Difference between revisions of "Language/Russian/Grammar/Russian-cases"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Cases in Russian)
(Cases in Russian)
Line 43: Line 43:
|
|
|-
|-
|'''The student '''
|The student 


'''reads'''
reads
|'''''ou cheh nihk'''''  
|'''''ou cheh nihk'''''  


Line 55: Line 55:


'''''tchi ta ít'''''
'''''tchi ta ít'''''
|'''O aluno '''
|O aluno 


''''''
lê  
|-
|-
|'''The guide paid '''
|The guide paid 


'''yesterday'''
yesterday
|'''''giht  fcheh rah'''''  
|'''''giht  fcheh rah'''''  


Line 71: Line 71:


'''''za pla tíL'''''
'''''za pla tíL'''''
|'''O guia  pagou '''
|O guia  pagou 


'''ontem'''
ontem
|-
|-
|'''The shop  '''
|The shop  


'''is  open'''
is  open
|'''''mah gah zihn  '''''
|'''''mah gah zihn  '''''


Line 87: Line 87:


'''''at krâ ti'''''
'''''at krâ ti'''''
|'''A  loja  está  '''
|A  loja  está  


'''aberta'''
aberta  
|}
|}
.
.
Line 118: Line 118:
|
|
|-
|-
|'''For one house'''
|For one house
|'''''kuh ahd nah mou'''''
|'''''kuh ahd nah mou'''''


Line 128: Line 128:


'''''dômu'''''
'''''dômu'''''
|'''para uma casa'''
|para uma casa
|-
|-
|'''For the house'''
|For the house
|'''''kuh'''''  
|'''''kuh'''''  


Line 140: Line 140:


'''''damú'''''
'''''damú'''''
|'''para a casa'''
|para a casa
|-
|-
|'''For some houses'''
|For some houses
|'''''kuh nih kah tah rah  mou'''''
|'''''kuh nih kah tah rah  mou'''''


Line 152: Line 152:


'''''dômu'''''
'''''dômu'''''
|'''para algumas casas'''
|para algumas casas
|-
|-
|'''For the houses'''
|For the houses
|'''''kuh'''''  
|'''''kuh'''''  


Line 164: Line 164:


'''''dômam'''''
'''''dômam'''''
|'''para as casas'''
|para as casas
|-
|-
|
|
Line 172: Line 172:
|
|
|-
|-
|'''For one man'''
|For one man
|'''''kuh ahd nah mou'''''
|'''''kuh ahd nah mou'''''


Line 182: Line 182:


'''''tchilaviêku'''''
'''''tchilaviêku'''''
|'''para um homem'''
|para um homem
|-
|-
|'''For the man'''
|For the man
|'''''kuh'''''  
|'''''kuh'''''  


Line 194: Line 194:


'''''tchilaviêku'''''
'''''tchilaviêku'''''
|'''para o homem'''
|para o homem
|-
|-
|'''For some men'''
|For some men
|'''''kuh nih kah tah rah  mou'''''
|'''''kuh nih kah tah rah  mou'''''


Line 206: Line 206:


'''''mujitchinám'''''
'''''mujitchinám'''''
|'''para alguns homens'''
|para alguns homens
|-
|-
|'''For the men'''
|For the men
|'''''kuh'''''  
|'''''kuh'''''  


Line 218: Line 218:


'''''mujitchinam'''''
'''''mujitchinam'''''
|'''para os homens'''
|para os homens
|-
|-
|
|
Line 226: Line 226:
|
|
|-
|-
|'''I WILL '''
|I WILL 


'''GO TO '''
GO TO 


'''THE BEACH'''
THE BEACH
|'''''yah pie dou'''''
|'''''yah pie dou'''''


Line 246: Line 246:


