Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Review-of-Verbs/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/tl|Balarilang Hebreo]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/tl|Balarila]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 hanggang A1 Kurso]]</span> → <span title>Pagrepaso ng mga Pandiwa</span></div> | |||
== Panimula == | |||
Ang mga pandiwa ay isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng wika, lalo na sa Hebreo. Sila ang nagbibigay ng aksyon at nag-uugnay ng mga tao, bagay, at ideya. Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa mga pandiwa sa Hebreo, kabilang ang kanilang mga anyo sa kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap. Mahalaga ito sa pagbuo ng mga simpleng pangungusap at pagpapahayag ng iyong mga saloobin at karanasan. Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga pandiwa, mas madali mong maisasagawa ang komunikasyon sa Hebreo. | |||
Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa: | |||
* Ang mga anyo ng pandiwa sa kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap | |||
* Paggamit ng mga auxiliary verbs | |||
* Ang mga halimbawa ng pandiwa sa iba't ibang anyo | |||
* Mga pagsasanay upang maipamalas ang iyong natutunan | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Mga Anyong Pandiwa === | ||
Ang pandiwa ay | Ang mga pandiwa sa Hebreo ay may tatlong pangunahing anyo: kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap. Sa bawat anyo, ang pandiwa ay nagbabago ayon sa paksa (ang taong gumagawa ng aksyon). Tingnan natin ang mga anyong ito nang mas detalyado. | ||
=== Kasalukuyan === | ==== Pandiwa sa Kasalukuyan ==== | ||
Sa kasalukuyan, ang mga pandiwa ay may mga tiyak na anyo na ginagamit upang ipahayag ang mga aksyon na nagaganap sa kasalukuyan. Narito ang ilang halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| אני אוכל || ani okhel || Kumakain ako | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתה קורא || ata kore || Nagbabasa ka | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא כותבת || hi kotevet || Nagsusulat siya | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אנחנו לומדים || anachnu lomdim || Nagtuturo kami | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הם משחקים || hem mesakchim || Naglalaro sila | |||
|} | |} | ||
=== Nakaraan === | ==== Pandiwa sa Nakaraan ==== | ||
Sa nakaraan, ang anyo ng pandiwa ay nagbabago upang ipahayag ang mga aksyon na nangyari na. Narito ang ilang halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אני אכלתי || ani akhalti || Kumain ako | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתה קראת || ata karata || Nagbasa ka | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא כתבה || hi katva || Nagsulat siya | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אנחנו למדנו || anachnu lamadnu || Nagturo kami | |||
|- | |||
| הם שיחקו || hem shichku || Naglaro sila | |||
|} | |} | ||
=== Hinaharap === | ==== Pandiwa sa Hinaharap ==== | ||
Sa hinaharap, ang anyo ng pandiwa ay nagpapahayag ng mga aksyon na mangyayari pa lamang. Narito ang mga halimbawa: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Hebreo !! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| אני אוכל || ani okhel || Kakain ako | |||
|- | |||
| אתה תקרא || ata tikra || Magbabasa ka | |||
|- | |||
| היא תכתוב || hi tikhtov || Magsusulat siya | |||
|- | |||
| אנחנו נלמד || anachnu nelmad || Magtuturo kami | |||
|- | |||
| הם ישחקו || hem yeshachku || Maglalaro sila | |||
|} | |||
=== Paggamit ng Auxiliary Verbs === | |||
