Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Italian-Page-Top}}
{{Italian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/el|Ιταλικά]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Trapassato Remoto</span></div>
Η εκμάθηση της ιταλικής γλώσσας είναι ένα ταξίδι γεμάτο ανακαλύψεις, πολιτισμό και γλώσσα που συνδυάζει την ομορφιά με τη λειτουργικότητα. Σήμερα, θα εστιάσουμε σε έναν σημαντικό γραμματικό χρόνο: το '''Trapassato Remoto'''. Αυτός ο χρόνος είναι αναγκαίος για να κατανοήσουμε πώς να περιγράψουμε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα στο παρελθόν.


<div class="pg_page_title"><span lang>Ιταλικά</span> → <span cat>Γραμματική</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Trapassato Remoto</span></div>
Η δομή του μαθήματος θα περιλαμβάνει:
 
* Μια εισαγωγή στο Trapassato Remoto
 
* Τη μορφολογία και τη χρήση του
 
* Δεκαπέντε παραδείγματα για καλύτερη κατανόηση
 
* Δέκα ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Εισαγωγή στο Trapassato Remoto ===
 
Το '''Trapassato Remoto''' χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια πράξη που συνέβη πριν από μια άλλη πράξη στο παρελθόν και είναι κυρίως χρησιμοποιούμενο στη λογοτεχνία και την επίσημη γλώσσα. Είναι σπάνια στις καθημερινές συνομιλίες, αλλά είναι σημαντικό να το γνωρίζουμε για να κατανοήσουμε πλήρως τις ιταλικές γραμματικές δομές.
 
=== Μορφολογία του Trapassato Remoto ===
 
Για να σχηματίσουμε το '''Trapassato Remoto''', χρειαζόμαστε δύο βασικά στοιχεία:
 
1. Τον αόριστο του βοηθητικού ρήματος (essere ή avere).
 
2. Το παθητικό συμμετοχικό (participio passato) του κύριου ρήματος.
 
* Η μορφή του '''essere''' στο Trapassato Remoto είναι:
 
* fui (ήμουν)
 
* fosti (ήσουν)
 
* fu (ήταν)


Καλώς ήλθατε στο μάθημα για τη σύνθετη χρονική ένταση "Trapassato Remoto" στα ιταλικά. Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να σχηματίζετε αυτήν τη χρονική ένταση και πώς να τη χρησιμοποιείτε σωστά στις προτάσεις σας. Επιπλέον, θα δείτε κάποια ενδιαφέροντα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται αυτή η χρονική ένταση στην ιταλική κουλτούρα.
* fummo (ήμασταν)


== Σχηματισμός ==
* foste (ήσασταν)


Το "Trapassato Remoto" είναι μια σύνθετη χρονική ένταση η οποία σχηματίζεται από το "trapassato" του ρήματος "avere" ή "essere" και το απαρέμφατο του ρήματος που θέλουμε να δώσουμε έμφαση στο παρελθόν. Παρακάτω παρατίθενται οι κανόνες σχηματισμού του "Trapassato Remoto":
* furono (ήταν)


=== Ρήματα με "avere" ===
* Η μορφή του '''avere''' στο Trapassato Remoto είναι:


* Σχηματίζουμε το "trapassato" του "avere": "avevo", "avevi", "aveva", "avevamo", "avevate", "avevano".
* ebbi (είχα)
* Προσθέτουμε το απαρέμφατο του ρήματος που θέλουμε να δώσουμε έμφαση στο παρελθόν στο τέλος της πρότασης.


Παράδειγμα:
* avesti (είχες)
 
* ebbe (είχε)
 
* avemmo (είχαμε)
 
* aveste (είχατε)
 
* ebbero (είχαν)
 
Τότε, προσθέτουμε το '''participio passato''' του κύριου ρήματος. Ας δούμε μερικά παραδείγματα.
 
