Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Verbs-ending-in-«–ίζω»"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:th.jpg|thumb]]
== '''Ρήματα που τελειώνουν σε «–ίζω» - Εξαιρέσεις τους ''' ==
== '''Ρήματα που τελειώνουν σε «–ίζω» - Εξαιρέσεις τους ''' ==
'''Verbs ending in «–ίζω» and their exceptions'''


== '''Verbs ending in «–ίζω» and their exceptions''' ==
[[File:th.jpg|thumb|none]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Ελληνικά'''
!'''Ελληνικά'''

Revision as of 19:32, 14 April 2020

Th.jpg

Ρήματα που τελειώνουν σε «–ίζω» - Εξαιρέσεις τους 

Verbs ending in «–ίζω» and their exceptions

Ελληνικά English Français
Ρήματα που τελειώνουν σε «–ίζω» - Εξαιρέσεις τους Verbes qui se terminent en «–ίζω» et leus exceptions
Τα ρήματα που τελειώνουν σε «–ίζω» γράφονται με «ι» (γιώτα)

Η ορθογραφία τους διατηρείται σε όλους τους χρόνους

και τύπους του ρήματος.

Για να δούμε αν ένα ρήμα ανήκει σε αυτόν τον κανόνα,

βάζουμε μπροστά στο ρήμα «εγώ τώρα» και

βρίσκουμε τον ενεστώτα όταν «ακούσουμε» την κατάληξη «–ίζω».

π.χ.

Α. Εγώ (τώρα ) σκουπίζω το σπίτι.

Β. Εσύ έχεις καθαρίσει τις πατάτες («εγώ τώρα» καθαρίζω τις πατάτες).

Les verbes qui se terminent par «–ίζω», s'écrivent avec "i" (yota).

Cet orthographe est maintenu à tous les temps et pour tous les types de verbe.

Pour voir si un verbe appartient à cette règle, on met devant le verbe les mots «εγώ τώρα» et nous trouvons le présent lorsque nous «entendons» la terminaison :«–ίζω».  

Par exemple :

A. Εγώ (τώρα ) σκουπίζω το σπίτι. (Je suis en train de balayer la maison)

B. Εσύ έχεις καθαρίσει τις πατάτες («εγώ τώρα» καθαρίζω τις πατάτες).

(Vous avez maintenant nettoyé des pommes de terre ("Je le fais maintenant").

Ο κανόνας ισχύει και για την παθητική φωνή.

Ελέγχουμε πώς είναι το ρήμα στην ενεργητική φωνή

και αν τελειώνει σε «–ίζω» βάζουμε «ι» (γιώτα).

Επίσης, το «ι» (γιώτα) διατηρείται σε όλες τις λέξεις που προέρχονται από το ρήμα.

Π.χ.

Η μαμά χτενίστηκε στο κομμωτήριο (παθητική φωνή: «εγώ τώρα» χτενίζομαι.

Ενεργητική φωνή: χτενίζω.

La règle s'applique également à la voix passive.

Nous vérifions comment le verbe est à la voix active et s'il se termine en «–ίζω», nous mettons le «ι» (yota).

De plus, le «ι» (yota) est conservé dans tous les mots dérivés du verbe.

Par exemple :

Η μαμά χτενίστηκε στο κομμωτήριο (παθητική φωνή: «εγώ τώρα» χτενίζομαι.

Ενεργητική φωνή: χτενίζω.

(A. Maman est peigné ses cheveux chez le coiffeur (voix passive: maintenant je peigne des cheveux.

Voix active: peigner).

Εξαιρέσεις Exceptions
αθροίζω, δακρύζω, δανείζω, πήζω, πρήζω, χρήζω,

κατακλύζω, αναβλύζω, συγχύζω, γογγύζω,σφύζω, κελαρύζω.

Αθροίζω (additionner), δακρύζω (en larmes), δανείζω (emprunter), πήζω (épaissir), πρήζω (gonfler), χρήζω (avoir besoin), κατακλύζω (inonder), αναβλύζω (jaillir), συγχύζω (confondre), γογγύζω (gémir, indigner), σφύζω (city life: be alive), κελαρύζω(gargouiller).
Οι λέξεις που βγαίνουν από αυτά τα ρήματα,

ακολουθούν την ορθογραφία του ρήματος.

π.χ. ο σφυγμός, το άθροισμα, το πρήξιμο κλπ.

Εικόνες : pinterest

Les mots issus de ces verbes suivent l'orthographe du verbe.

Par exemple : ο σφυγμός (le pouls), το άθροισμα( la somme), το πρήξιμο (le gonflement) , etc.

Images : pinterest