Ang auxiliary verbs ay mga pandiwa na tumutulong sa pangunahing pandiwa upang ipahayag ang tiyak na kahulugan, tulad ng proseso ng pagkilos, o ang estado ng pagkakaroon. Sa Hebreo, ang pinaka-karaniwang auxiliary verb ay "להיות" (lehiot) na nangangahulugang "maging." Ito ay ginagamit upang ipakita ang estado o kondisyon ng isang tao o bagay. | |||
Narito ang ilang halimbawa ng paggamit ng auxiliary verb: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| אני רוצה להיות רופא || ani rotzeh lehiot rofeh || Gusto kong maging doktor | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא רוצה להיות מורה || hi rotzah lehiot moreh || Gusto niyang maging guro | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אנחנו רוצים להיות חברים || anachnu rotzim lehiot chaverim || Gusto naming maging magkaibigan | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הם רוצים להיות מצליחים || hem rotzim lehiot matzlihim || Gusto nilang maging matagumpay | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתה רוצה להיות מנהל || ata rotzeh lehiot menahel || Gusto mong maging manager | |||
|} | |} | ||
=== Mga | === Mga Halimbawa ng Pandiwa sa Iba't Ibang Anyo === | ||
Upang mas maunawaan ang mga pandiwa, narito ang 20 halimbawa na nagpapakita ng paggamit ng mga pandiwa sa iba't ibang anyo: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Tagalog | |||
|- | |||
| אני שותה מים || ani shoteh mayim || Uminom ako ng tubig | |||
|- | |||
| אתה טס לישראל || ata tas lisrael || Lumipad ka papuntang Israel | |||
|- | |||
| היא מסתכלת בטלוויזיה || hi mistakelet bateleviziyah || Nakatitig siya sa telebisyon | |||
|- | |||
| אנחנו הולכים לים || anachnu holchim layam || Pumupunta kami sa dagat | |||
|- | |||
| הם מדברים עברית || hem medabrim ivrit || Nagsasalita sila ng Hebreo | |||
|- | |||
| אני אראה את הסרט || ani ar'eh et haseret || Makikita ko ang pelikula | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אתה תשתה קפה || ata tishteh kafe || Iinom ka ng kape | |||
|- | |- | ||
| | |||
| היא תקנה בגדים || hi tikneh begadim || Bibili siya ng damit | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אנחנו נבנה בית || anachnu nivneh bayit || Bubuoin namin ang bahay | |||
|- | |||
| הם יכתבו מכתב || hem yikhtvu mikhtav || Isusulat nila ang liham | |||
|- | |||
| אני כתבתי ספר || ani katavti sefer || Nagsulat ako ng libro | |||
|- | |||
| אתה קנית טלפון || ata kanita telefon || Bumili ka ng telepono | |||
|- | |||
| היא ראתה את התמונה || hi ra'atah et hatmunah || Nakita siya ang larawan | |||
|- | |||
| אנחנו סיימנו את השיעור || anachnu siymnu et hashiur || Natapos namin ang aralin | |||
|- | |||
| הם ניהלו פגישה || hem nihalu pgisha || Nagsagawa sila ng pulong | |||
|- | |||
| אני אהיה שם || ani ehyeh sham || Nandoon ako | |||
|- | |||
| אתה תהיה חבר שלי || ata tihyeh chaver sheli || Maging kaibigan mo ako | |||
|- | |||
| היא תהיה חכמה || hi tihyeh chakamah || Maging matalino siya | |||
|- | |||
| אנחנו נהיה מאושרים || anachnu nihyeh me'usharim || Maging masaya kami | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הם יהיו חופשיים || hem yihyu chofshi'im || Maging malaya sila | |||
|} | |} | ||
== Mga | == Mga Pagsasanay == | ||
Upang mas mapalalim ang iyong kaalaman, narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan: | |||
=== Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga Pangungusap === | |||
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang wastong anyo ng pandiwa. | |||
1. אני _______ (to eat) פיצה. | |||
2. אתה _______ (to read) ספר. | |||
3. היא _______ (to write) מכתב. | |||
4. אנחנו _______ (to learn) עברית. | |||
5. הם _______ (to play) כדורגל. | |||
=== Pagsasanay 2: Pagsasalin ng Pandiwa === | |||
Isalin ang mga sumusunod na pandiwa mula sa Hebreo patungo sa Tagalog. | |||