=== Παραδείγματα Trapassato Remoto ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ιταλικά !! Προφορά !! Μετάφραση
 
! Ιταλικά !! Προφορά !! Ελληνική Μετάφραση
 
|-
|-
| Avevo mangiato || /a'vevo man'dʒato/ || Είχα φάει
 
| Dopo che fui arrivato, partii. || ˈdɔːpo ke fui arriˈɡaːto, parˈtiː || Μετά που έφτασα, αναχώρησα.
 
|-
|-
| Avevi parlato || /a'vevi par'laːto/ || Είχες μιλήσει
 
| Quando ebbi finito, uscì. || ˈkwando ˈebbi fiˈnito, uˈʃiː || Όταν τελείωσα, βγήκα.
 
|-
|-
| Aveva visto || /a'veva 'visto/ || Είχε δει
 
| Fui felice che aveste vinto. || fui feˈliːtʃe ke aˈveste ˈvinto || Ήμουν χαρούμενος που είχατε νικήσει.
 
|-
|-
| Avevamo capito || /ave'vamo ka'pito/ || Είχαμε καταλάβει
 
| Dopo che ebbe mangiato, si sentì stanco. || ˈdɔːpo ke ˈebbe manˈʤaːto, si senˈtiː ˈstanko || Μετά που έφαγε, ένιωσε κουρασμένος.
 
|-
|-
| Avevate bevuto || /ave'vate 'bevuto/ || Είχατε πιει
 
| Fummo stati insieme prima che partiste. || ˈfumːo ˈstati inˈʃjeːme ˈpriːma ke parˈtiːste || Ήμασταν μαζί πριν αναχωρήσετε.
 
|-
|-
| Avevano cantato || /ave'vano kan'tato/ || Είχαν τραγουδήσει
|}


=== Ρήματα με "essere" ===
| Furono andati via prima dell’incontro. || ˈfurono anˈdati ˈviːa ˈpriːma dellinˈkɔntro || Είχαν φύγει πριν από τη συνάντηση.


* Σχηματίζουμε το "trapassato" του "essere": "ero", "eri", "era", "eravamo", "eravate", "erano".
|-
* Προσθέτουμε το απαρέμφατο του ρήματος που θέλουμε να δώσουμε έμφαση στο παρελθόν στο τέλος της πρότασης.


Παράδειγμα:
| Quando fui a Roma, avevo già visitato Firenze. || ˈkwando fui a ˈroma, aˈvevo dʒa viziˈtato fiˈrɛnʧe || Όταν ήμουν στη Ρώμη, είχα ήδη επισκεφτεί τη Φλωρεντία.


{| class="wikitable"
! Ιταλικά !! Προφορά !! Μετάφραση
|-
|-
| Ero andato || /'ɛro an'dato/ || Είχα πάει
 
| Dopo che fosti partito, cominciai a lavorare. || ˈdɔːpo ke ˈfosti parˈtito, komiˈntʃai a laˈvoːrare || Μετά που αναχώρησες, άρχισα να δουλεύω.
 
|-
|-
| Eri venuto || /'ɛri ve'nuːto/ || Είχες έρθει
 
| Ebbi detto che non avresti dovuto. || ˈebbi ˈdetto ke non aˈvresti doˈvuto || Είπα ότι δεν έπρεπε να το κάνεις.
 
|-
|-
| Era stato || /'ɛra 'stato/ || Είχε πάει
 
|-
| Fosti stato un grande amico. || ˈfosti ˈstato un ˈɡrande aˈmiko || Ήσουν ένας σπουδαίος φίλος.
| Eravamo partiti || /era'vaːmo par'titi/ || Είχαμε φύγει
 
|-
| Eravate usciti || /era'vaːte u'sʧiti/ || Είχατε βγει
|-
| Erano rimasti || /e'rano ri'masti/ || Είχαν μείνει
|}
|}


== Παραδείγματα ==
=== Ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση ===
 
1. Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή του Trapassato Remoto.
 
* Quando ______ (essere) arrivato, ______ (partire).
 
* Dopo che ______ (avere) mangiato, ______ (uscire).


Παρακάτω παρατίθενται κάποια παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα πώς χρησιμοποιείται η χρονική ένταση "Trapassato Remoto" στην ιταλική κουλτούρα:
2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιταλικά χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.


