل تحية:
Selamat Pagi (صباح الخير)[edit | edit source]
تُستخدم عبارة "Selamat Pagi" في الصباح، بدءًا من شروق الشمس وحتى الظهر. يمكن استخدامها للتعبير عن الأمل في أن يكون صباح الشخص الآخر جيدًا.
Selamat Siang (ظهراً سعيداً)[edit | edit source]
تُستخدم عبارة "Selamat Siang" من الظهر حتى الساعة 5 مساءً. تعبر هذه العبارة عن التحية خلال فترة الظهر وتُظهر الاحترام للشخص الذي تتحدث إليه.
Selamat Sore (مساء الخير)[edit | edit source]
تستخدم عبارة "Selamat Sore" من الساعة 5 مساءً وحتى غروب الشمس. هذه العبارة تُظهر التقدير للوقت الذي يمر به الشخص الآخر في المساء.
Selamat Malam (مساء سعيد)[edit | edit source]
تُستخدم عبارة "Selamat Malam" في المساء، بعد غروب الشمس. تعبر عن تمنياتك لشخص آخر بقضاء وقت ممتع في المساء.
التعريف بالنفس[edit | edit source]
بعد أن تعلمنا كيفية التحية، من المهم أيضًا معرفة كيفية التعريف بالنفس. إليكم بعض العبارات التي يمكن استخدامها:
إندونيسية | النطق | الترجمة إلى العربية |
---|---|---|
Nama saya [اسمك] | ناما سايا [اسمك] | اسمي [اسمك] |
Saya berasal dari [دولتك] | سايا بيرا سال داري [دولتك] | أنا من [دولتك] |
Senang bertemu dengan Anda | سينا نج برتمو دجانغان أندا | سعيد بلقائك |
Nama saya (اسمي)[edit | edit source]
عندما تريد أن تعرف اسمك، يمكنك استخدام عبارة "Nama saya" متبوعةً باسمك. هذه العبارة بسيطة ومباشرة.
Saya berasal dari (أنا من)[edit | edit source]
تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن مكانك الأصلي. يمكنك أن تقول "Saya berasal dari" ثم تذكر اسم بلدك.
Senang bertemu dengan Anda (سعيد بلقائك)[edit | edit source]
تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن سعادتك بلقاء الشخص الآخر. إنها عبارة لطيفة تعزز العلاقات الاجتماعية.
أمثلة تطبيقية[edit | edit source]
فيما يلي 20 مثالًا عمليًا يوضح كيفية استخدام التحيات والتعريفات:
إندونيسية | النطق | الترجمة إلى العربية |
---|---|---|
Selamat Pagi! Nama saya Ahmad. | سلا مات باجي! ناما سايا أحمد. | صباح الخير! اسمي أحمد. |
Selamat Siang, saya berasal dari Mesir. | سلا مات سيانغ، سايا بيرا سال داري مصر. | ظهراً سعيداً، أنا من مصر. |
Selamat Sore, senang bertemu dengan Anda! | سلا مات سورى، سينا نج برتمو دجانغان أندا! | مساء الخير، سعيد بلقائك! |
Selamat Malam, Nama saya Fatimah. | سلا مات مالام، ناما سايا فاطمة. | مساء سعيد، اسمي فاطمة. |
Selamat Pagi, saya dari Indonesia. | سلا مات باجي، سايا داري إندونيسيا. | صباح الخير، أنا من إندونيسيا. |
Selamat Siang, bagaimana kabar Anda? | سلا مات سيانغ، باجيمانا كابار أندا؟ | ظهراً سعيداً، كيف حالك؟ |
Selamat Sore, senang berkenalan! | سلا مات سورى، سينا نج بركنالان! | مساء الخير، سعيد بالتعرف عليك! |
Selamat Malam, saya harap Anda tidur nyenyak. | سلا مات مالام، سايا هاراب أندا تيدور نينيك. | مساء سعيد، أرجو أن تنام نوماً هادئًا. |
Selamat Pagi, saya belajar Bahasa Indonesia. | سلا مات باجي، سايا بيلار داري باهسا إندونيسيا. | صباح الخير، أدرس اللغة الإندونيسية. |
Selamat Siang, ini teman saya. | سلا مات سيانغ، إني تيمان سايا. | ظهراً سعيداً، هذا صديقي. |
Selamat Sore, saya tinggal di Jakarta. | سلا مات سورى، سايا تنغال دي جاكرتا. | مساء الخير، أعيش في جاكرتا. |
Selamat Malam, saya baru tiba di sini. | سلا مات مالام، سايا بارو تيبا دي هيري. | مساء سعيد، لقد وصلت للتو. |
Selamat Pagi, apa kabar? | سلا مات باجي، أبا كابار؟ | صباح الخير، كيف الحال؟ |
Selamat Siang, selamat datang! | سلا مات سيانغ، سلا مات داتانغ! | ظهراً سعيداً، مرحباً بك! |
Selamat Sore, terima kasih! | سلا مات سورى، تريم كاسي! | مساء الخير، شكراً جزيلاً! |
Selamat Malam, sampai jumpa! | سلا مات مالام، سامباي جونبا! | مساء سعيد، إلى اللقاء! |
Selamat Pagi, selamat belajar! | سلا مات باجي، سلا مات بيلار! | صباح الخير، بالتوفيق في الدراسة! |
Selamat Siang, mari kita makan! | سلا مات سيانغ، ماري كيتا مكان! | ظهراً سعيداً، دعونا نأكل! |
Selamat Sore, silakan duduk. | سلا مات سورى، سيلكان دودوك. | مساء الخير، تفضل بالجلوس. |
Selamat Malam, semoga hari Anda menyenangkan. | سلا مات مالام، سموغا هاري أندا منينغكانغ. | مساء سعيد، أتمنى لك يوماً سعيداً. |
تمارين تطبيقية[edit | edit source]
فيما يلي بعض التمارين لمساعدتك على تطبيق ما تعلمته في هذا الدرس:
التمرين 1: املأ الفراغات[edit | edit source]
استخدم العبارات المناسبة لملء الفراغات في الجمل التالية:
1. _______ (صباح الخير)، Nama saya _______ (اسمك).