1. לשתות | |||
2. לרוץ | |||
3. לכתוב | |||
4. ללמוד | |||
5. לשחק | |||
=== Pagsasanay 3: Pagsasanay sa Auxiliary Verbs === | |||
Gumawa ng 5 pangungusap gamit ang auxiliary verb "להיות" (lehiot). | |||
=== Pagsasanay 4: Pagsusuri ng Tense === | |||
I-analisa ang mga sumusunod na pangungusap at tukuyin kung anong tense ang ginamit (kasalukuyan, nakaraan, hinaharap). | |||
1. אני הולך לבית הספר. | |||
2. היא קנתה מתנה. | |||
3. אנחנו נבנה גשר. | |||
4. הם מדברים עברית. | |||
5. אתה תראה את הסרט. | |||
=== Pagsasanay 5: Pagsusuri ng Pandiwa === | |||
Tukuyin ang pandiwa at ang anyo nito sa mga sumusunod na pangungusap. | |||
1. אני קונה תפוחים. | |||
2. היא שיחקה במשחק. | |||
3. אנחנו לומדים בבית הספר. | |||
4. הם ישחקו כדורסל. | |||
5. אתה כתבת מכתב. | |||
=== Pagsasanay 6: Pagsasanay sa Kasalukuyan === | |||
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa kasalukuyan batay sa mga sumusunod na paksa. | |||
1. אני (to eat) _______ | |||
2. אתה (to read) _______ | |||
3. היא (to write) _______ | |||
4. אנחנו (to learn) _______ | |||
5. הם (to play) _______ | |||
=== Pagsasanay 7: Pagsasanay sa Nakaraan === | |||
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa nakaraan batay sa mga sumusunod na paksa. | |||
1. אני (to eat) _______ | |||
2. אתה (to read) _______ | |||
3. היא (to write) _______ | |||
4. אנחנו (to learn) _______ | |||
5. הם (to play) _______ | |||
=== Pagsasanay 8: Pagsasanay sa Hinaharap === | |||
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa hinaharap batay sa mga sumusunod na paksa. | |||
1. אני (to eat) _______ | |||
2. אתה (to read) _______ | |||
3. היא (to write) _______ | |||
4. אנחנו (to learn) _______ | |||
5. הם (to play) _______ | |||
=== Pagsasanay 9: Pagsasalin ng Pangungusap === | |||
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungo sa Hebreo. | |||
1. Kumakain ako ng saging. | |||
2. Nagbabasa ka ng aklat. | |||
3. Nagsusulat siya ng tula. | |||
4. Nagtuturo kami ng wika. | |||
5. Naglalaro sila ng basketball. | |||
=== Pagsasanay 10: Pagsasaayos ng Pangungusap === | |||
Ayusin ang mga sumusunod na salita upang makabuo ng wastong pangungusap. | |||
1. אני / לא / שותה / מים | |||
2. אתה / קונה / ספר | |||
3. היא / כותבת / מכתב | |||
4. אנחנו / משחקים / כדורסל | |||
5. הם / לומדים / עברית | |||
== Mga Solusyon at Paliwanag == | |||
Narito ang mga solusyon sa mga pagsasanay: | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 1 === | |||
1. אני אוכלת (ani okhelet) - Kumakain ako (babae). | |||
2. אתה קורא (ata kore) - Nagbabasa ka. | |||
3. היא כתבה (hi katva) - Nagsulat siya. | |||
4. אנחנו לומדים (anachnu lomdim) - Nagtuturo kami. | |||
5. הם שיחקו (hem shichku) - Naglaro sila. | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 2 === | |||
1. לשתות - uminom | |||
2. לרוץ - tumakbo | |||
3. לכתוב - sumulat | |||
4. ללמוד - matuto | |||
5. לשחק - maglaro | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 3 === | |||
1. אני רוצה להיות מדען (ani rotzeh lehiot mo'ayan) - Gusto kong maging siyentipiko. | |||
2. אתה רוצה להיות תלמיד (ata rotzeh lehiot talmid) - Gusto mong maging estudyante. | |||
3. היא רוצה להיות אמא (hi rotzah lehiot ima) - Gusto niyang maging ina. | |||
4. אנחנו רוצים להיות שחקנים (anachnu rotzim lehiot sachkanim) - Gusto naming maging aktor. | |||
5. הם רוצים להיות עובדים (hem rotzim lehiot ovdim) - Gusto nilang maging mga manggagawa. | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 4 === | |||
1. Kasalukuyan | |||
2. Nakaraan | |||
3. Hinaharap | |||
4. Kasalukuyan | |||
5. Hinaharap | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 5 === | |||
1. Pandiwa: קונה; Anyo: Kasalukuyan | |||
