Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Idioms-in-Set-Phrases"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Line 410: | Line 410: | ||
# | # | ||
#* [eng] sink or swim | #* [eng] sink or swim | ||
# | |||
#* [fin] syteen tai saveen | |||
# | |||
#* [fra] marche ou crève | |||
# | |||
#* [nld] erop of eronder | |||
# | |||
#* [pol] wóz albo przewóz | |||
# | |||
#* [rus] пан или пропал | |||
# | |||
#* [swe] bära eller brista | |||
# | # | ||
#* [zho] 背水一戰 | #* [zho] 背水一戰 | ||
| | | | ||
# 或沒或泅 : either + sink + or + swim | # 或沒或泅 : either + sink + or + swim | ||
# 焦炭陶土 : charcoal + potter's clay | |||
# 或行或毙 : either + walk + or + die | |||
# 或下或上 : either + up + or + down | |||
# 板車廂車 : cart + wagon | |||
# 或紳或淵 : either + lord + or + abyss | |||
# 或負或喪 : either + bear + or + be destroyed | |||
# 背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle | # 背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle | ||
|- | |- |
Revision as of 21:36, 9 June 2025
Hi, polyglots.
In Han script, there is a type of idiomatic expression called “set phrases” [成語], which are mostly four-character long. In this lesson, you will find idioms from various languages in set phrases. This is a way to learn about idioms around the world, as well as to learn Han script less tediously.
In progress
Main
idiom | idiom in set phrase |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explanation
The structure of a four-character set phrase are
- parataxis
- modifier-head
- subject-predicate
- verb-object
- verb-complement
- adjective-complement
- serial verbs
- verb-pivotal-verb
- overlap