* "Avevo mangiato la pizza più grande della città" (Είχα φάει τη μεγαλύτερη πίτσα της πόλης): Αυτή η πρόταση χρησιμοποιεί το "Trapassato Remoto" για να δώσει έμφαση στο γεγονός ότι ο ομιλητής έφαγε τη μεγαλύτερη πίτσα της πόλης κάποια συγκεκριμένη στιγμή στο παρελθόν.
* Είχα ήδη διαβάσει το βιβλίο πριν από την εξέταση.
* "Ero stato un bravo studente" (Είχα είναι ένας καλός μαθητής): Αυτή η πρόταση χρησιμοποιεί το "Trapassato Remoto" για να δώσει έμφαση στο γεγονός ότι ο ομιλητής ήταν ένας καλός μαθητής κάποια συγκεκριμένη στιγμή στο παρελθόν.


== Συμπεράσματα ==
* Όταν έφυγαν, είχα κάνει όλες τις προετοιμασίες.


Συγχαρητήρια! Τώρα γνωρίζετε πώς να σχηματίζετε και να χρησιμοποιείτε το "Trapassato Remoto" στα ιταλικά. Μην ξεχνάτε να εξασκείστε αυτήν τη χρονική ένταση με περισσότερα παραδείγματα για να την κατανοήσετε καλύτερα. Επιπλέον, η χρήση αυτής της χρονικής έντασης είναι συχνή στην ιταλική κουλτούρα, οπότε θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε καλύτερα τις ιταλικές ταινίες, τη μουσική και τον λόγο.  
3. Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω ρήματα στο Trapassato Remoto:
 
* vivere
 
* scrivere
 
* vedere
 
4. Γράψτε ένα μικρό κείμενο (50-100 λέξεις) χρησιμοποιώντας τουλάχιστον πέντε παραδείγματα του Trapassato Remoto.
 
5. Συμπληρώστε τον πίνακα με τις σωστές μορφές του βοηθητικού ρήματος και του συμμετοχικού ρήματος.
 
* (essere) ______ + (andare) ______
 
* (avere) ______ + (finire) ______
 
6. Βρείτε το λάθος στις παρακάτω προτάσεις και διορθώστε το:
 
* Dopo che fui partito, tornai a casa.
 
* Fummo detto che non ci έπρεπε να πάμε.
 
7. Συζητήστε με έναν συνεργάτη σας για κάποια γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.
 
8. Δημιουργήστε τρεις ερωτήσεις που να περιέχουν το Trapassato Remoto και να τις υποβάλετε σε έναν φίλο σας.
 
9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ελληνικά:
 
* Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
 
* Fui sorpreso quando seppi la verità.
 
10. Γράψτε μια σύνοψη της ημέρας σας χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto για να περιγράψετε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα.
 
=== Λύσεις Ασκήσεων ===
 
1. Συμπληρωμένες προτάσεις:
 
* Quando fui arrivato, partii.
 
* Dopo che ebbi mangiato, uscii.
 
2. Μεταφράσεις:
 
* Avevo già letto il libro prima dell'esame.
 
* Quando se ne andarono, avevo già fatto tutte le preparazioni.
 
3. Δημιουργίες προτάσεων:
 
* Fui vissuto in diverse città.
 
* Fui scritto un libro interessante.
 
* Fui visto da molti amici.
 
4. Κείμενο:
 
* Quando fui a Firenze, avevo già visitato Roma. Dopo che fui tornato, iniziai a studiare ιταλικά. Fui molto felice.
 
5. Συμπλήρωση πίνακα:
 
* (essere) fui + (andare) andato
 
* (avere) ebbi + (finire) finito
 
6. Διορθωμένες προτάσεις:
 
* Dopo che fui partito, tornai a casa. (Ορθό)
 
* Fui detto che non dovevamo andare. (Διορθωμένο)
 
7. Συζήτηση με συνεργάτη.
 
8. Ερωτήσεις:
 
* Cosa avevi fatto prima di venire qui?
 