2. Pandiwa: שיחקה; Anyo: Nakaraan | |||
3. Pandiwa: לומדים; Anyo: Kasalukuyan | |||
4. Pandiwa: ישחקו; Anyo: Hinaharap | |||
5. Pandiwa: כתבת; Anyo: Nakaraan | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 6 === | |||
1. אני אוכל (ani okhel) - Kumakain ako | |||
2. אתה קורא (ata kore) - Nagbabasa ka | |||
3. היא כותבת (hi kotevet) - Nagsusulat siya | |||
4. אנחנו לומדים (anachnu lomdim) - Nagtuturo kami | |||
5. הם משחקים (hem mesakchim) - Naglalaro sila | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 7 === | |||
1. אני אכלתי (ani akhalti) - Kumain ako | |||
2. אתה קראת (ata karata) - Nagbasa ka | |||
3. היא כתבה (hi katva) - Nagsulat siya | |||
4. אנחנו למדנו (anachnu lamadnu) - Nagturo kami | |||
5. הם שיחקו (hem shichku) - Naglaro sila | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 8 === | |||
1. אני אוכל (ani okhel) - Kakain ako | |||
2. אתה תקרא (ata tikra) - Magbabasa ka | |||
3. היא תכתוב (hi tikhtov) - Magsusulat siya | |||
4. אנחנו נלמד (anachnu nelmad) - Magtuturo kami | |||
5. הם ישחקו (hem yeshachku) - Maglalaro sila | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 9 === | |||
1. אני אוכלת בננה (ani okhelet banana) - Kumakain ako ng saging. | |||
2. אתה קורא ספר (ata kore sefer) - Nagbabasa ka ng aklat. | |||
3. היא כותבת שיר (hi kotevet shir) - Nagsusulat siya ng tula. | |||
4. אנחנו מלמדים שפה (anachnu melamdim safa) - Nagtuturo kami ng wika. | |||
5. הם משחקים כדורסל (hem mesakchim kadursal) - Naglalaro sila ng basketball. | |||
=== Solusyon sa Pagsasanay 10 === | |||
1. אני לא שותה מים (ani lo shoteh mayim) - Hindi ako umiinom ng tubig. | |||
2. אתה קונה ספר (ata kone sefer) - Bumibili ka ng libro. | |||
3. היא כותבת מכתב (hi kotevet mikhtav) - Nagsusulat siya ng liham. | |||
4. אנחנו משחקים כדורסל (anachnu mesakchim kadursal) - Nagtuturo kami ng basketball. | |||
5. הם לומדים עברית (hem lomdim ivrit) - Nagsasalita sila ng Hebreo. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Pagrepaso ng mga Pandiwa sa Hebreo | ||
|description=Sa leksyong ito, | |||
|keywords=pandiwa, Hebreo, balarila, pag-aaral, pagsasanay, auxiliary verbs, kasalukuyan, nakaraan, hinaharap | |||
|description=Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa mga pandiwa sa Hebreo, kabilang ang kanilang mga anyo sa kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap. | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 119: | Line 511: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 06:12, 21 August 2024
Panimula[edit | edit source]
Ang mga pandiwa ay isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng wika, lalo na sa Hebreo. Sila ang nagbibigay ng aksyon at nag-uugnay ng mga tao, bagay, at ideya. Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing kaalaman tungkol sa mga pandiwa sa Hebreo, kabilang ang kanilang mga anyo sa kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap. Mahalaga ito sa pagbuo ng mga simpleng pangungusap at pagpapahayag ng iyong mga saloobin at karanasan. Sa pamamagitan ng pag-unawa sa mga pandiwa, mas madali mong maisasagawa ang komunikasyon sa Hebreo.
Sa leksyong ito, tatalakayin natin ang mga sumusunod na paksa:
- Ang mga anyo ng pandiwa sa kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap
- Paggamit ng mga auxiliary verbs
- Ang mga halimbawa ng pandiwa sa iba't ibang anyo
- Mga pagsasanay upang maipamalas ang iyong natutunan
Mga Anyong Pandiwa[edit | edit source]
Ang mga pandiwa sa Hebreo ay may tatlong pangunahing anyo: kasalukuyan, nakaraan, at hinaharap. Sa bawat anyo, ang pandiwa ay nagbabago ayon sa paksa (ang taong gumagawa ng aksyon). Tingnan natin ang mga anyong ito nang mas detalyado.