2. _______ (مساء الخير)، saya berasal dari _______ (دولتك).
الإجابات:
1. Selamat Pagi, Nama saya [اسمك].
2. Selamat Sore, saya berasal dari [دولتك].
التمرين 2: الترجمة[edit | edit source]
ترجم الجمل التالية من العربية إلى الإندونيسية:
1. اسمي أحمد.
2. أنا من مصر.
الإجابات:
1. Nama saya Ahmad.
2. Saya berasal dari Mesir.
التمرين 3: اكتب حواراً[edit | edit source]
اكتب حواراً قصيراً بين شخصين يتبادلان التحيات والتعاريف.
الإجابات الممكنة:
- A: Selamat Pagi! Nama saya Ali.
- B: Selamat Pagi! Saya berasal dari Indonesia.
التمرين 4: استخدم العبارات الصحيحة[edit | edit source]
اختر العبارة المناسبة لكل موقف:
1. عندما تلتقي بشخص في الصباح، استخدم: _______.
2. عندما تتحدث مع شخص في المساء، استخدم: _______.
الإجابات:
1. Selamat Pagi.
2. Selamat Malam.
التمرين 5: تعبير عن المشاعر[edit | edit source]
اكتب جملة تعبر عن شعورك عند لقاء شخص جديد.
الإجابات الممكنة:
- Senang bertemu dengan Anda! (سعيد بلقائك!)
التمرين 6: املأ الفراغات في الحوار[edit | edit source]
املأ الفراغات في الحوار التالي:
A: _______ (مساء الخير), saya _______ (اسمك).
B: _______ (صباح الخير), senang bertemu dengan Anda.
الإجابات:
A: Selamat Sore, saya [اسمك].
B: Selamat Pagi, senang bertemu dengan Anda.
التمرين 7: اكتب جملة[edit | edit source]
اكتب جملة باستخدام "Selamat Siang" و"Nama saya".
الإجابات الممكنة:
- Selamat Siang, Nama saya [اسمك].
التمرين 8: قدم نفسك[edit | edit source]
قم بتقديم نفسك باللغة الإندونيسية، مستخدماً العبارات التي تعلمتها.
الإجابات الممكنة:
- Selamat Pagi, Nama saya [اسمك], saya berasal dari [دولتك].
التمرين 9: ترجمة جمل[edit | edit source]
ترجم الجمل التالية إلى الإندونيسية:
1. سعيد بلقائك.
2. أتمنى لك يوماً سعيداً.
الإجابات:
1. Senang bertemu dengan Anda.
2. Semoga hari Anda menyenangkan.
التمرين 10: اكتب تحية مناسبة[edit | edit source]
اختر تحية مناسبة لكل وقت من اليوم:
1. الصباح: _______.
2. المساء: _______.
الإجابات:
1. Selamat Pagi.
2. Selamat Malam.
دروس أخرى[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Numbers and Time
- دورة 0 إلى A1 → المفردات → الألوان
- دورة 0 إلى A1 → مفردات → أيام، شهور، وفصول السنة
- Shapes
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Natural Disasters
- دورة 0 إلى A1 → مفردات → إستراتيجيات المساومة
- الدورة من 0 إلى A1 → المفردات → ألقاب وظائف
- دورة من 0 إلى A1 → المفردات → ضمائر الشخصية
- دورة من المستوى 0 إلى A1 → المفردات → عبارات التسوق الأساسية
- دورة 0 إلى A1 → مفردات → الاتجاهات
- دورة 0 إلى A1 → المفردات → الطوارئ الطبية
- دورة من 0 إلى A1 → المفردات → عبارات أساسية
- دورة المستوى من 0 إلى A1 → المفردات → النقل