'''''pliajú'''''
'''''pliajú'''''
|'''EU IREI '''
|EU IREI 


'''À '''
À 


'''PRAIA'''
PRAIA
|}
|}
.
.
Line 279: Line 279:
|
|
|-
|-
|'''DID YOU SEE'''
|DID YOU SEE


'''THIS  LUGGAGE ?'''
THIS  LUGGAGE ?
|''''' vuh vih dyeh lih'''''  
|''''' vuh vih dyeh lih'''''  


Line 291: Line 291:


'''''etát ba gash ?'''''
'''''etát ba gash ?'''''
|'''VOCÊ  VIU'''
|VOCÊ  VIU


'''ESSA BAGAGEM ?'''
ESSA BAGAGEM ?
|-
|-
|'''I SEE '''
|I SEE 


'''THE CAR'''
THE CAR
|'''''yah vih zhouh'''''  
|'''''yah vih zhouh'''''  


Line 307: Line 307:


'''''machinú'''''  
'''''machinú'''''  
|'''EU VEJO'''
|EU VEJO


'''O CARRO'''
O CARRO
|-
|-
|'''I WANT'''
|I WANT


'''THE APPLE'''
THE APPLE
|'''''yah  Hah chou'''''
|'''''yah  Hah chou'''''


Line 323: Line 323:


'''''ia blô ka'''''
'''''ia blô ka'''''
|'''EU QUERO '''
|EU QUERO 


'''A MAÇà     '''
A MAÇà     
|}
|}
.
.
Line 354: Line 354:
|
|
|-
|-
|'''the key'''
|the key
|'''''klyouh chih'''''
|'''''klyouh chih'''''
|'''<big>КЛЮЧ</big>'''
|'''<big>КЛЮЧ</big>'''
|'''''klíu tch'''''
|'''''klíu tch'''''
|'''a chave'''
|a chave
|-
|-
|'''the house'''
|the house
|'''''dohm'''''
|'''''dohm'''''
|'''<big>ДОМ</big>'''
|'''<big>ДОМ</big>'''
|'''''dom'''''
|'''''dom'''''
|'''a casa'''
|a casa
|-
|-
|'''the key'''
|the key  


'''of the house'''
of the house
|'''''klyouh chih'''''
|'''''klyouh chih'''''


Line 378: Line 378:


'''''dô má'''''
'''''dô má'''''
|'''a chave'''
|a chave


'''da casa'''
da casa
|-
|-
|
|
Line 388: Line 388:
|
|
|-
|-
|'''the window'''
|the window
|'''''ahk noh'''''
|'''''ahk noh'''''
|'''<big>ОКНО</big>'''
|'''<big>ОКНО</big>'''
|'''''ah nó'''''
|'''''ah nó'''''
|'''a janela'''
|a janela
|-
|-
|'''the school'''
|the school
|'''''shkoh lah'''''
|'''''shkoh lah'''''
|'''<big>ШКОЛА</big>'''
|'''<big>ШКОЛА</big>'''
|'''''ch kô la'''''
|'''''ch kô la'''''
|'''a escola'''
|a escola
|-
|-
|'''the window'''
|the window  


'''of the school'''
of the school
|'''''ahk noh'''''
|'''''ahk noh'''''


Line 412: Line 412:


'''''ch kô li'''''
'''''ch kô li'''''
|'''a janela'''
|a janela


'''da escola'''
da escola
|-
|-
|
|
Line 422: Line 422:
|
|
|-
|-
|'''the name'''
|the name  
|'''''ih myah'''''
|'''''ih myah'''''
|<big>'''ИМЯ'''</big>
|<big>'''ИМЯ'''</big>
|'''''i miá'''''
|'''''i miá'''''
|'''o nome'''
|o nome
|-
|-
|'''the place'''
|the place
|'''''myehs toh'''''
|'''''myehs toh'''''
|<big>'''МЕСТО'''</big>
|<big>'''МЕСТО'''</big>
|'''''mies to'''''
|'''''mies to'''''
|'''o lugar'''
|o lugar
|-
|-
|'''the name'''
|the name


'''of the place'''
of the place
|'''''ih myah'''''
|'''''ih myah'''''