Pandiwa sa Kasalukuyan[edit | edit source]
Sa kasalukuyan, ang mga pandiwa ay may mga tiyak na anyo na ginagamit upang ipahayag ang mga aksyon na nagaganap sa kasalukuyan. Narito ang ilang halimbawa:
Hebrew | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
אני אוכל | ani okhel | Kumakain ako |
אתה קורא | ata kore | Nagbabasa ka |
היא כותבת | hi kotevet | Nagsusulat siya |
אנחנו לומדים | anachnu lomdim | Nagtuturo kami |
הם משחקים | hem mesakchim | Naglalaro sila |
Pandiwa sa Nakaraan[edit | edit source]
Sa nakaraan, ang anyo ng pandiwa ay nagbabago upang ipahayag ang mga aksyon na nangyari na. Narito ang ilang halimbawa:
Hebrew | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
אני אכלתי | ani akhalti | Kumain ako |
אתה קראת | ata karata | Nagbasa ka |
היא כתבה | hi katva | Nagsulat siya |
אנחנו למדנו | anachnu lamadnu | Nagturo kami |
הם שיחקו | hem shichku | Naglaro sila |
Pandiwa sa Hinaharap[edit | edit source]
Sa hinaharap, ang anyo ng pandiwa ay nagpapahayag ng mga aksyon na mangyayari pa lamang. Narito ang mga halimbawa:
Hebrew | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
אני אוכל | ani okhel | Kakain ako |
אתה תקרא | ata tikra | Magbabasa ka |
היא תכתוב | hi tikhtov | Magsusulat siya |
אנחנו נלמד | anachnu nelmad | Magtuturo kami |
הם ישחקו | hem yeshachku | Maglalaro sila |
Paggamit ng Auxiliary Verbs[edit | edit source]
Ang auxiliary verbs ay mga pandiwa na tumutulong sa pangunahing pandiwa upang ipahayag ang tiyak na kahulugan, tulad ng proseso ng pagkilos, o ang estado ng pagkakaroon. Sa Hebreo, ang pinaka-karaniwang auxiliary verb ay "להיות" (lehiot) na nangangahulugang "maging." Ito ay ginagamit upang ipakita ang estado o kondisyon ng isang tao o bagay.
Narito ang ilang halimbawa ng paggamit ng auxiliary verb:
Hebrew | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
אני רוצה להיות רופא | ani rotzeh lehiot rofeh | Gusto kong maging doktor |
היא רוצה להיות מורה | hi rotzah lehiot moreh | Gusto niyang maging guro |
אנחנו רוצים להיות חברים | anachnu rotzim lehiot chaverim | Gusto naming maging magkaibigan |
הם רוצים להיות מצליחים | hem rotzim lehiot matzlihim | Gusto nilang maging matagumpay |
אתה רוצה להיות מנהל | ata rotzeh lehiot menahel | Gusto mong maging manager |
Mga Halimbawa ng Pandiwa sa Iba't Ibang Anyo[edit | edit source]
Upang mas maunawaan ang mga pandiwa, narito ang 20 halimbawa na nagpapakita ng paggamit ng mga pandiwa sa iba't ibang anyo:
Hebrew | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
אני שותה מים | ani shoteh mayim | Uminom ako ng tubig |
אתה טס לישראל | ata tas lisrael | Lumipad ka papuntang Israel |
היא מסתכלת בטלוויזיה | hi mistakelet bateleviziyah | Nakatitig siya sa telebisyon |
אנחנו הולכים לים | anachnu holchim layam | Pumupunta kami sa dagat |
הם מדברים עברית | hem medabrim ivrit | Nagsasalita sila ng Hebreo |
אני אראה את הסרט | ani ar'eh et haseret | Makikita ko ang pelikula |
אתה תשתה קפה | ata tishteh kafe | Iinom ka ng kape |
היא תקנה בגדים | hi tikneh begadim | Bibili siya ng damit |
אנחנו נבנה בית | anachnu nivneh bayit | Bubuoin namin ang bahay |
הם יכתבו מכתב | hem yikhtvu mikhtav | Isusulat nila ang liham |
אני כתבתי ספר | ani katavti sefer | Nagsulat ako ng libro |
אתה קנית טלפון | ata kanita telefon | Bumili ka ng telepono |
היא ראתה את התמונה | hi ra'atah et hatmunah | Nakita siya ang larawan |
אנחנו סיימנו את השיעור | anachnu siymnu et hashiur | Natapos namin ang aralin |
הם ניהלו פגישה | hem nihalu pgisha | Nagsagawa sila ng pulong |
אני אהיה שם | ani ehyeh sham | Nandoon ako |
אתה תהיה חבר שלי | ata tihyeh chaver sheli | Maging kaibigan mo ako |
היא תהיה חכמה | hi tihyeh chakamah | Maging matalino siya |
אנחנו נהיה מאושרים | anachnu nihyeh me'usharim | Maging masaya kami |
הם יהיו חופשיים | hem yihyu chofshi'im | Maging malaya sila |
Mga Pagsasanay[edit | edit source]
Upang mas mapalalim ang iyong kaalaman, narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan:
Pagsasanay 1: Kumpletuhin ang mga Pangungusap[edit | edit source]
Kumpletuhin ang mga sumusunod na pangungusap gamit ang wastong anyo ng pandiwa.
