Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Idioms-in-Set-Phrases"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Line 227: | Line 227: | ||
# 背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle | # 背水一戰 : back-facing-water (formation) + a + battle | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
# | # | ||
#* | #* [eng] the last straw | ||
# | # | ||
#* 積羽沉舟 : accumulating + feathers + sinks + boat | #* [zho] 積羽沉舟 | ||
| | |||
# 終末一稈 : the last + one + straw | |||
# 積羽沉舟 : accumulating + feathers + sinks + boat | |||
|} | |} | ||
Revision as of 18:37, 18 May 2025
Hi, polyglots.
In Han script, there is a type of idiomatic expression called “set phrases” [成語], which are mostly four character long. In this lesson, you will find idioms from various languages in set phrases. This is a way to learn about idioms around the world, as well as to learn Han script less tediously.
In progress
Main
idiom | idiom in set phrase |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explanation
The structure of a four-character set phrase are
- parataxis
- modifier-head
- subject-predicate
- verb-object
- verb-complement
- adjective-complement
- serial verbs
- verb-pivotal-verb
- overlap