Difference between revisions of "Language/Italian/Vocabulary/Work-and-Employment/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Italian-Page-Top}}
{{Italian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/cs|Italský]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Vocabulary/cs|Slovní zásoba]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 až A1 kurz]]</span> → <span title>Práce a zaměstnání</span></div>
== Úvod ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Italian</span> → <span cat>Slovní zásoba</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 do A1]]</span> → <span title>Práce a zaměstnání</span></div>
Vítejte na lekci o slovní zásobě v italštině, která se zaměřuje na téma '''práce a zaměstnání'''! Toto téma je nesmírně důležité, protože ve světě, kde se čím dál více setkáváme s různými kulturami a jazyky, je schopnost komunikovat o práci klíčová. Naučíte se nejen základní slovíčka, ale také fráze, které vám pomohou při hledání zaměstnání nebo při komunikaci s kolegy v italsky mluvícím prostředí.
 
V této lekci se podíváme na:
 
* Klíčovou slovní zásobu týkající se práce a zaměstnání
 
* Příklady použití této slovní zásoby v kontextu
 
* Cvičení, která vám pomohou upevnit znalosti


__TOC__
__TOC__


== Úvod ==
=== Klíčová slovní zásoba ===
 
Než se ponoříme do cvičení, podívejme se na několik základních slovíček a frází, které se týkají práce a zaměstnání. V následující tabulce najdete slovíčka, jejich výslovnost a překlad do češtiny.
 
{| class="wikitable"
 
! Italsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
 
| lavoro || laˈvoːro || práce
 
|-
 
| lavoro a tempo pieno || laˈvoːro a ˈtɛmpo ˈpjɛno || práce na plný úvazek
 
|-
 
| lavoro part-time || laˈvoːro ˈpartˌtaɪm || práce na částečný úvazek
 
|-
 
| dipendente || diˈpɛndente || zaměstnanec
 
|-
 
| datore di lavoro || daˈtore di laˈvoːro || zaměstnavatel
 
|-


V této lekci se naučíte italskou slovní zásobu týkající se práce a zaměstnání. Budeme se věnovat slovům týkajícím se profesí, firem, mzdě a pracovním podmínkám.
| colloquio || kolˈlʊkvi.o || pohovor


== Profese ==
|-


Zde jsou některé italské profese:
| stipendio || stiˈpendio || plat


{| class="wikitable"
! Italština !! Výslovnost !! Angličtina
|-
|-
| architetto || [arkitektto] || architekt
 
| contratto || konˈtratto || smlouva
 
|-
|-
| avvocato || [avvokato] || právník
 
| esperienza || espeˈriːent͡sa || zkušenost
 
|-
|-
| insegnante || [insegnante] || učitel
 
| qualifiche || kwaˈliːfike || kvalifikace
 
|-
|-
| medico || [mediko] || doktor
 
| lavoro temporaneo || laˈvoːro temˈpɔraːneo || dočasná práce
 
|-
|-
| poliziotto || [politsi̯otto] || policista
 
| assunzione || assunˈt͡sjoːne || zaměstnání
 
|-
|-
| scienziato || [ʃent͡sjato] || vědec
 
| licenziamento || lit͡senˈt͡sjaːmento || výpověď
 
|-
|-
| veterinario || [vetɛrinarjo] || veterinář
|}


Pokud chtětě říci, že jste nějakou profesí, použijete větu "Sono <profese>". Například: Sono insegnante. (Jsem učitel).
| settore || setˈtore || odvětví
 
|-


Když se ptáte na to, čím se vaše kolega zabývá, použijete otázky jako "Che lavoro fa?" (Jaké máš zaměstnání?)
| mercato del lavoro || merˈkaːto del laˈvoːro || trh práce


== Firemni terminologie ==
|-


Zde jsou některé italské výrazy týkající se firem:
| professione || profesˈsjone || povolání


{| class="wikitable"
! Italština !! Výslovnost !! Angličtina
|-
|-
| azienda || [at͡si'ɛnda] || firma
 
| lavoro freelance || laˈvoːro ˈfriːlɑːns || svobodné povolání
 
|-
|-
| dipendente || [dipen'dɛnte] || zaměstnanec
 
| orario di lavoro || oˈraːrjo di laˈvoːro || pracovní doba
 
|-
|-
| impresa || [im'presa] || podnikání
 
| riunione || riuˈnjoːne || schůze
 
|-
|-
| salario ||[sa'la:rio] || mzda
 
| ufficio || ufˈfiːtʃo || kancelář
 
|-
|-
| stipendio || [sti'pendio] || plat
 
| team || tiːm || tým
 
|}
|}


Když se ptáte na výši platu, můžete se zeptat "Qual è il tuo stipendio?" (Kolik máš plat?) nebo "Qual è lo stipendio medio di questa professione?" (Jaký je průměrný plat v této profesi?)
=== Použití slovní zásoby v kontextu ===


== Pracovní podmínky ==
Abychom lépe porozuměli, jak používat tuto slovní zásobu, podívejme se na několik příkladů vět, které ilustrují použití výše uvedených slov. Opět použijeme tabulku, abychom to udělali přehledně.