* Dove eri andato prima di incontrarci?
 
* Quale libro avevi letto prima di questo?
 
9. Μεταφράσεις:
 
* Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
 
* Fui sorpreso quando seppi la verità.
 
10. Σύνοψη ημέρας:
 
* Oggi fui svegliato presto e avevo già fatto colazione prima di andare a lavoro. Fu una giornata impegnativa, ma fui contento dei risultati.
 
Αυτή η μέθοδος εκμάθησης του '''Trapassato Remoto''' είναι σημαντική για να κατανοήσουμε την ιταλική γλώσσα σε βάθος. Ελπίζω να απολαύσατε το μάθημα και να νιώθετε πιο σίγουροι στη χρήση αυτού του χρόνου.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Ιταλική Γραμματική: Μάθημα 0 έως Α1 - Σχηματισμός και χρήση του Trapassato Remoto
 
|keywords=Ιταλική Γραμματική, Μάθημα 0 έως Α1, Trapassato Remoto, σχηματισμός, παραδείγματα, ιταλική κουλτούρα
|title=Trapassato Remoto στην Ιταλική Γλώσσα
|description=Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να σχηματίζετε και να χρησιμοποιείτε σωστά το "Trapassato Remoto" στα ιταλικά. Θα δείτε επίσης κάποια ενδιαφέροντα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται αυτή η χρονική ένταση στην ιταλική κουλτούρα.
 
|keywords=Trapassato Remoto, Ιταλική Γραμματική, Ιταλικά για Αρχάριους
 
|description=Ανακαλύψτε το Trapassato Remoto στην ιταλική γλώσσα με παραδείγματα και ασκήσεις για αρχάριους.
 
}}
}}


{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 83: Line 233:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Italian/Grammar/Trapassato-Prossimo/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Trapassato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Condizionale-Presente/el|Corso 0- A1 → Grammatica → Condizionale Presente]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Anteriore/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Futuro Anteriore]]
* [[Language/Italian/Grammar/Nouns-and-Articles/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Ουσιαστικά και Άρθρα]]
* [[Language/Italian/Grammar/Futuro-Semplice/el|Μαθήματα Αρχαρίων έως Επιπέδου Α1 → Γραμματική → Futuro Semplice]]
* [[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperative-Form/el|0 έως A1 Μάθημα → Γραμματική → Ρηματική Εντολή]]
* [[Language/Italian/Grammar/Passato-Prossimo/el|Μαθήματα Από το 0 έως το Επίπεδο Α1 → Γραμματική → Passato Prossimo]]
* [[Language/Italian/Grammar/Italian-Alphabet/el|Italian Alphabet]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Regular-Verbs/el|Present Tense of Regular Verbs]]
* [[Language/Italian/Grammar/Imperfect-Tense/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το A1 → Γραμματική → Αόριστος χρόνος]]
* [[Language/Italian/Grammar/Simple-Past-Subjunctive/el|Μαθήματα από το επίπεδο 0 έως το επίπεδο Α1 → Γραμματική → Απλή Αόριστη Υποτακτική]]
* [[Language/Italian/Grammar/Conditional-Subjunctive/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Υποθετική Υποτακτική]]
* [[Language/Italian/Grammar/Present-Tense-of-Irregular-Verbs/el|Μαθήματα Αρχαρίων Επιπέδου 0 έως A1 → Γραμματική → Ενεστώτας των Ανώμαλων Ρημάτων]]


{{Italian-Page-Bottom}}
{{Italian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 23:47, 3 August 2024


Italian-polyglot-club.jpg

Η εκμάθηση της ιταλικής γλώσσας είναι ένα ταξίδι γεμάτο ανακαλύψεις, πολιτισμό και γλώσσα που συνδυάζει την ομορφιά με τη λειτουργικότητα. Σήμερα, θα εστιάσουμε σε έναν σημαντικό γραμματικό χρόνο: το Trapassato Remoto. Αυτός ο χρόνος είναι αναγκαίος για να κατανοήσουμε πώς να περιγράψουμε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα στο παρελθόν.