Line 446: Line 446:


'''''míesta'''''
'''''míesta'''''
|'''o nome'''
|o nome  


'''do lugar'''
do lugar
|-
|-
|
|
Line 456: Line 456:
|
|
|-
|-
|'''The bottle'''
|The bottle


'''of water'''
of water
|'''''bou tihl kah'''''
|'''''bou tihl kah'''''


Line 468: Line 468:


'''''va dí'''''
'''''va dí'''''
|'''A garrafa'''
|A garrafa


'''de água'''
de água
|-
|-
|
|
Line 478: Line 478:
|
|
|-
|-
|'''The juice'''
|The juice


'''of  orange'''
of  orange
|'''sohk'''
|'''sohk'''


Line 490: Line 490:


'''''a piêL ci na'''''
'''''a piêL ci na'''''
|'''O suco '''
|O suco 


'''de laranja'''
de laranja
|-
|-
|
|
Line 500: Line 500:
|
|
|-
|-
|'''The map'''
|The map


'''of China'''
of China
|'''''kahr tah'''''
|'''''kahr tah'''''


Line 512: Line 512:


'''''ki tá ia'''''
'''''ki tá ia'''''
|'''O mapa '''
|O mapa 


'''da  China'''
da  China
|}
|}
.
.
Line 543: Line 543:
|
|
|-
|-
|'''I came '''
|I came 


'''from Brazil'''
from Brazil
|'''''yah prih yeh Hahl'''''
|'''''yah prih yeh Hahl'''''


Line 555: Line 555:


'''''iz bra zi lii'''''
'''''iz bra zi lii'''''
|'''Eu vim'''
|Eu vim


'''do Brasil'''
do Brasil
|-
|-
|
|
Line 565: Line 565:
|
|
|-
|-
|'''We are'''
|We are


'''from Turkey'''
from Turkey
|'''''muh ihz'''''
|'''''muh ihz'''''


Line 577: Line 577:


'''''túr tsii'''''
'''''túr tsii'''''
|'''Nós somos'''
|Nós somos


'''da Turquia'''
da Turquia
|}
|}
.
.
Line 649: Line 649:
|
|
|-
|-
|'''Coffee '''
|Coffee 


'''with milk'''
with milk
|'''''koh fyeh '''''
|'''''koh fyeh '''''


Line 661: Line 661:


'''''s ma la kôm'''''
'''''s ma la kôm'''''
|'''Café'''
|Café


'''com leite'''
com leite
|-
|-
|'''Coffee '''
|Coffee 


'''with sugar'''
with sugar  
|'''''koh fyeh'''''  
|'''''koh fyeh'''''  


Line 677: Line 677:


'''''sa sa Ha rôm'''''
'''''sa sa Ha rôm'''''
|'''Café  com '''
|Café  com 


'''açúcar'''
açúcar
|-
|-
|'''Water '''
|Water 


'''with ice'''
with ice
|'''''vah dah'''''
|'''''vah dah'''''


Line 693: Line 693:


'''''sa li dôm'''''
'''''sa li dôm'''''
|'''Água'''
|Água


'''com gelo'''
com gelo
|}
|}
.
.
Line 724: Line 724:
|
|
|-
|-
|'''It is in'''
|It is in


'''her bag'''
her bag
|'''''eh tah nah Hah dih  tsah '''''  
|'''''eh tah nah Hah dih  tsah '''''  


Line 736: Line 736:


'''''v niêi sum kíê'''''
'''''v niêi sum kíê'''''
|'''Isso está '''
|Isso está 


'''na bolsa dela'''
na bolsa dela
|-
|-
|
|
Line 746: Line 746:
|
|
|-
|-
|'''on the   street'''
|on the   street
|'''''nah '''''
|'''''nah '''''


'''''ou lih tseh'''''
'''''ou lih tseh'''''
|'''НА'''
|'''<big>НА</big>'''