Zde jsou některé italské výrazy týkající se pracovních podmínek:
{| class="wikitable"
 
! Italsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
 
| Ho un lavoro a tempo pieno. || o un laˈvoːro a ˈtɛmpo ˈpjɛno. || Mám práci na plný úvazek.
 
|-
 
| Il mio stipendio è buono. || il ˈmio stiˈpendio ɛ ˈbwono. || Můj plat je dobrý.


{| class="wikitable"
! Italština !! Výslovnost !! Angličtina
|-
|-
| contratto || [kon'tratto] || smlouva
 
| Ho un colloquio domani. || o un kolˈlʊkvi.o doˈmani. || Mám pohovor zítra.
 
|-
|-
| ferie || [fe'rie] || dovolená
 
| La mia esperienza è importante. || la ˈmia espeˈriːent͡sa ɛ imˈportante. || Moje zkušenost je důležitá.
 
|-
|-
| orario di lavoro || [ora'rio di la'voro] || pracovní doba
 
| Lavoro nel settore della tecnologia. || laˈvoːro nel setˈtore ˈdella teknoˈloʤi.a. || Pracuji v oblasti technologie.
 
|-
|-
| straordinario || [straordi'nario] || přesčas
 
| Il datore di lavoro è gentile. || il daˈtore di laˈvoːro ɛ d͡ʒenˈtiːle. || Zaměstnavatel je laskavý.
 
|-
|-
| tasse || ['tasse] || daně
 
| Ho bisogno di qualifiche per questo lavoro. || o biˈzoɲo di kwaˈliːfike per ˈkwɛsto laˈvoːro. || Potřebuji kvalifikace pro tuto práci.
 
|-
 
| La riunione è alle tre. || la riuˈnjoːne ɛ alˈle tre. || Schůze je ve tři.
 
|-
 
| Lavoro in un ufficio grande. || laˈvoːro in un ufˈfiːtʃo ˈɡrande. || Pracuji v velké kanceláři.
 
|-
 
| Il lavoro freelance è flessibile. || il laˈvoːro ˈfriːlɑːns ɛ flessˈiːbile. || Svobodné povolání je flexibilní.
 
|}
|}


Když chcete žádat o dovolenou, můžete použít větu "Posso prendere delle ferie?" ( Mohu si vzít nějakou dovolenou?). Pokud chcete ptát na pracovní podmínky nebo změny v pracovní době, můžete se zeptat "Che cosa c'è nel mio contratto?" (Co je v mém kontraktu?) nebo "Posso avere un orario di lavoro flessibile?" (Můžu mít flexibilní pracovní dobu?).
=== Cvičení ===


== Shrnutí ==
Nyní, když jste se seznámili se slovní zásobou a jejími příklady, je čas na praktická cvičení, která vám pomohou procvičit to, co jste se naučili. Následuje deset cvičení, která zahrnují různé úkoly, jako je překlad, doplnění vět a rozpoznávání slovní zásoby.


Toto byla lekce o italské slovní zásobě týkající se práce a zaměstnání. Naučili jste se některé profese, slovní zásobu týkající se firem a pracovních podmínek. Pokračujte ve svém studiu italštiny a brzy budete moci mluvit jako rodilý mluvčí!
==== Cvičení 1: Překlad ====
 
Přeložte následující věty do italštiny:
 
1. Mám dočasnou práci.
 
2. Zaměstnavatel je přísný.
 
3. Můj plat není vysoký.
 
==== Cvičení 2: Doplňte slovo ====
 
Doplňte chybějící slova ve větách:
 
1. Il mio ___ è alto. (plat)
 
2. Lavoro in un ___ di marketing. (kancelář)
 
3. Ho bisogno di ___ per lavorare. (kvalifikace)
 
==== Cvičení 3: Rozpoznejte slovo ====
 
Najděte italské slovo odpovídající českému překladu:
 
1. zaměstnanec
 
2. práce na částečný úvazek
 
3. pohovor
 
==== Cvičení 4: Dokončete větu ====
 
Dokončete věty podle kontextu:
 