Η δομή του μαθήματος θα περιλαμβάνει:

  • Μια εισαγωγή στο Trapassato Remoto
  • Τη μορφολογία και τη χρήση του
  • Δεκαπέντε παραδείγματα για καλύτερη κατανόηση
  • Δέκα ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση

Εισαγωγή στο Trapassato Remoto[edit | edit source]

Το Trapassato Remoto χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια πράξη που συνέβη πριν από μια άλλη πράξη στο παρελθόν και είναι κυρίως χρησιμοποιούμενο στη λογοτεχνία και την επίσημη γλώσσα. Είναι σπάνια στις καθημερινές συνομιλίες, αλλά είναι σημαντικό να το γνωρίζουμε για να κατανοήσουμε πλήρως τις ιταλικές γραμματικές δομές.

Μορφολογία του Trapassato Remoto[edit | edit source]

Για να σχηματίσουμε το Trapassato Remoto, χρειαζόμαστε δύο βασικά στοιχεία:

1. Τον αόριστο του βοηθητικού ρήματος (essere ή avere).

2. Το παθητικό συμμετοχικό (participio passato) του κύριου ρήματος.

  • Η μορφή του essere στο Trapassato Remoto είναι:
  • fui (ήμουν)
  • fosti (ήσουν)
  • fu (ήταν)
  • fummo (ήμασταν)
  • foste (ήσασταν)
  • furono (ήταν)
  • Η μορφή του avere στο Trapassato Remoto είναι:
  • ebbi (είχα)
  • avesti (είχες)
  • ebbe (είχε)
  • avemmo (είχαμε)
  • aveste (είχατε)
  • ebbero (είχαν)

Τότε, προσθέτουμε το participio passato του κύριου ρήματος. Ας δούμε μερικά παραδείγματα.

Παραδείγματα Trapassato Remoto[edit | edit source]

Ιταλικά Προφορά Ελληνική Μετάφραση
Dopo che fui arrivato, partii. ˈdɔːpo ke fui arriˈɡaːto, parˈtiː Μετά που έφτασα, αναχώρησα.
Quando ebbi finito, uscì. ˈkwando ˈebbi fiˈnito, uˈʃiː Όταν τελείωσα, βγήκα.
Fui felice che aveste vinto. fui feˈliːtʃe ke aˈveste ˈvinto Ήμουν χαρούμενος που είχατε νικήσει.
Dopo che ebbe mangiato, si sentì stanco. ˈdɔːpo ke ˈebbe manˈʤaːto, si senˈtiː ˈstanko Μετά που έφαγε, ένιωσε κουρασμένος.
Fummo stati insieme prima che partiste. ˈfumːo ˈstati inˈʃjeːme ˈpriːma ke parˈtiːste Ήμασταν μαζί πριν αναχωρήσετε.
Furono andati via prima dell’incontro. ˈfurono anˈdati ˈviːa ˈpriːma dellinˈkɔntro Είχαν φύγει πριν από τη συνάντηση.
Quando fui a Roma, avevo già visitato Firenze. ˈkwando fui a ˈroma, aˈvevo dʒa viziˈtato fiˈrɛnʧe Όταν ήμουν στη Ρώμη, είχα ήδη επισκεφτεί τη Φλωρεντία.
Dopo che fosti partito, cominciai a lavorare. ˈdɔːpo ke ˈfosti parˈtito, komiˈntʃai a laˈvoːrare Μετά που αναχώρησες, άρχισα να δουλεύω.
Ebbi detto che non avresti dovuto. ˈebbi ˈdetto ke non aˈvresti doˈvuto Είπα ότι δεν έπρεπε να το κάνεις.
Fosti stato un grande amico. ˈfosti ˈstato un ˈɡrande aˈmiko Ήσουν ένας σπουδαίος φίλος.

Ασκήσεις για πρακτική εξάσκηση[edit | edit source]

1. Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή του Trapassato Remoto.

  • Quando ______ (essere) arrivato, ______ (partire).
  • Dopo che ______ (avere) mangiato, ______ (uscire).

2. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ιταλικά χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.

  • Είχα ήδη διαβάσει το βιβλίο πριν από την εξέταση.
  • Όταν έφυγαν, είχα κάνει όλες τις προετοιμασίες.

3. Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω ρήματα στο Trapassato Remoto:

  • vivere
  • scrivere
  • vedere

4. Γράψτε ένα μικρό κείμενο (50-100 λέξεις) χρησιμοποιώντας τουλάχιστον πέντε παραδείγματα του Trapassato Remoto.

5. Συμπληρώστε τον πίνακα με τις σωστές μορφές του βοηθητικού ρήματος και του συμμετοχικού ρήματος.

  • (essere) ______ + (andare) ______
  • (avere) ______ + (finire) ______

6. Βρείτε το λάθος στις παρακάτω προτάσεις και διορθώστε το:

  • Dopo che fui partito, tornai a casa.
  • Fummo detto che non ci έπρεπε να πάμε.

7. Συζητήστε με έναν συνεργάτη σας για κάποια γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto.

8. Δημιουργήστε τρεις ερωτήσεις που να περιέχουν το Trapassato Remoto και να τις υποβάλετε σε έναν φίλο σας.

9. Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ελληνικά:

  • Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
  • Fui sorpreso quando seppi la verità.

10. Γράψτε μια σύνοψη της ημέρας σας χρησιμοποιώντας το Trapassato Remoto για να περιγράψετε γεγονότα που συνέβησαν πριν από άλλα γεγονότα.

Λύσεις Ασκήσεων[edit | edit source]

1. Συμπληρωμένες προτάσεις:

  • Quando fui arrivato, partii.
  • Dopo che ebbi mangiato, uscii.

2. Μεταφράσεις:

  • Avevo già letto il libro prima dell'esame.
  • Quando se ne andarono, avevo già fatto tutte le preparazioni.

3. Δημιουργίες προτάσεων:

  • Fui vissuto in diverse città.
  • Fui scritto un libro interessante.
  • Fui visto da molti amici.

4. Κείμενο:

  • Quando fui a Firenze, avevo già visitato Roma. Dopo che fui tornato, iniziai a studiare ιταλικά. Fui molto felice.

5. Συμπλήρωση πίνακα:

  • (essere) fui + (andare) andato
  • (avere) ebbi + (finire) finito

6. Διορθωμένες προτάσεις:

  • Dopo che fui partito, tornai a casa. (Ορθό)
  • Fui detto che non dovevamo andare. (Διορθωμένο)

7. Συζήτηση με συνεργάτη.

8. Ερωτήσεις:

  • Cosa avevi fatto prima di venire qui?
  • Dove eri andato prima di incontrarci?
  • Quale libro avevi letto prima di questo?

9. Μεταφράσεις:

  • Quando ebbi finito il lavoro, andai al cinema.
  • Fui sorpreso quando seppi la verità.

10. Σύνοψη ημέρας:

  • Oggi fui svegliato presto e avevo già fatto colazione prima di andare a lavoro. Fu una giornata impegnativa, ma fui contento dei risultati.

Αυτή η μέθοδος εκμάθησης του Trapassato Remoto είναι σημαντική για να κατανοήσουμε την ιταλική γλώσσα σε βάθος. Ελπίζω να απολαύσατε το μάθημα και να νιώθετε πιο σίγουροι στη χρήση αυτού του χρόνου.

Πίνακας Περιεχομένων - Ιταλικό Μάθημα - 0 έως Α1[edit source]

Εισαγωγή στην Ιταλική Γλώσσα


Εκφράσεις Καθημερινής Ζωής


Ιταλική Πολιτιστική Κληρονομιά


Χρόνοι Παρελθόντα και Μέλλοντα


Κοινωνική και Επαγγελματική Ζωή


Ιταλική Λογοτεχνία και Κινηματογράφος


Υποτακτική και Προστακτική Διάθεση


Επίθετα Χρόνοι


Τέχνες και Σχεδιασμός


Ιταλική Γλώσσα και Διάλεκτοι


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]