1. אני _______ (to eat) פיצה.
2. אתה _______ (to read) ספר.
3. היא _______ (to write) מכתב.
4. אנחנו _______ (to learn) עברית.
5. הם _______ (to play) כדורגל.
Pagsasanay 2: Pagsasalin ng Pandiwa[edit | edit source]
Isalin ang mga sumusunod na pandiwa mula sa Hebreo patungo sa Tagalog.
1. לשתות
2. לרוץ
3. לכתוב
4. ללמוד
5. לשחק
Pagsasanay 3: Pagsasanay sa Auxiliary Verbs[edit | edit source]
Gumawa ng 5 pangungusap gamit ang auxiliary verb "להיות" (lehiot).
Pagsasanay 4: Pagsusuri ng Tense[edit | edit source]
I-analisa ang mga sumusunod na pangungusap at tukuyin kung anong tense ang ginamit (kasalukuyan, nakaraan, hinaharap).
1. אני הולך לבית הספר.
2. היא קנתה מתנה.
3. אנחנו נבנה גשר.
4. הם מדברים עברית.
5. אתה תראה את הסרט.
Pagsasanay 5: Pagsusuri ng Pandiwa[edit | edit source]
Tukuyin ang pandiwa at ang anyo nito sa mga sumusunod na pangungusap.
1. אני קונה תפוחים.
2. היא שיחקה במשחק.
3. אנחנו לומדים בבית הספר.
4. הם ישחקו כדורסל.
5. אתה כתבת מכתב.
Pagsasanay 6: Pagsasanay sa Kasalukuyan[edit | edit source]
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa kasalukuyan batay sa mga sumusunod na paksa.
1. אני (to eat) _______
2. אתה (to read) _______
3. היא (to write) _______
4. אנחנו (to learn) _______
5. הם (to play) _______
Pagsasanay 7: Pagsasanay sa Nakaraan[edit | edit source]
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa nakaraan batay sa mga sumusunod na paksa.
1. אני (to eat) _______
2. אתה (to read) _______
3. היא (to write) _______
4. אנחנו (to learn) _______
5. הם (to play) _______
Pagsasanay 8: Pagsasanay sa Hinaharap[edit | edit source]
Isulat ang wastong anyo ng pandiwa sa hinaharap batay sa mga sumusunod na paksa.
1. אני (to eat) _______
2. אתה (to read) _______
3. היא (to write) _______
4. אנחנו (to learn) _______
5. הם (to play) _______
Pagsasanay 9: Pagsasalin ng Pangungusap[edit | edit source]
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungo sa Hebreo.
1. Kumakain ako ng saging.
2. Nagbabasa ka ng aklat.
3. Nagsusulat siya ng tula.
4. Nagtuturo kami ng wika.
5. Naglalaro sila ng basketball.
Pagsasanay 10: Pagsasaayos ng Pangungusap[edit | edit source]
Ayusin ang mga sumusunod na salita upang makabuo ng wastong pangungusap.
1. אני / לא / שותה / מים
2. אתה / קונה / ספר
3. היא / כותבת / מכתב
4. אנחנו / משחקים / כדורסל
5. הם / לומדים / עברית
Mga Solusyon at Paliwanag[edit | edit source]
Narito ang mga solusyon sa mga pagsasanay:
Solusyon sa Pagsasanay 1[edit | edit source]
1. אני אוכלת (ani okhelet) - Kumakain ako (babae).