1. Lavoro in un ___ di design.
 
2. Ho un ___ domani.
 
3. Il ___ è un documento importante.
 
==== Cvičení 5: Vytvořte otázky ====
 
Vytvořte otázky pomocí následujících slov:
 
1. práce
 
2. zaměstnavatel
 
3. tým
 
==== Cvičení 6: Sestavte věty ====
 
Sestavte věty se slovy:
 
1. zkušenost - důležitý
 
2. pohovor - úspěšně
 
3. plat - dobrý
 
==== Cvičení 7: Spojte slova ====
 
Spojte italské slovo s jeho významem:
 
1. lavoro - a) práce
 
2. dipendente - b) zaměstnanec
 
3. datore di lavoro - c) zaměstnavatel
 
==== Cvičení 8: Popište situaci ====
 
Napište krátkou situaci, ve které použijete alespoň pět slov z naší slovní zásoby.
 
==== Cvičení 9: Srovnání ====
 
Porovnejte dvě povolání, která znáte, a popište, jak se liší.
 
==== Cvičení 10: Osobní názor ====
 
Napište krátký odstavec o tom, co pro vás znamená dobré zaměstnání.
 
=== Řešení cvičení ===
 
V této sekci naleznete řešení k jednotlivým cvičením, abyste si mohli zkontrolovat své odpovědi.
 
==== Řešení cvičení 1: Překlad ====
 
1. Ho un lavoro temporaneo.
 
2. Il datore di lavoro è severo.
 
3. Il mio stipendio non è alto.
 
==== Řešení cvičení 2: Doplňte slovo ====
 
1. stipendio
 
2. ufficio
 
3. qualifiche
 
==== Řešení cvičení 3: Rozpoznejte slovo ====
 
1. dipendente
 
2. lavoro part-time
 
3. colloquio
 
==== Řešení cvičení 4: Dokončete větu ====
 
1. Lavoro in un ufficio di design.
 
2. Ho un colloquio domani.
 
3. Il contratto è un documento importante.
 
==== Řešení cvičení 5: Vytvořte otázky ====
 
1. Che lavoro hai?
 
2. Come è il tuo datore di lavoro?
 
3. Lavori in un team?
 
==== Řešení cvičení 6: Sestavte věty ====
 
1. L'esperienza è importante.
 
2. Ho superato il colloquio con successo.
 
3. Il mio stipendio è buono.
 
==== Řešení cvičení 7: Spojte slova ====
 
1. a
 
2. b
 
3. c
 
==== Řešení cvičení 8: Popište situaci ====
 
(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)
 
Možná použijete slova jako: "Dnes jsem měl pohovor v kanceláři, kde pracují přátelští zaměstnanci."
 
==== Řešení cvičení 9: Srovnání ====
 
(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)
 
Například: "Učitel a doktor mají různá povolání. Učitel pracuje většinou s dětmi, zatímco doktor se stará o zdraví pacientů."
 
==== Řešení cvičení 10: Osobní názor ====
 
(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)
 
Možná napíšete: "Dobrý zaměstnání pro mě znamená stabilitu a možnost rozvoje."
 
Nyní máte více než dostatek znalostí o slovní zásobě týkající se práce a zaměstnání! Doufám, že vám tato lekce pomohla a že se těšíte na další učení.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Italština Slovní zásoba Kurz 0 do A1 Práce a zaměstnání
 
|keywords=slovní zásoba, italština, práce, zaměstnání, profese, mzda, pracovní doba, kurzy italštiny,  
|title=Slovní zásoba pro práci a zaměstnání v italštině
|description=Naučíte se italskou slovní zásobu týkající se práce a zaměstnání v této lekci italského kurzu 0 do A1. Profese, slovní zásoba týkající se firem a pracovních podmínek jsou hlavními tématy.
 
|keywords=italština, slovní zásoba, práce, zaměstnání, učení, začátečníci
 
|description=V této lekci se naučíte základní slovní zásobu týkající se práce a zaměstnání v italštině, včetně příkladů a cvičení pro upevnění znalostí.
 