'''УЛИЦЕ'''
'''<big>УЛИЦЕ</big>'''
|'''''na'''''
|'''''na'''''


'''''u lí tse'''''
'''''u lí tse'''''
|'''na'''
|na


'''rua                                 '''
rua                                   
|-
|-
|'''In the '''
|In the 


'''cars'''
cars
|'''''v'''''
|'''''v'''''


'''''mah shih nahH'''''
'''''mah shih nahH'''''
|'''В'''
|'''<big>В</big>'''


'''МАШИНАХ'''
'''<big>МАШИНАХ</big>'''
|'''''v'''''
|'''''v'''''


'''''ma chi náH'''''
'''''ma chi náH'''''
|'''Nos'''
|Nos


'''carros'''
carros
|}
|}



Revision as of 03:25, 8 April 2020

Cases in Russian
Cases in Russian

.

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨RUSSIAN CASES¨ in Russian.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Good learning! :)

.

.

Some explanations for Russian Cases in Russian

.

NOMINATIVE

Word is in the beginning of the phrase, simple phrase
Palavra no início da frase, frase simple

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

The student 

reads

ou cheh nihk

chih tah iht

YЧEHИK

ЧИTAET

u tche ník 

tchi ta ít

O aluno 

The guide paid 

yesterday

giht fcheh rah

zah plah tihl

ГИД ВЧЕРА 

ЗAПЛATИЛ

guít  ftche rá  

za pla tíL

O guia  pagou 

ontem

The shop  

is  open

mah gah zihn  

aht kruh tih

MAГAЗИH  

OTKPЫTЫЙ

ma ga zín  

at krâ ti

A  loja  está  

aberta

.

DATIVE

For  (something)  or  (somebody)
Para  (alguma coisa) ou (alguem)

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

For one house kuh ahd nah mou

doh mou

К ОДНОМУ

ДОМУ

kâ adnamú

dômu

para uma casa
For the house kuh

dah mou

К 

ДОМУ

damú

para a casa
For some houses kuh nih kah tah rah mou

doh mou

К НЕКОТОРОМУ

ДОМУ

kâ nikataramú

dômu

para algumas casas
For the houses kuh

doh mahm

К

ДОМАМ

dômam

para as casas
For one man kuh ahd nah mou

tchih lah vyeh kou

К ОДНОМУ

ЧЕЛОВЕКУ

kâ adnamú

tchilaviêku

para um homem
For the man kuh

chih lah vyeh kou

К

ЧЕЛОВЕКУ

tchilaviêku

para o homem
For some men kuh nih kah tah rah mou

mouh zhih chih nahm

К НЕКОТОРОМУ

МУЖЧИНАМ

kâ nikataramú

mujitchinám

para alguns homens
For the men kuh

mouh zhih chih nahm

К

МУЖЧИНАМ

mujitchinam

para os homens
I WILL 

GO TO 

THE BEACH

yah pie dou

kuh  

plyah zhou

Я ПОЙДУ 

К 

ПЛЯЖУ

iá paidú 

kâ 

pliajú

EU IREI 

À 

PRAIA

.

ACCUSATIVE

Somebody or something at the  end of the phrase
Alguém ou alguma coisa no final da frase

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

DID YOU SEE

THIS  LUGGAGE ?

 vuh vih dyeh lih

eh taht bah gahsh ?

ВЫ ВИДЕЛИ

ЭТОТ БАГАЖ ?

vâ vi diê li 

etát ba gash ?

VOCÊ  VIU

ESSA BAGAGEM ?

I SEE 

THE CAR

yah vih zhouh

mah shih nou

Я ВИЖУ

МАШИНУ

iá vijú

machinú

EU VEJO

O CARRO

I WANT

THE APPLE

yah  Hah chou

yah bloh kah

Я ХОЧУ

ЯБЛОКО

iá  Ha tchú

ia blô ka

EU QUERO 

A MAÇà     

.

