Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Idioms-in-Set-Phrases"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
Line 24: | Line 24: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
# [ | # [ara] أشعل فانوس الليل | ||
# [eng] burn the midnight oil | # [eng] burn the midnight oil | ||
# [spa] quemarse las pestañas | # [spa] quemarse las pestañas | ||
Line 100: | Line 100: | ||
| | | | ||
# 放貓出囊 : let + cat + out of + bag | # 放貓出囊 : let + cat + out of + bag | ||
# | # 販出引綫 : sell + out + fuse | ||
# 走動己舌 : go + own + tongue | # 走動己舌 : go + own + tongue | ||
# 舌齿相擊 : tongue + teeth + towards each other + hit | # 舌齿相擊 : tongue + teeth + towards each other + hit | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
# [eng] like a fish out of water | # | ||
#* [afr] soos 'n vis op droë grond | |||
#* [deu] wie ein Fisch auf dem Trockenen | |||
#* [fin] kuin kala kuivalla maalla | |||
# | |||
#* [cat] peix fora d'aigua | |||
#* [eng] like a fish out of water | |||
#* [epo] fiŝo ekster akvo | |||
#* [fra] poisson hors de l’eau | |||
#* [ita] pesce fuor d'acqua | |||
#* [mlt] ħuta barra mill-ilma | |||
#* [por] como peixe fora d'água | |||
#* [spa] como pez fuera del agua | |||
# [jpn] 陸に上がった河童 | |||
# [msa] seperti rusa masuk kampung | |||
# [zho] 如坐針氈 | # [zho] 如坐針氈 | ||
| | | | ||
# 如魚在地 : like + fish + on + ground | |||
# 如魚出水 : like + fish + out of + water | # 如魚出水 : like + fish + out of + water | ||
# 陸上河童 : on land + kappa | |||
# 如鹿進村 : like + deer + entering + village | |||
# 如坐針氈 : like + sitting on + needle + mat | # 如坐針氈 : like + sitting on + needle + mat | ||
|- | |- |
Revision as of 18:22, 18 May 2025
Hi, polyglots.
In Han script, there is a type of idiomatic expression called “set phrases” [成語], which are mostly four character long. In this lesson, you will find idioms from various languages in set phrases. This is a way to learn about idioms around the world, as well as to learn Han script less tediously.
In progress
Main
idiom | idiom in set phrase |
---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explanation
The structure of a four-character set phrase are
- parataxis
- modifier-head
- subject-predicate
- verb-object
- verb-complement
- adjective-complement
- serial verbs
- verb-pivotal-verb
- overlap