}}
}}


{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 92: Line 345:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Další lekce==
* [[Language/Italian/Vocabulary/Computer-and-Technology/cs|0 do A1 kurzu → Slovní zásoba → Počítače a technologie]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Music-and-Performing-Arts/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Hudba a divadelní umění]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Visual-Arts/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Vizuální umění]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Family-and-Relationships/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Rodina a vztahy]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Transportation/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Doprava]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Environment-and-Ecology/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Životní prostředí a ekologie]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Tourism-and-Hospitality/cs|Kurz od 0 do A1 → Slovní zásoba → Turistika a pohostinství]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Fashion-and-Design/cs|Kurz 0 - A1 → Slovní zásoba → Móda a design]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Science-and-Research/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Věda a výzkum]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Numbers-and-Dates/cs|0 do A1 kurzu → Slovník → Čísla a Datum]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Foods-and-Drinks/cs|Kurz 0 až A1 → Slovní zásoba → Jídlo a pití]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Shopping-and-Services/cs|Kurz od 0 do A1 → Slovní zásoba → Nákupy a služby]]
* [[Language/Italian/Vocabulary/Greetings-and-Introductions/cs|Kurz od 0 do úrovně A1 → Slovní zásoba → Pozdravy a představení]]


{{Italian-Page-Bottom}}
{{Italian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 19:03, 3 August 2024


Italian-polyglot-club.jpg
Italský Slovní zásoba0 až A1 kurzPráce a zaměstnání

Úvod[edit | edit source]

Vítejte na lekci o slovní zásobě v italštině, která se zaměřuje na téma práce a zaměstnání! Toto téma je nesmírně důležité, protože ve světě, kde se čím dál více setkáváme s různými kulturami a jazyky, je schopnost komunikovat o práci klíčová. Naučíte se nejen základní slovíčka, ale také fráze, které vám pomohou při hledání zaměstnání nebo při komunikaci s kolegy v italsky mluvícím prostředí.

V této lekci se podíváme na:

  • Klíčovou slovní zásobu týkající se práce a zaměstnání
  • Příklady použití této slovní zásoby v kontextu
  • Cvičení, která vám pomohou upevnit znalosti

Klíčová slovní zásoba[edit | edit source]

Než se ponoříme do cvičení, podívejme se na několik základních slovíček a frází, které se týkají práce a zaměstnání. V následující tabulce najdete slovíčka, jejich výslovnost a překlad do češtiny.

Italsky Výslovnost Česky
lavoro laˈvoːro práce
lavoro a tempo pieno laˈvoːro a ˈtɛmpo ˈpjɛno práce na plný úvazek
lavoro part-time laˈvoːro ˈpartˌtaɪm práce na částečný úvazek
dipendente diˈpɛndente zaměstnanec
datore di lavoro daˈtore di laˈvoːro zaměstnavatel
colloquio kolˈlʊkvi.o pohovor
stipendio stiˈpendio plat
contratto konˈtratto smlouva
esperienza espeˈriːent͡sa zkušenost
qualifiche kwaˈliːfike kvalifikace
lavoro temporaneo laˈvoːro temˈpɔraːneo dočasná práce
assunzione assunˈt͡sjoːne zaměstnání
licenziamento lit͡senˈt͡sjaːmento výpověď
settore setˈtore odvětví
mercato del lavoro merˈkaːto del laˈvoːro trh práce
professione profesˈsjone povolání
lavoro freelance laˈvoːro ˈfriːlɑːns svobodné povolání
orario di lavoro oˈraːrjo di laˈvoːro pracovní doba
riunione riuˈnjoːne schůze
ufficio ufˈfiːtʃo kancelář
team tiːm tým

Použití slovní zásoby v kontextu[edit | edit source]

Abychom lépe porozuměli, jak používat tuto slovní zásobu, podívejme se na několik příkladů vět, které ilustrují použití výše uvedených slov. Opět použijeme tabulku, abychom to udělali přehledně.

Italsky Výslovnost Česky
Ho un lavoro a tempo pieno. o un laˈvoːro a ˈtɛmpo ˈpjɛno. Mám práci na plný úvazek.
Il mio stipendio è buono. il ˈmio stiˈpendio ɛ ˈbwono. Můj plat je dobrý.
Ho un colloquio domani. o un kolˈlʊkvi.o doˈmani. Mám pohovor zítra.
La mia esperienza è importante. la ˈmia espeˈriːent͡sa ɛ imˈportante. Moje zkušenost je důležitá.
Lavoro nel settore della tecnologia. laˈvoːro nel setˈtore ˈdella teknoˈloʤi.a. Pracuji v oblasti technologie.
Il datore di lavoro è gentile. il daˈtore di laˈvoːro ɛ d͡ʒenˈtiːle. Zaměstnavatel je laskavý.
Ho bisogno di qualifiche per questo lavoro. o biˈzoɲo di kwaˈliːfike per ˈkwɛsto laˈvoːro. Potřebuji kvalifikace pro tuto práci.
La riunione è alle tre. la riuˈnjoːne ɛ alˈle tre. Schůze je ve tři.
Lavoro in un ufficio grande. laˈvoːro in un ufˈfiːtʃo ˈɡrande. Pracuji v velké kanceláři.
Il lavoro freelance è flessibile. il laˈvoːro ˈfriːlɑːns ɛ flessˈiːbile. Svobodné povolání je flexibilní.