GENITIVE

of the
de, da, dos, das

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

the key klyouh chih КЛЮЧ klíu tch a chave
the house dohm ДОМ dom a casa
the key

of the house

klyouh chih

doh mah

КЛЮЧ 

ДОМА

klíutch

dô má

a chave

da casa

the window ahk noh ОКНО ah nó a janela
the school shkoh lah ШКОЛА ch kô la a escola
the window

of the school

ahk noh

shkoh lih

ОКНО

ШКОЛЫ

ak nô

ch kô li

a janela

da escola

the name ih myah ИМЯ i miá o nome
the place myehs toh МЕСТО mies to o lugar
the name

of the place

ih myah

myehs tah

ИМЯ 

МЕСТА

ímia 

míesta

o nome

do lugar

The bottle

of water

bou tihl kah

vah dih

БУТЫЛКА

ВОДЫ

bu tíL ka

va dí

A garrafa

de água

The juice

of  orange

sohk

ah pyehl sih nah

СОК

АПЕЛЬСИНА

sôk

a piêL ci na

O suco 

de laranja

The map

of China

kahr tah

kih tah yah

КАРТА

КИТАЯ

kár ta

ki tá ia

O mapa 

da  China

.

ABLATIVE

from (point of origin in the space or time)
de, da, dos, das (ponto de origem no espaço ou tempo),

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

I came 

from Brazil

yah prih yeh Hahl

ihz brah zee lih

Я ПРИЕХАЛ

ИЗ БРАЗИЛИИ

iá pri iê HaL

iz bra zi lii

Eu vim

do Brasil

We are

from Turkey

muh ihz

tour tsee

МЫ ИЗ

ТУРЦИИ

mâ iz

túr tsii

Nós somos

da Turquia

.

INSTRUMENTAL

¨with¨ somebody or ¨with¨ something
¨com¨ alguém ou ¨com¨ alguma coisa

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

I write with

my pen

yah pih shoo s mah eem

kah rahn dah shohm

Я ПИШУ С МОИМ

КАРАНДАШОМ

iá pi chú s ma iim

ka ran dá chom

Eu escrevo

com meu lápis

.

INCLUSIVE

Use to mix  some  products
Use para misturar alguns produtos

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

Coffee 

with milk

koh fyeh 

s mah lah kohm

КОФЕ 

С МОЛОКОМ

kôfie

s ma la kôm

Café

com leite

Coffee 

with sugar

koh fyeh

sah sah Hah rohm

КОФЕ

СО САХАРОМ

kôfie 

sa sa Ha rôm

Café  com 

açúcar

Water 

with ice

vah dah

sah lih dohm

ВОДА 

СО ЛЬДОМ

va dá

sa li dôm

Água

com gelo

.

LOCATIVE

It shows the localization (in, on, at)
Mostra a localização (no, na, em)

.

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

RUSSIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

It is in

her bag

eh tah nah Hah dih tsah 

v nih eyh  soum kyeh

ЭТО НАХОДИТСЯ

В НЕЙ СУМКЕ

é ta na Ha dí tsa

v niêi sum kíê

Isso está 

na bolsa dela

on the   street nah 

ou lih tseh

НА

УЛИЦЕ

na

u lí tse

na

rua                                 

In the 

cars

v

mah shih nahH

В

МАШИНАХ

v

ma chi náH

Nos

carros

Hello!

There are six cases in Russian language:

1.Nominative case

Именительный падеж [imenitel'nyy padezh]

It`s answers the questions: WHO? WHAT?

Examples:

Собака бегает. [Sobaka begayet] Карандаш лежит. [Karandash lezhit]

Кто? - Собака [Kto? - Sobaka] Что? - Карандаш [Shto? - Karandash]

2.Genitive case

Родительный падеж [roditel'nyy padezh]

It`s answers the questions: no who? no what?

Examples:

Я люблю собак [Ya lyublyu sobak] Я люблю комиксы [Ya lyublyu komiksy]

Кого? - собак [Kogo? - sobak] Чего? - комиксы [Chego? - komiksy]