Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Vocabulary/Family"
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Arabic-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:Arabic-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
[[File:arabic-family.jpg|thumb]] | [[File:arabic-family.jpg|thumb]] | ||
Welcome to our lesson on Standard-arabic Vocabulary → Family! In this lesson, we will explore the essential vocabulary related to family members in Standard-arabic. As a language teacher with 20 years of experience, I am excited to share this knowledge with you. After mastering this lesson, you might also be interested in expanding your Standard-arabic vocabulary in other areas. Feel free to explore our lessons on [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Countries-and-Continents|Arabic-speaking countries and continents]], [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/How-to-Say-Goodbye|saying goodbye in Arabic]], and [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Mammal|Arabic words for mammals]]. Let's dive into the world of family vocabulary and enrich your language skills! 📚🌍 | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== List of family members terms == | == List of family members terms == | ||
List of family members terms with their pronunciation and equivalents in English : | List of family members terms with their pronunciation and equivalents in English : | ||
Line 143: | Line 144: | ||
|التوأم | |التوأم | ||
|} | |} | ||
== Use your knowledge with this DIALOGUE == | |||
Here is an example dialogue using some of the Arabic family vocabulary words: | |||
* Ali: السلام عليكم! كيف حالك؟ (Assalamu alaikum! Kayf halik?) Translation: Hello! How are you? | |||
* Ahmed: وعليكم السلام، بخير، شكراً. أنا جد سعيد اليوم. (Wa alaikum assalam, bikhair, shukran. Ana jedd saeed alyoum.) Translation: And peace be upon you, I'm good, thanks. I'm very happy today. | |||
* Ali: لماذا؟ (Limaatha?) Translation: Why? | |||
* Ahmed: لأن حفيدتي الصغيرة وصلت إلى المنزل للتو! (Lan hafeedatee asghara wasalat ila almanzil lilto!) Translation: Because my little granddaughter just arrived home! | |||
* Ali: أحفاد جميلة جداً! ما هو اسمها؟ (Aḥfaad jameelah jiddan! Ma huwa ismaha?) Translation: Grandchildren are very beautiful! What's her name? | |||
* Ahmed: اسمها نورة. (Ismuha Noora.) Translation: Her name is Noora. | |||
* Ali: جميل جداً. وكم هي عمرها؟ (Jameel jiddan. Wa kam hiya omruha?) Translation: Very nice. And how old is she? | |||
* Ahmed: هي عمرها ستة سنوات. (Hiya umruha sitta sinawat.) Translation: She is six years old. | |||
* Ali: أريد أيضاً أن ألتقي بعائلتك الكبيرة. كم من الأجداد لديك؟ (Aureedu aydan an altaqya biea'ilatuk alkabeera. Kam min alajdad ladayk?) Translation: I also want to meet your big family. How many grandparents do you have? | |||
* Ahmed: لدي جد وجدة ولكنهما يعيشان بعيداً. لكن عندي أشقاء وأخوات وأولادهم ونلتقي دائماً مع بعضنا البعض. (Ladayya jedd wajeddah walakin huma yaeshan baeedan. Lakin eandee ashka'a' waakhawat waawlaadahum wanaltaqy da'iman mae baeadna albaead.) Translation: I have a grandfather and a grandmother, but they live far away. However, I have brothers, sisters, and their children and we always meet with each other. | |||
* Ali: هذا رائع! شكراً لمشاركتك. (Hatha rae'un! Shukran limasharakatik.) Translation: That's wonderful! Thank you for sharing. | |||
* Ahmed: العفو! (Al'afw!) Translation: You're welcome! | |||
== Videos == | == Videos == | ||
Line 159: | Line 176: | ||
[[Category: Arabic/Beginner]] | [[Category: Arabic/Beginner]] | ||
== | ==Other Lessons== | ||
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Eastern-Numerals|Eastern Numerals]] | * [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Eastern-Numerals|Eastern Numerals]] | ||
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/City|City]] | * [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/City|City]] | ||
Line 170: | Line 187: | ||
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Entertainment|Entertainment]] | * [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Entertainment|Entertainment]] | ||
* [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Fish-and-Seafood|Fish and Seafood]] | * [[Language/Standard-arabic/Vocabulary/Fish-and-Seafood|Fish and Seafood]] | ||
<span links></span> |
Latest revision as of 11:41, 25 March 2023
Welcome to our lesson on Standard-arabic Vocabulary → Family! In this lesson, we will explore the essential vocabulary related to family members in Standard-arabic. As a language teacher with 20 years of experience, I am excited to share this knowledge with you. After mastering this lesson, you might also be interested in expanding your Standard-arabic vocabulary in other areas. Feel free to explore our lessons on Arabic-speaking countries and continents, saying goodbye in Arabic, and Arabic words for mammals. Let's dive into the world of family vocabulary and enrich your language skills! 📚🌍
List of family members terms[edit | edit source]
List of family members terms with their pronunciation and equivalents in English :
English Meaning | Arabic Pronunciation | Arabic Writing |
---|---|---|
Family | 3aa'ila | عائلة |
Father | Ubb | أب |
Mother | Omm | أم |
Son | ebnn | ابن |
Daughter | Ebnnah | ابنة |
Brother | Akh | أخ |
Sister | Ukht | أخت |
Grandfather | Jedd | جد |
Grandmother | Jeddah | جدة |
Grandson | Ḥafeed | حفيد |
Granddaughter | Ḥafeedah | حفيدة |
Grandchildren | Aḥfaad | أحفاد |
Uncle (Father side) | 3am/Aamm | عم |
Uncle (Mother side) | Khaal | خال |
Aunt (Father side) | 3ammah/Ammah | عمة |
Aunt (Mother side) | Khaalah | خالة |
Cousin (male,Father side) | Ibnu Al-amm | إبن العم |
Cousin (male,Mother side) | Ibnu Al-Khaal | إبن الخال |
Cousin (female,Father side) | Bintu Al-ammm | بنت العم |
Cousin (female,Mother side) | Bintu Al-Khaal | بنت الخال |
Wife | Zawjah | زوجة |
Husband | Zawj | زوج |
Father in law | Hama | حمى |
Mother in law | Hamah | حماة |
Adopted son | ibnun motabanaa | إبن متبنى |
Adopted daughter | bintun motabanaat' | بنت متبناة |
The parents | al-walidan | الوالدان |
Stepmother | zawjat al-abb | زوجة الأب |
Nephew | idnu al-akh/ abnu al-ukht | ابن الاخ. ابن الاخت |
The niece | ibnatu al-akh/ ibnatu al-ukht | ابنة الاخ . ابنة الاخت |
Half-brother | al-akh mina l-abb/ al-akh mina l-umm | الأخ من الاب/ الاخ من الام |
Half-sister | al-ukht mina l-abb/ al-ukht mina l-umm | ألاخت من الاب /الاخت الام |
Twins | attaw'am | التوأم |
Use your knowledge with this DIALOGUE[edit | edit source]
Here is an example dialogue using some of the Arabic family vocabulary words:
- Ali: السلام عليكم! كيف حالك؟ (Assalamu alaikum! Kayf halik?) Translation: Hello! How are you?
- Ahmed: وعليكم السلام، بخير، شكراً. أنا جد سعيد اليوم. (Wa alaikum assalam, bikhair, shukran. Ana jedd saeed alyoum.) Translation: And peace be upon you, I'm good, thanks. I'm very happy today.
- Ali: لماذا؟ (Limaatha?) Translation: Why?
- Ahmed: لأن حفيدتي الصغيرة وصلت إلى المنزل للتو! (Lan hafeedatee asghara wasalat ila almanzil lilto!) Translation: Because my little granddaughter just arrived home!
- Ali: أحفاد جميلة جداً! ما هو اسمها؟ (Aḥfaad jameelah jiddan! Ma huwa ismaha?) Translation: Grandchildren are very beautiful! What's her name?
- Ahmed: اسمها نورة. (Ismuha Noora.) Translation: Her name is Noora.
- Ali: جميل جداً. وكم هي عمرها؟ (Jameel jiddan. Wa kam hiya omruha?) Translation: Very nice. And how old is she?
- Ahmed: هي عمرها ستة سنوات. (Hiya umruha sitta sinawat.) Translation: She is six years old.
- Ali: أريد أيضاً أن ألتقي بعائلتك الكبيرة. كم من الأجداد لديك؟ (Aureedu aydan an altaqya biea'ilatuk alkabeera. Kam min alajdad ladayk?) Translation: I also want to meet your big family. How many grandparents do you have?
- Ahmed: لدي جد وجدة ولكنهما يعيشان بعيداً. لكن عندي أشقاء وأخوات وأولادهم ونلتقي دائماً مع بعضنا البعض. (Ladayya jedd wajeddah walakin huma yaeshan baeedan. Lakin eandee ashka'a' waakhawat waawlaadahum wanaltaqy da'iman mae baeadna albaead.) Translation: I have a grandfather and a grandmother, but they live far away. However, I have brothers, sisters, and their children and we always meet with each other.
- Ali: هذا رائع! شكراً لمشاركتك. (Hatha rae'un! Shukran limasharakatik.) Translation: That's wonderful! Thank you for sharing.
- Ahmed: العفو! (Al'afw!) Translation: You're welcome!
Videos[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Eastern Numerals
- City
- Counting and Numbers
- Business
- Islam
- Animal
- Longest word
- Swimming
- Entertainment
- Fish and Seafood