Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Vietnamese-Page-Top}} | {{Vietnamese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Vietnamese/hy|Վիետնամերեն]] </span> → <span cat>[[Language/Vietnamese/Grammar/hy|Գրականություն]]</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0-ից A1 դասընթաց]]</span> → <span title>Գոյականներ և սեռ</span></div> | |||
== Ներածություն == | |||
Բարի գալուստ մեր նոր դասընթացի՝ «Գոյականներ և սեռ» թեմայով։ Այս թեման Վիետնամերեն լեզվի կարևորագույն բաղադրիչներից մեկն է, քանի որ այն օգնում է մեզ հասկանալ, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում ըստ սեռի։ Գոյականների սեռը Վիետնամերենում դառնում է լեզվական կառուցվածքների հիմնասյուն, և ճիշտ օգտագործումը կարևոր է հաղորդակցման համար։ | |||
Այս դասը նախատեսված է նոր սկսողների համար, ովքեր թարմ են Վիետնամերեն խոսակցական լեզվում և ցանկանում են զարգացնել իրենց կարողությունները։ | |||
Մենք անելու ենք հետևյալը՝ | |||
* Ներկայացնենք գոյականների սեռի մասին | |||
* Տալու ենք օրինակներ, որպեսզի ավելի լավ ըմբռնենք | |||
* Ներկայացնենք որոշ վարժություններ, որոնք կօգնեն ամրապնդել գիտելիքները | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Գոյականներ և սեռ === | ||
Վիետնամերենում գոյականները չունեն դասակարգում ըստ սեռի, ինչպես շատ այլ լեզուներում, օրինակ՝ հայերեն կամ ֆրանսերեն։ Այնուամենայնիվ, որոշ գոյականներ կարող են ներկայացնել տղամարդկանց կամ կանանց, ինչը հանգեցնում է սեռի որոշակի տարբերությունների։ | |||
==== Տղամարդկանց և կանանց ներկայացնող գոյականներ ==== | |||
Վիետնամերենում որոշ գոյականներ հատուկ են տղամարդկանց կամ կանանց։ Դա ոչ թե գրականություն, այլ մշակույթ է, որը մենք պետք է հաշվի առնենք։ | |||
Օրինակ՝ | |||
{| class="wikitable" | |||
! Վիետնամերեն !! Ուռա-հասկացություն !! Հայերեն | |||
|- | |||
| đàn ông || [ɗǎn ʔɔŋ] || տղամարդ | |||
|- | |||
| phụ nữ || [fǔ nɨ] || կին | |||
|- | |||
| con trai || [kɔn tʃaːj] || տղա | |||
|- | |||
| con gái || [kɔn ɡaːj] || աղջիկ | |||
|} | |||
==== Գոյականների կիրառություն ==== | |||
Գոյականները կարող են նաև օգտագործվել այլ ձևերում՝ կախված համատեքստից։ | |||
Օրինակ՝ | |||
{| class="wikitable" | |||
! Վիետնամերեն !! Ուռա-հասկացություն !! Հայերեն | |||
|- | |||
| cô giáo || [kɔː zaːo] || ուսուցչուհի | |||
|- | |||
| thầy giáo || [tʰɛː zaːo] || ուսուցիչ | |||
|- | |||
| mẹ || [mɛː] || մայր | |||
|- | |||
| bố || [bɔː] || հայր | |||
|} | |||
=== Սեռային առանձնահատկություններ === | |||
Վիետնամերենում գոյականների սեռային առանձնահատկությունները սահմանված չեն, սակայն որոշ դեպքերում, հատուկ բառեր օգտագործելով, կարող ենք ավելի հստակեցնել սեռը։ | |||
Այսպիսով, երբ խոսում ենք տղամարդկանց կամ կանանց մասին, կարող ենք օգտագործել հետևյալ ձևերը՝ | |||
* «anh» (եղբայր) - տղամարդու համար | |||
* «chị» (քույր) - կնոջ համար | |||
==== Զուգորդված գոյականներ ==== | |||
Որոշ գոյականներ կարող են ունենալ զուգորդված ձևեր, որոնք ցույց են տալիս տղամարդկանց և կանանց։ | |||
Օրինակ՝ | |||
{| class="wikitable" | |||
! Վիետնամերեն !! Ուռա-հասկացություն !! Հայերեն | |||
|- | |||
| bạn trai || [bǎn tʃaːj] || ընկեր տղա | |||
|- | |||
| bạn gái || [bǎn ɡaːj] || ընկեր աղջիկ | |||
|} | |||
=== Վարժություններ === | |||
Հիմա, երբ դուք արդեն գիտեք, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում սեռի հիման վրա, ժամանակն է, որ փորձեք կիրառել ձեր գիտելիքները։ | |||
