Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Idioms-in-Set-Phrases"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Line 22: | Line 22: | ||
#* [zho] 養家活口 | #* [zho] 養家活口 | ||
| | | | ||
# | # 捎臘返歸 : bring + cured meat + return home | ||
# 掙得其麭 : earn + his/her + pastry | # 掙得其麭 : earn + his/her + pastry | ||
# 維繫其褲 : maintain + his/her + pants | # 維繫其褲 : maintain + his/her + pants |
Revision as of 04:21, 22 May 2025
Hi, polyglots.
In Han script, there is a type of idiomatic expression called “set phrases” [成語], which are mostly four-character long. In this lesson, you will find idioms from various languages in set phrases. This is a way to learn about idioms around the world, as well as to learn Han script less tediously.
In progress
Main
idiom | idiom in set phrase |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explanation
The structure of a four-character set phrase are
- parataxis
- modifier-head
- subject-predicate
- verb-object
- verb-complement
- adjective-complement
- serial verbs
- verb-pivotal-verb
- overlap