2. אתה קורא (ata kore) - Nagbabasa ka.
3. היא כתבה (hi katva) - Nagsulat siya.
4. אנחנו לומדים (anachnu lomdim) - Nagtuturo kami.
5. הם שיחקו (hem shichku) - Naglaro sila.
Solusyon sa Pagsasanay 2[edit | edit source]
1. לשתות - uminom
2. לרוץ - tumakbo
3. לכתוב - sumulat
4. ללמוד - matuto
5. לשחק - maglaro
Solusyon sa Pagsasanay 3[edit | edit source]
1. אני רוצה להיות מדען (ani rotzeh lehiot mo'ayan) - Gusto kong maging siyentipiko.
2. אתה רוצה להיות תלמיד (ata rotzeh lehiot talmid) - Gusto mong maging estudyante.
3. היא רוצה להיות אמא (hi rotzah lehiot ima) - Gusto niyang maging ina.
4. אנחנו רוצים להיות שחקנים (anachnu rotzim lehiot sachkanim) - Gusto naming maging aktor.
5. הם רוצים להיות עובדים (hem rotzim lehiot ovdim) - Gusto nilang maging mga manggagawa.
Solusyon sa Pagsasanay 4[edit | edit source]
1. Kasalukuyan
2. Nakaraan
3. Hinaharap
4. Kasalukuyan
5. Hinaharap
Solusyon sa Pagsasanay 5[edit | edit source]
1. Pandiwa: קונה; Anyo: Kasalukuyan
2. Pandiwa: שיחקה; Anyo: Nakaraan
3. Pandiwa: לומדים; Anyo: Kasalukuyan
4. Pandiwa: ישחקו; Anyo: Hinaharap
5. Pandiwa: כתבת; Anyo: Nakaraan
Solusyon sa Pagsasanay 6[edit | edit source]
1. אני אוכל (ani okhel) - Kumakain ako
2. אתה קורא (ata kore) - Nagbabasa ka
3. היא כותבת (hi kotevet) - Nagsusulat siya
4. אנחנו לומדים (anachnu lomdim) - Nagtuturo kami
5. הם משחקים (hem mesakchim) - Naglalaro sila
Solusyon sa Pagsasanay 7[edit | edit source]
1. אני אכלתי (ani akhalti) - Kumain ako
2. אתה קראת (ata karata) - Nagbasa ka
3. היא כתבה (hi katva) - Nagsulat siya
4. אנחנו למדנו (anachnu lamadnu) - Nagturo kami
5. הם שיחקו (hem shichku) - Naglaro sila
Solusyon sa Pagsasanay 8[edit | edit source]
1. אני אוכל (ani okhel) - Kakain ako
2. אתה תקרא (ata tikra) - Magbabasa ka
3. היא תכתוב (hi tikhtov) - Magsusulat siya
4. אנחנו נלמד (anachnu nelmad) - Magtuturo kami
5. הם ישחקו (hem yeshachku) - Maglalaro sila
Solusyon sa Pagsasanay 9[edit | edit source]
1. אני אוכלת בננה (ani okhelet banana) - Kumakain ako ng saging.
2. אתה קורא ספר (ata kore sefer) - Nagbabasa ka ng aklat.
3. היא כותבת שיר (hi kotevet shir) - Nagsusulat siya ng tula.
4. אנחנו מלמדים שפה (anachnu melamdim safa) - Nagtuturo kami ng wika.
5. הם משחקים כדורסל (hem mesakchim kadursal) - Naglalaro sila ng basketball.
Solusyon sa Pagsasanay 10[edit | edit source]
1. אני לא שותה מים (ani lo shoteh mayim) - Hindi ako umiinom ng tubig.
2. אתה קונה ספר (ata kone sefer) - Bumibili ka ng libro.
3. היא כותבת מכתב (hi kotevet mikhtav) - Nagsusulat siya ng liham.
4. אנחנו משחקים כדורסל (anachnu mesakchim kadursal) - Nagtuturo kami ng basketball.
5. הם לומדים עברית (hem lomdim ivrit) - Nagsasalita sila ng Hebreo.