Cvičení[edit | edit source]

Nyní, když jste se seznámili se slovní zásobou a jejími příklady, je čas na praktická cvičení, která vám pomohou procvičit to, co jste se naučili. Následuje deset cvičení, která zahrnují různé úkoly, jako je překlad, doplnění vět a rozpoznávání slovní zásoby.

Cvičení 1: Překlad[edit | edit source]

Přeložte následující věty do italštiny:

1. Mám dočasnou práci.

2. Zaměstnavatel je přísný.

3. Můj plat není vysoký.

Cvičení 2: Doplňte slovo[edit | edit source]

Doplňte chybějící slova ve větách:

1. Il mio ___ è alto. (plat)

2. Lavoro in un ___ di marketing. (kancelář)

3. Ho bisogno di ___ per lavorare. (kvalifikace)

Cvičení 3: Rozpoznejte slovo[edit | edit source]

Najděte italské slovo odpovídající českému překladu:

1. zaměstnanec

2. práce na částečný úvazek

3. pohovor

Cvičení 4: Dokončete větu[edit | edit source]

Dokončete věty podle kontextu:

1. Lavoro in un ___ di design.

2. Ho un ___ domani.

3. Il ___ è un documento importante.

Cvičení 5: Vytvořte otázky[edit | edit source]

Vytvořte otázky pomocí následujících slov:

1. práce

2. zaměstnavatel

3. tým

Cvičení 6: Sestavte věty[edit | edit source]

Sestavte věty se slovy:

1. zkušenost - důležitý

2. pohovor - úspěšně

3. plat - dobrý

Cvičení 7: Spojte slova[edit | edit source]

Spojte italské slovo s jeho významem:

1. lavoro - a) práce

2. dipendente - b) zaměstnanec

3. datore di lavoro - c) zaměstnavatel

Cvičení 8: Popište situaci[edit | edit source]

Napište krátkou situaci, ve které použijete alespoň pět slov z naší slovní zásoby.

Cvičení 9: Srovnání[edit | edit source]

Porovnejte dvě povolání, která znáte, a popište, jak se liší.

Cvičení 10: Osobní názor[edit | edit source]

Napište krátký odstavec o tom, co pro vás znamená dobré zaměstnání.

Řešení cvičení[edit | edit source]

V této sekci naleznete řešení k jednotlivým cvičením, abyste si mohli zkontrolovat své odpovědi.

Řešení cvičení 1: Překlad[edit | edit source]

1. Ho un lavoro temporaneo.

2. Il datore di lavoro è severo.

3. Il mio stipendio non è alto.

Řešení cvičení 2: Doplňte slovo[edit | edit source]

1. stipendio

2. ufficio

3. qualifiche

Řešení cvičení 3: Rozpoznejte slovo[edit | edit source]

1. dipendente

2. lavoro part-time

3. colloquio

Řešení cvičení 4: Dokončete větu[edit | edit source]

1. Lavoro in un ufficio di design.

2. Ho un colloquio domani.

3. Il contratto è un documento importante.

Řešení cvičení 5: Vytvořte otázky[edit | edit source]

1. Che lavoro hai?

2. Come è il tuo datore di lavoro?

3. Lavori in un team?

Řešení cvičení 6: Sestavte věty[edit | edit source]

1. L'esperienza è importante.

2. Ho superato il colloquio con successo.

3. Il mio stipendio è buono.

Řešení cvičení 7: Spojte slova[edit | edit source]

1. a

2. b

3. c

Řešení cvičení 8: Popište situaci[edit | edit source]

(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)

Možná použijete slova jako: "Dnes jsem měl pohovor v kanceláři, kde pracují přátelští zaměstnanci."

Řešení cvičení 9: Srovnání[edit | edit source]

(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)

Například: "Učitel a doktor mají různá povolání. Učitel pracuje většinou s dětmi, zatímco doktor se stará o zdraví pacientů."

Řešení cvičení 10: Osobní názor[edit | edit source]

(Poznámka: odpovědi se mohou lišit.)

Možná napíšete: "Dobrý zaměstnání pro mě znamená stabilitu a možnost rozvoje."

Nyní máte více než dostatek znalostí o slovní zásobě týkající se práce a zaměstnání! Doufám, že vám tato lekce pomohla a že se těšíte na další učení.


Další lekce[edit | edit source]