1. '''Գրեք 5 տղամարդու և 5 կնոջ գոյականներ'''։ | |||
2. '''Նկարագրեք ընտանիք, օգտագործելով առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ գոյականներ'''։ | |||
3. '''Ընտրեք 5 գոյական և գրել նրանց զուգորդված ձևերը'''։ | |||
4. '''Մտացեք մի պատմություն, որտեղ կան առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ կերպարներ'''։ | |||
5. '''Շարադրեք բոլոր գոյականները, որոնք ներկայացնում են ընտանիքի անդամներ'''։ | |||
== | ==== Ապահովված լուծումներ === | ||
1. | |||
* đàn ông (տղամարդ) | |||
* con trai (տղա) | |||
* thầy giáo (ուսուցիչ) | |||
* bố (հայր) | |||
{{Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | * anh (եղբայր) | ||
* phụ nữ (կին) | |||
* con gái (աղջիկ) | |||
* cô giáo (ուսուցչուհի) | |||
* mẹ (մայր) | |||
* chị (քույր) | |||
2. | |||
«Մեր ընտանիքում կա հայր, մայր, եղբայր և քույր»։ | |||
3. | |||
* bạn trai (ընկեր տղա) | |||
* bạn gái (ընկեր աղջիկ) | |||
* người yêu (սիրել) | |||
4. | |||
«Մի անգամ մի տղա և մի աղջիկ հանդիպեցին մի գեղեցիկ այգում...» | |||
5. | |||
* հայ (bố) | |||
* մայր (mẹ) | |||
* եղբայր (anh) | |||
* քույր (chị) | |||
* տղա (con trai) | |||
* աղջիկ (con gái) | |||
{{#seo: | |||
|title=Գոյականներ և սեռ Վիետնամերենում | |||
|keywords=Վիետնամերեն, գոյականներ, սեռ, լեզվաբառարան, ուսուցում, քույր, եղբայր | |||
|description=Այս դասում դուք կսովորեն, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում ըստ սեռի Վիետնամերեն լեզվում։ | |||
}} | |||
{{Template:Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 28: | Line 195: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Other lessons== | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/hy|0-ից-A1-ը Դասընթաց → Դասավանդողություն → Բառաբույններ և Անձնանուններ]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Modal-Verbs/hy|0 to A1 Course → Grammar → Modal Verbs]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/hy|0 to A1 Course → Grammar → Present Tense Verbs]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/hy|0-ից A1-ը մինչև առաջադրանք → Գրականություն → Բանականներ]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/hy|0-ից A1 դասընթաց → Գրականություն → Առաջնային Բայց Բայցեր]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/hy|0-ից A1-ը մինչև ավանդական → Դասական լեզու → Ադեբերներ]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/hy|0-ից A1-ը Դասընթաց → Գրականություն → Անցած ժամանական բայթեր]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Possessive-Pronouns/hy|0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns]] | |||
{{Vietnamese-Page-Bottom}} | {{Vietnamese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 22:01, 12 August 2024
Ներածություն[edit | edit source]
Բարի գալուստ մեր նոր դասընթացի՝ «Գոյականներ և սեռ» թեմայով։ Այս թեման Վիետնամերեն լեզվի կարևորագույն բաղադրիչներից մեկն է, քանի որ այն օգնում է մեզ հասկանալ, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում ըստ սեռի։ Գոյականների սեռը Վիետնամերենում դառնում է լեզվական կառուցվածքների հիմնասյուն, և ճիշտ օգտագործումը կարևոր է հաղորդակցման համար։
Այս դասը նախատեսված է նոր սկսողների համար, ովքեր թարմ են Վիետնամերեն խոսակցական լեզվում և ցանկանում են զարգացնել իրենց կարողությունները։
Մենք անելու ենք հետևյալը՝
- Ներկայացնենք գոյականների սեռի մասին
