Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Punctuation"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(leçon modifiée)
Line 1: Line 1:
[[File:1fc512e5a3930b6a185ed7e9da47bd61.jpg|thumb|none]]
[[File:1fc512e5a3930b6a185ed7e9da47bd61.jpg|thumb|none]]
== '''Σημεία στίξης. ( les signes de ponctuation  ).''' ==


Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε τόσο στο γραπτό λόγο αλλά εμφανώς και στον προφορικό.
== '''Punctuation marks''' - '''Σημεία στίξης''' ==
{| class="wikitable"
!
=== '''English''' ===
!
=== '''Français''' ===
|-
|The punctuation is symbols used in written speech but obviously also in oral speech. The punctuation was an indispensable part of  speech.As you can see, there are a few key features that distinguish Greek punctuation. You need to be aware of them from the very beginning of learning the language to be able to write and understand the texts you read correctly.
That is, with the help of punctuation, we can give a corresponding fluctuation to our voice (intonation) and succeed in sending our message to correspondents in the best possible way. The punctuation rules will help to write more clearly and effectively and the speech will to make it easily understood.
|La ponctuation est des symboles, utilisés dans le discours écrit mais évidemment aussi dans le discours oral. La ponctuation est  un élément indispensable du discours.
Comme vous pouvez le voir, il existe quelques caractéristiques clés qui distinguent la ponctuation grecque. Vous devez en être conscient dès le début de l'apprentissage de la langue, pour pouvoir écrire et comprendre mieux les textes, que vous les lisiez correctement.


Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας,  
Autrement dit qu'avec au moyen de la ponctuation, nous pouvons donner une fluctuation correspondante à notre voix (intonation) et de réussir à envoyer aux correspondants notre message de la meilleure façon possible. Les règles de ponctuation nous aideront à écrire clairement et plus efficacement. Ainsi le discours se rend facile le comprendre
|}


ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας  
== '''Σημεία στίξης''' ==
{| class="wikitable"
|Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε στο γραπτό αλλά εμφανώς και στον προφορικό λόγο.
Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας,


(επιτονισμός) και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει,  
ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας(επιτονισμός)


π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.
και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο


Διακρίνουμε τα σημεία στίξης  σε :
δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει,


 '''α)''' τα '''συντακτικά σημεία στίξης''' με τα οποία διακρίνουμε τις συντακτικές ενότητες του κειμένου .
π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.
 
 '''β)''' τα '''σχολιαστικά σημεία στίξης''' με τα οποία εκφράζεται έμμεσα η στάση του ομιλητή
 
και αναπαράγεται ο επιτονισμός (το ανεβοκατέβασμα της φωνής που χαρακτηρίζει ολόκληρο
 
το εκφώνημα ,μια φράση ή μια ολόκληρη πρόταση. Τα σημεία στίξης στην ελληνική γλώσσα είναι δεκαπέντε ( 15 ) :
 
* Les signes de ponctuation servent à indiquer des intonations ou à clarifier un message.                                                                         
La ponctuation est essentielle pour structurer la phrase et la rendre intelligible.
 
Il est aussi primordial de maîtriser les normes d’écriture de la ponctuation,
 
afin d'exprimer certains sentiments et émotions.
 
La ponctuation donc donne plus de clarté sur un texte, de confort pour le lecteur
 
et de qualité à l'écriture. Ce n’est pas pour rien qu’elle serait apparue avec les grammairiens de la Grèce antique.
 
Les règles de la ponctuation  sont souvent méconnues, voire malmenées.
 
C’est pourquoi je synthétise et complète le guide et la matière pour savoir la bonne ponctuation en grec.
 
Les signes de ponctuation en grec sont  quinze ('''15''' ), les suivants :
 
'''1)  Τελεία (.)'''   le point (final) (.)
* Στο τέλος της πρότασης : (se met à la fin d'une phrase, il exprime une demande ).
 
* Σε συντομογραφίες. (se place à la fin d'une abréviation )
 
*   Σε μεγάλους αριθμούς, στη δήλωση της ώρας. ( aux mathèmatiques et pour la déclaration de l’heur )
 
'''2)   Άνω τελεία (•)''' : peut terminer une phrase, mais il ne termine jamais un texte.
* Point en haut en grec = point virgule en français.
 
*             Μετά την άνω τελεία αρχίζουμε με μικρό γράμμα.
On ne met pas de majuscule au mot qui suit le point-virgule
 
'''3)  Εισαγωγικά''' : « » :  les guillemets .
* Λόγοι τρίτων που αναφέρονται όπως ειπώθηκαν.
 
* On y enferme le mot ou les mots formulés par une personne.
 
'''4)   Κόμμα''' : ( , ) La virgule permet de marquer une courte pause dans la phrase.
* Pour laisser le lecteur respirer et donner du rythme dans la phrase.
 
* Το κόμμα χρησιμεύει για να χωρίζονται:
sépare des mots ou des groupes de mots.
 
*    '''Δε χωρίζονται με κόμμα:'''  
 
* On ne peut placer une virgule entre le verbe et son sujet ...
 
* Avant la conjonction :  « και »
 
*          Οι κανόνες για το κόμμα, όπως και οι κανόνες για τη στίξη γενικά, δεν είναι απόλυτοι.
 
* Les règles qui se rapportent à « και » ne sont pas toujours absolues.                                
 
'''5)    Ερωτηματικό''' ( ; ) Le point d'interrogation en grec, point-virgule en français.
* Στο τέλος ερωτηματικής φράσης. : termine toute interrogation directe.
 
* Δε σημειώνεται στην πλάγια ερώτηση. :ne se place à la forme indirecte
 
* Σε χωριστές ερωτήσεις, σημειώνεται ερωτηματικό στην καθεμιά.
 
* Μέσα σε παρένθεση ( ; ) δείχνει ειρωνία, αμφιβολία. :Dans la parenthèse indique l’ironie et la doute
 
'''6)   Θαυμαστικό'''  (! ) Le point d'exclamation .Ils sont jusqu’ à 3 !!!
* Στο τέλος της πρότασης που εκφράζει θαυμασμό.=
se place à la fin d'une phrase exclamative !
* Μέσα στην πρόταση μετά από επιφωνηματική φράση.
 
* Μέσα σε παρένθεση για να δείξει απορία. :dans la parenthèse exprime l’étonnée
 
*           Μετά το ερωτηματικό ή το θαυμαστικό αρχίζουμε με κεφαλαίο :après les deux signes,on commence en majuscule. 
 
'''7)   Άνω και κάτω τελεία''' ( : ) Les deux-points (:)
* Χρησιμοποιείται για να εισάγει ευθύ λόγο ή κατάλογο πραγμάτων.
 
* Έπειτα από πρόταση που αναφέρει γνωμικό ή παροιμία.
- précèdent une citation, une prise de parole
 
- pour désigner ou annoncer quelque chose dans la phrase.
 
'''8)  Παρένθεση''' : (  ) les parenthèses .
*    Απομονώνει λέξη ή φράση που συμπληρώνει το νόημα, αλλά μπορεί και να παραληφθεί.
 
*     Αναφέρονται οι παραπομπές.
 
*     Αν το κείμενο μέσα στην παρένθεση αρχίζει με κεφαλαίο, η τελεία μπαίνει πριν κλείσει η παρένθεση.
 
* On y enferme un mot, une phrase qui expliquent ou complètent l’idée de celle-ci.
 
'''9) Αγκύλες''' : [ ] les crochets 
* Χρησιμοποιούνται όταν θέλουμε να βάλουμε νέα παρένθεση μέσα σε παρένθεση.
 
* Les crochets s'emploient pour isoler un élément d'une phrase qui est entre parenthèses.
 
'''10)   Αποσιωπητικά''' ( … ) :les points de suspension…En grec ils sont toujours que 3  …
* Είναι πάντοτε τρεις (και όχι περισσότερες) τελείες.
 
* Δηλώνουν ατελή πρόταση.
* Χρησιμοποιούνται όταν αναμένεται να ξαφνιαστεί ο αναγνώστης.
 
* Ils mentionnent un élément manquant, d'une interruption, d'un sous-entendu ou d'une hésitation.
 
'''11)  Παύλα''' (  ― )  : le tiret  = μεγαλύτερη από το ενωτικό )  : (le tiret est  plus longue  du trait d'union )
* Εισάγει αλλαγή προσώπου σε διάλογο.
 
* Ύστερα από τελεία για μεγαλύτερο σταμάτημα.
 
* Για να υποδηλωθεί ότι η φράση έμεινα ατέλειωτη, όπως με τα αποσιωπητικά.
 
* Lors d’un dialogue pour déterminer les personnes qui parlent.
 
* Après le point pour indiquer  une longue pause. ( .―)                    
 
'''12)  Διπλή παύλα''' :( ― ―)  : double tiret
* Εξηγεί ή συμπληρώνει τα λεγόμενα, όταν θεωρείται τόσο σημαντική,
      
ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρένθεση,
* Πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ παύλας και ενωτικού.
 
* il indique un renvoi vers une note, le double tiret joue le rôle de la parenthèse.
 
* Une distinction doit être nécessaire entre le tiret et le trait d'union.
 
'''13) Ο αστερίσκος''' ( * ) :l’astérisque
* l’astérisque  indique un renvoi vers une note.
 
'''14) Πλάγια γραμμή''' / = La barre oblique/
 
'''15) Το ενωτικό''' ( - )  :  le trait d'union
* le trait d'union permet d'unir plusieurs mots pour n'en former qu'un seul.
{| class="MsoNormalTable"
  |
'''Σημεία στίξης. ( les signes de ponctuation  ).''' 
|-
|-
|
|
{| class="wikitable"
|'''1 )''' Κόμμα : commas / virgule ( , )
|-
|'''2)'''  Απόστροφος :  apostrophes / apostrophe ( ’ )
|-
|'''3)'''  Διπλή  τελεία (άνω/κάτω τελεία) :colons / deux-points  '''( :  )'''
|-
|'''4)''' Άνω τελεία : semicolons / point-virgule '''(• )'''
|-
|'''5)''' Παρένθεση : parentheses / parenthèse  '''( )'''
|-
|'''6)''' Αγκύλες : brackets / les crochets  '''[ ]'''
|-
|-
|1) η τελεία .=telîa /  le point (final)
|'''7)''' Εισαγωγικά: Quotation Marks / Guillemets '''(« » )'''
|-
|-
  |
|'''8)''' Ενωτικό: hyphens / traite-  union '''( – )'''
2) η άνω τελεία ·= àno telîa /  point en haut 
|-
|-
|'''9)''' Παύλα  : long dashes  / les tirets '''( — )'''
  |
|-
3) το κόμμα ,  = kôma /  la virgule 
|'''10)''' Ερωτηματικό : question Marks / ( ; )
|-
|-
  |
|'''11)''' Θαυμαστικό : exclamation marks / ( ! )
4) το θαυμαστικό !  =thavmastikô /  le point d'exclamation 
|-
  |-
|'''12)''' Τελεία: periods / virgule '''( . )'''
  |
|-
5) οι παρενθέσεις ( ) = parenthesis / les parenthèses 
|'''13)''' Αποσιωπητικά : suspension points / points de suspension ( … ) [ they are only 3 /  ils sont toujours que 3 ]
|-
|'''14)''' Πλάγια γραμμή : slash / barre oblique '''( / )'''
|-
|'''15)''' Αστερίσκος : asterisk / astérisque ( * )
|}
|}
{| class="MsoNormalTable"
  |
6) η διπλή τελεία / άνω και κάτω τελεία : = àno-kàto telîa/  les deux points 
|-
  |
7) τα εισαγωγικά  « » = issagogikà  / les  guillemets 
|-
  |
8) το ερωτηματικό ; =erotimatikô/lepoint d'interrogation 
|-
  |
9) το ενωτικό -  = enotikô / trait d'union 
|-
  |
10) η διπλή παύλα ––  = diplî pàvla / double en tiret 
|-
  |
11) η παύλα –   = pàvla /  le tiret    
|-
  |
12) τα αποσιωπητικά ...  =apossiopitikà / les points de suspension … 
|-
  |
13) Ο  αστερίσκος * = asterîskos / l’astérisque 
|-
  |
14) Οι αγκύλες [ ] =  agîles /  les crochets    
|-
  |
15) Πλάγια γραμμή / = plàgia gramî /  la barre oblique     
|}
|}
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!  
*

Revision as of 22:37, 6 March 2021

1fc512e5a3930b6a185ed7e9da47bd61.jpg

Punctuation marks - Σημεία στίξης

English

Français

The punctuation is symbols used in written speech but obviously also in oral speech. The punctuation was an indispensable part of  speech.As you can see, there are a few key features that distinguish Greek punctuation. You need to be aware of them from the very beginning of learning the language to be able to write and understand the texts you read correctly.

That is, with the help of punctuation, we can give a corresponding fluctuation to our voice (intonation) and succeed in sending our message to correspondents in the best possible way. The punctuation rules will help to write more clearly and effectively and the speech will to make it easily understood.

La ponctuation est des symboles, utilisés dans le discours écrit mais évidemment aussi dans le discours oral. La ponctuation est  un élément indispensable du discours.

Comme vous pouvez le voir, il existe quelques caractéristiques clés qui distinguent la ponctuation grecque. Vous devez en être conscient dès le début de l'apprentissage de la langue, pour pouvoir écrire et comprendre mieux les textes, que vous les lisiez correctement.

Autrement dit qu'avec au moyen de la ponctuation, nous pouvons donner une fluctuation correspondante à notre voix (intonation) et de réussir à envoyer aux correspondants notre message de la meilleure façon possible. Les règles de ponctuation nous aideront à écrire clairement et plus efficacement. Ainsi le discours se rend facile le comprendre

Σημεία στίξης

Σημεία στίξης είναι ένα σύνολο από «σημάδια» που χρησιμοποιούμε στο γραπτό αλλά εμφανώς και στον προφορικό λόγο.

Μας βοηθούν να τον οργανώσουμε σωστά και να τον ζωντανέψουμε, κάνοντας διάφορες παύσεις ,χρωματίζοντας τον τόνο της φωνής μας,

ανάλογα με το μήνυμα που θέλουμε να στείλουμε. Με τα σημεία στίξης δηλαδή, δίνουμε ανάλογη κύμανση στη φωνή μας(επιτονισμός)

και πετυχαίνουμε να στείλουμε με τον καλύτερο

δυνατό τρόπο το μήνυμά μας, έτσι ώστε ο δέκτης να μπορεί να το κατανοήσει,

π.χ. να καταλάβει αυτό που επιθυμούμε να εκφράσουμε π.χ, θαυμασμό, ερώτηση, έκπληξη κ.λ.π.

1 ) Κόμμα : commas / virgule ( , )
2)  Απόστροφος : apostrophes / apostrophe ( ’ )
3)  Διπλή τελεία (άνω/κάτω τελεία) :colons / deux-points  ( : )
4) Άνω τελεία : semicolons / point-virgule (• )
5) Παρένθεση : parentheses / parenthèse  ( )
6) Αγκύλες : brackets / les crochets  [ ]
7) Εισαγωγικά: Quotation Marks / Guillemets (« » )
8) Ενωτικό: hyphens / traite- union ( – )
9) Παύλα  : long dashes  / les tirets ( — )
10) Ερωτηματικό : question Marks / ( ; )
11) Θαυμαστικό : exclamation marks / ( ! )
12) Τελεία: periods / virgule ( . )
13) Αποσιωπητικά : suspension points / points de suspension ( … ) [ they are only 3 /  ils sont toujours que 3 ]
14) Πλάγια γραμμή : slash / barre oblique ( / )
15) Αστερίσκος  : asterisk / astérisque ( * )
  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!