Difference between revisions of "Language/Standard-estonian/Grammar/Articles"
< Language | Standard-estonian | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Unlike English, there are no articles in Estonian Examples: * Mees (the man), * poisid (the boys) * Naine (the woman), * tüdrukud (the girls) While we have (a / an / some...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Unlike English, there are no articles in Estonian | Unlike English, there are no articles in Estonian | ||
Examples: | Examples: | ||
Line 6: | Line 7: | ||
* Naine (the woman), | * Naine (the woman), | ||
* tüdrukud (the girls) | * tüdrukud (the girls) | ||
While we have (a / an / some) in English as indefinite articles, we can use mõni / mõned (some) in Estonian. | While we have (a / an / some) in English as indefinite articles, we can use mõni / mõned (some) in Estonian. | ||
In general, whenever a/an or some are used in English, you either use the noun only or the noun is preceded by "mõni" (singular) or "mõned" (plural) to say the equivalent in English. "Mõni" is followed by a noun in the singular, "mõned" is followed by a noun in the plural but both imply the plural. | In general, whenever a/an or some are used in English, you either use the noun only or the noun is preceded by "mõni" (singular) or "mõned" (plural) to say the equivalent in English. "Mõni" is followed by a noun in the singular, "mõned" is followed by a noun in the plural but both imply the plural. | ||
* raamat = a book | * raamat = a book | ||
* maja = a house | * maja = a house | ||
* mõned sõbrad / mõni sõber = some friends | * mõned sõbrad / mõni sõber = some friends | ||
* mõned majad / mõni maja = some houses | * mõned majad / mõni maja = some houses | ||
Note that "mõni" / "mõned" takes the same case ending as the following noun: | Note that "mõni" / "mõned" takes the same case ending as the following noun: | ||
Line 21: | Line 24: | ||
* mõnest majast = from some houses | * mõnest majast = from some houses | ||
* mõnedest majadest = from some houses | * mõnedest majadest = from some houses | ||
Source: http://mylanguages.org/estonian_articles.php | Source: http://mylanguages.org/estonian_articles.php |
Revision as of 10:20, 14 January 2021
Unlike English, there are no articles in Estonian
Examples:
- Mees (the man),
- poisid (the boys)
- Naine (the woman),
- tüdrukud (the girls)
While we have (a / an / some) in English as indefinite articles, we can use mõni / mõned (some) in Estonian.
In general, whenever a/an or some are used in English, you either use the noun only or the noun is preceded by "mõni" (singular) or "mõned" (plural) to say the equivalent in English. "Mõni" is followed by a noun in the singular, "mõned" is followed by a noun in the plural but both imply the plural.
- raamat = a book
- maja = a house
- mõned sõbrad / mõni sõber = some friends
- mõned majad / mõni maja = some houses
Note that "mõni" / "mõned" takes the same case ending as the following noun:
- mõnest sõbrast = about some friends
- mõnedele sõpradele = to some friends
- mõnest majast = from some houses
- mõnedest majadest = from some houses