- Տալու ենք օրինակներ, որպեսզի ավելի լավ ըմբռնենք
- Ներկայացնենք որոշ վարժություններ, որոնք կօգնեն ամրապնդել գիտելիքները
Գոյականներ և սեռ[edit | edit source]
Վիետնամերենում գոյականները չունեն դասակարգում ըստ սեռի, ինչպես շատ այլ լեզուներում, օրինակ՝ հայերեն կամ ֆրանսերեն։ Այնուամենայնիվ, որոշ գոյականներ կարող են ներկայացնել տղամարդկանց կամ կանանց, ինչը հանգեցնում է սեռի որոշակի տարբերությունների։
Տղամարդկանց և կանանց ներկայացնող գոյականներ[edit | edit source]
Վիետնամերենում որոշ գոյականներ հատուկ են տղամարդկանց կամ կանանց։ Դա ոչ թե գրականություն, այլ մշակույթ է, որը մենք պետք է հաշվի առնենք։
Օրինակ՝
Վիետնամերեն | Ուռա-հասկացություն | Հայերեն |
---|---|---|
đàn ông | [ɗǎn ʔɔŋ] | տղամարդ |
phụ nữ | [fǔ nɨ] | կին |
con trai | [kɔn tʃaːj] | տղա |
con gái | [kɔn ɡaːj] | աղջիկ |
Գոյականների կիրառություն[edit | edit source]
Գոյականները կարող են նաև օգտագործվել այլ ձևերում՝ կախված համատեքստից։
Օրինակ՝
Վիետնամերեն | Ուռա-հասկացություն | Հայերեն |
---|---|---|
cô giáo | [kɔː zaːo] | ուսուցչուհի |
thầy giáo | [tʰɛː zaːo] | ուսուցիչ |
mẹ | [mɛː] | մայր |
bố | [bɔː] | հայր |
Սեռային առանձնահատկություններ[edit | edit source]
Վիետնամերենում գոյականների սեռային առանձնահատկությունները սահմանված չեն, սակայն որոշ դեպքերում, հատուկ բառեր օգտագործելով, կարող ենք ավելի հստակեցնել սեռը։
Այսպիսով, երբ խոսում ենք տղամարդկանց կամ կանանց մասին, կարող ենք օգտագործել հետևյալ ձևերը՝
- «anh» (եղբայր) - տղամարդու համար
- «chị» (քույր) - կնոջ համար
Զուգորդված գոյականներ[edit | edit source]
Որոշ գոյականներ կարող են ունենալ զուգորդված ձևեր, որոնք ցույց են տալիս տղամարդկանց և կանանց։
Օրինակ՝
Վիետնամերեն | Ուռա-հասկացություն | Հայերեն |
---|---|---|
bạn trai | [bǎn tʃaːj] | ընկեր տղա |
bạn gái | [bǎn ɡaːj] | ընկեր աղջիկ |
Վարժություններ[edit | edit source]
Հիմա, երբ դուք արդեն գիտեք, թե ինչպես են գոյականները դասակարգվում սեռի հիման վրա, ժամանակն է, որ փորձեք կիրառել ձեր գիտելիքները։
1. Գրեք 5 տղամարդու և 5 կնոջ գոյականներ։
2. Նկարագրեք ընտանիք, օգտագործելով առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ գոյականներ։
3. Ընտրեք 5 գոյական և գրել նրանց զուգորդված ձևերը։
4. Մտացեք մի պատմություն, որտեղ կան առնվազն 3 տղամարդու և 3 կնոջ կերպարներ։
5. Շարադրեք բոլոր գոյականները, որոնք ներկայացնում են ընտանիքի անդամներ։
= Ապահովված լուծումներ[edit | edit source]
1.
- đàn ông (տղամարդ)
- con trai (տղա)
- thầy giáo (ուսուցիչ)
- bố (հայր)
- anh (եղբայր)
- phụ nữ (կին)
- con gái (աղջիկ)
- cô giáo (ուսուցչուհի)
- mẹ (մայր)
- chị (քույր)
2.
«Մեր ընտանիքում կա հայր, մայր, եղբայր և քույր»։
3.
- bạn trai (ընկեր տղա)
- bạn gái (ընկեր աղջիկ)
- người yêu (սիրել)
4.
«Մի անգամ մի տղա և մի աղջիկ հանդիպեցին մի գեղեցիկ այգում...»
5.
- հայ (bố)
- մայր (mẹ)
- եղբայր (anh)
- քույր (chị)
- տղա (con trai)
- աղջիկ (con gái)
Other lessons[edit | edit source]
- 0-ից-A1-ը Դասընթաց → Դասավանդողություն → Բառաբույններ և Անձնանուններ
- 0 to A1 Course → Grammar → Modal Verbs
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense Verbs
- 0-ից A1-ը մինչև առաջադրանք → Գրականություն → Բանականներ
- 0-ից A1 դասընթաց → Գրականություն → Առաջնային Բայց Բայցեր
- 0-ից A1-ը մինչև ավանդական → Դասական լեզու → Ադեբերներ
- 0 to A1 Course
- 0-ից A1-ը Դասընթաց → Գրականություն → Անցած ժամանական բայթեր
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns