Difference between revisions of "Language/Hebrew/Vocabulary/Landmarks/lt"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/lt|Hebrajų]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Vocabulary/lt|Vokabuliaras]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 Kurso]]</span> → <span title>Žymenys</span></div> | |||
== Įžanga == | |||
Sveiki atvykę į mūsų pamoką apie žymenis hebrajų kalboje! Ši pamoka yra ypatinga, nes čia mes ne tik išmoksime svarbiausius Izraelio žymenis, bet ir pažinsime jų istoriją ir kultūrinę reikšmę. Žymenys yra neatsiejama bet kurios kultūros dalis, ir jie padeda mums suprasti šios šalies unikalumą bei grožį. Ši pamoka padės jums praturtinti žodyną ir suteiks galimybę kalbėti apie svarbiausias vietas, kurias galite aplankyti Izraelyje. | |||
Mūsų pamoka bus suskirstyta į kelias dalis: | |||
1. Izraelio žymenų sąrašas, kuris apima tiek senovės, tiek istorinės svarbos vietas. | |||
2. Pratimai, kurie padės jums užtvirtinti naujas žinias. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== | === Izraelio žymenys === | ||
Žemiau pateikiame keletą žymenų, kuriuos dažnai minime, kalbėdami apie Izraelį: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrajų !! Tarimas !! Lietuvių | |||
|- | |||
| ירושלים || Yerushalayim || Jeruzalė | |||
|- | |||
| תל אביב || Tel Aviv || Tel Avivas | |||
|- | |||
| חיפה || Haifa || Haifa | |||
|- | |- | ||
| | |||
| בית לחם || Beit Lehem || Betliejus | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ים המלח || Yam HaMelach || Mirties jūra | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מצדה || Masada || Masicda | |||
|- | |||
| כותל המערבי || Kotel HaMa'aravi || Vakarų siena | |||
|- | |||
| קיסריה || Caesarea || Cezarija | |||
|- | |- | ||
| עכו || Akko || Akka | |||
|- | |||
| הגן הלאומי קיסריה || Hagan HaLeumi Caesarea || Cezarijos nacionalinis parkas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| נצרת || Nazareth || Nazaretas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| גליל || Galil || Galilėja | |||
|- | |||
| ירושלים של זהב || Yerushalayim Shel Zahav || Auksinė Jeruzalė | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מרון || Meron || Meronas | |||
|- | |- | ||
| אילת || Eilat || Eilatas | |||
|- | |||
| מצפה רמון || Mitzpe Ramon || Mitzpe Ramonas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ים סוף || Yam Suf || Raudonoji jūra | |||
|- | |- | ||
| | |||
| יבנה || Yavne || Javne | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חוף הים || Hof HaYam || Paplūdimys | |||
|- | |- | ||
| | |||
| גן החיות התנכ"י || Gan HaChayot HaTanakhi || Biblijos zoologijos sodas | |||
|} | |} | ||
=== Pratimai === | |||
Dabar, kai pažinome žymenis, laikas šiek tiek pasipraktikuoti. Čia pateikiame 10 pratimo užduočių, kurios padės jums įtvirtinti tai, ko išmokote. | |||
1. Išverskite šiuos žodžius į hebrajų kalbą: | |||
* Jeruzalė | |||
* Tel Avivas | |||
* Mirties jūra | |||
2. Parašykite, kokios kultūrinės ir istorinės reikšmės turi šios vietos: | |||
a) Jeruzalė | |||
b) Masada | |||
c) Cezarija | |||
3. Pasirinkite vieną žymenį ir parašykite apie jį 3 sakinius hebrajų kalba. Pavyzdžiui, kodėl jis jums įdomus? | |||
4. Susiraskite nuotrauką vieno iš žymenų ir aprašykite ją hebrajų kalba. | |||
5. Išbandykite sukurti dialogą, kuriame kalbama apie planus aplankyti šiuos žymenis. | |||
6. Pasinaudokite žemiau pateikta lentelė, kad sužinotumėte, kaip hebrajų kalba sakyti "Aš noriu aplankyti...": | |||
* Jeruzalę | |||
* Tel Avivą | |||
* Haifą | |||
7. Sukurkite žodžių žaidimą, kurio tikslas būtų rasti hebrajų kalbos žodžius, susijusius su žymenimis. | |||
8. Išvardinkite 5 žymenis, kuriuos norėtumėte aplankyti, ir pateikite trumpą paaiškinimą, kodėl. | |||
9. Pasakykite, kaip nuvykti į vieną iš žymenų, naudodamiesi hebrajų kalba. | |||
10. Pasidalinkite su klasės draugais, kuriuos žymenis jau esate aplankę, ir papasakokite apie savo patirtį. | |||
=== Sprendimai === | |||
1. | |||
* ירושלים | |||
* תל אביב | |||
* ים המלח | |||
2. | |||
a) Jeruzalė - tai šventa vieta, turinti didelę religijinę reikšmę. | |||
b) Masada - istorinė vieta, žinoma dėl savo pasipriešinimo romėnams. | |||
c) Cezarija - senovės miestas, turintis gražius archeologinius radinius. | |||
3. Pavyzdys: | |||
* אני רוצה לבקר בירושלים כי זו עיר מאוד מיוחדת. | |||
(Aš noriu aplankyti Jeruzalę, nes tai labai ypatingas miestas.) | |||
4. Pavyzdys aprašymo: | |||
* בתמונה רואים את קוטל המערבי, מקום מקודש לעם היהודי. | |||
(Nuotraukoje matome Vakarų sieną - šventą vietą žydų tautai.) | |||
5. Pavyzdys dialogo: | |||
* A: מה אתה רוצה לבקר? (Ką tu nori aplankyti?) | |||
* B: אני רוצה לבקר בירושלים. (Aš noriu aplankyti Jeruzalę.) | |||
6. Aš noriu aplankyti įrašoma kaip "אני רוצה לבקר ב...". | |||
7. Pavyzdys žaidimo: surasti žodžius, kaip "ים המלח", "ירושלים", "חיפה". | |||
8. Pavyzdys: | |||
* 1. ירושלים - nes tai šventa vieta. | |||
* 2. תל אביב - nes tai modernus miestas. | |||
* 3. ים המלח - nes tai unikalus natūralus stebuklas. | |||
* 4. מצדה - nes tai turi įdomią istoriją. | |||
* 5. חיפה - nes tai gražus uostas. | |||
9. Pavyzdys: | |||
* כדי להגיע לירושלים, צריך לקחת אוטובוס מהתחנה המרכזית. | |||
(Kad nuvyktumėte į Jeruzalę, turite paimti autobusą iš centrinės stoties.) | |||
10. Pavyzdys: | |||
* אני כבר ביקרתי בירושלים, והייתי מאוד מתרגש. | |||
(Aš jau buvau Jeruzalėje ir buvau labai susijaudinęs.) | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Hebrajų Vokabuliaras: Žymenys | |||
|keywords=Hebrajų kalba, Izraelio žymenys, kultūra, istorija, hebrajų žodynas, hebrajų pamokos | |||
|description=Šioje pamokoje išmoksite Izraelio žymenų pavadinimus ir jų reikšmę hebrajų kalboje. | |||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | }} | ||
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 91: | Line 229: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 04:42, 21 August 2024
Įžanga[edit | edit source]
Sveiki atvykę į mūsų pamoką apie žymenis hebrajų kalboje! Ši pamoka yra ypatinga, nes čia mes ne tik išmoksime svarbiausius Izraelio žymenis, bet ir pažinsime jų istoriją ir kultūrinę reikšmę. Žymenys yra neatsiejama bet kurios kultūros dalis, ir jie padeda mums suprasti šios šalies unikalumą bei grožį. Ši pamoka padės jums praturtinti žodyną ir suteiks galimybę kalbėti apie svarbiausias vietas, kurias galite aplankyti Izraelyje.
Mūsų pamoka bus suskirstyta į kelias dalis:
1. Izraelio žymenų sąrašas, kuris apima tiek senovės, tiek istorinės svarbos vietas.
2. Pratimai, kurie padės jums užtvirtinti naujas žinias.
Izraelio žymenys[edit | edit source]
Žemiau pateikiame keletą žymenų, kuriuos dažnai minime, kalbėdami apie Izraelį:
Hebrajų | Tarimas | Lietuvių |
---|---|---|
ירושלים | Yerushalayim | Jeruzalė |
תל אביב | Tel Aviv | Tel Avivas |
חיפה | Haifa | Haifa |
בית לחם | Beit Lehem | Betliejus |
ים המלח | Yam HaMelach | Mirties jūra |
מצדה | Masada | Masicda |
כותל המערבי | Kotel HaMa'aravi | Vakarų siena |
קיסריה | Caesarea | Cezarija |
עכו | Akko | Akka |
הגן הלאומי קיסריה | Hagan HaLeumi Caesarea | Cezarijos nacionalinis parkas |
נצרת | Nazareth | Nazaretas |
גליל | Galil | Galilėja |
ירושלים של זהב | Yerushalayim Shel Zahav | Auksinė Jeruzalė |
מרון | Meron | Meronas |
אילת | Eilat | Eilatas |
מצפה רמון | Mitzpe Ramon | Mitzpe Ramonas |
ים סוף | Yam Suf | Raudonoji jūra |
יבנה | Yavne | Javne |
חוף הים | Hof HaYam | Paplūdimys |
גן החיות התנכ"י | Gan HaChayot HaTanakhi | Biblijos zoologijos sodas |
Pratimai[edit | edit source]
Dabar, kai pažinome žymenis, laikas šiek tiek pasipraktikuoti. Čia pateikiame 10 pratimo užduočių, kurios padės jums įtvirtinti tai, ko išmokote.
1. Išverskite šiuos žodžius į hebrajų kalbą:
- Jeruzalė
- Tel Avivas
- Mirties jūra
2. Parašykite, kokios kultūrinės ir istorinės reikšmės turi šios vietos:
a) Jeruzalė
b) Masada
c) Cezarija
3. Pasirinkite vieną žymenį ir parašykite apie jį 3 sakinius hebrajų kalba. Pavyzdžiui, kodėl jis jums įdomus?
4. Susiraskite nuotrauką vieno iš žymenų ir aprašykite ją hebrajų kalba.
5. Išbandykite sukurti dialogą, kuriame kalbama apie planus aplankyti šiuos žymenis.
6. Pasinaudokite žemiau pateikta lentelė, kad sužinotumėte, kaip hebrajų kalba sakyti "Aš noriu aplankyti...":
- Jeruzalę
- Tel Avivą
- Haifą
7. Sukurkite žodžių žaidimą, kurio tikslas būtų rasti hebrajų kalbos žodžius, susijusius su žymenimis.
8. Išvardinkite 5 žymenis, kuriuos norėtumėte aplankyti, ir pateikite trumpą paaiškinimą, kodėl.
9. Pasakykite, kaip nuvykti į vieną iš žymenų, naudodamiesi hebrajų kalba.
10. Pasidalinkite su klasės draugais, kuriuos žymenis jau esate aplankę, ir papasakokite apie savo patirtį.
Sprendimai[edit | edit source]
1.
- ירושלים
- תל אביב
- ים המלח
2.
a) Jeruzalė - tai šventa vieta, turinti didelę religijinę reikšmę.
b) Masada - istorinė vieta, žinoma dėl savo pasipriešinimo romėnams.
c) Cezarija - senovės miestas, turintis gražius archeologinius radinius.
3. Pavyzdys:
- אני רוצה לבקר בירושלים כי זו עיר מאוד מיוחדת.
(Aš noriu aplankyti Jeruzalę, nes tai labai ypatingas miestas.)
4. Pavyzdys aprašymo:
- בתמונה רואים את קוטל המערבי, מקום מקודש לעם היהודי.
(Nuotraukoje matome Vakarų sieną - šventą vietą žydų tautai.)
5. Pavyzdys dialogo:
- A: מה אתה רוצה לבקר? (Ką tu nori aplankyti?)
- B: אני רוצה לבקר בירושלים. (Aš noriu aplankyti Jeruzalę.)
6. Aš noriu aplankyti įrašoma kaip "אני רוצה לבקר ב...".
7. Pavyzdys žaidimo: surasti žodžius, kaip "ים המלח", "ירושלים", "חיפה".
8. Pavyzdys:
- 1. ירושלים - nes tai šventa vieta.
- 2. תל אביב - nes tai modernus miestas.
- 3. ים המלח - nes tai unikalus natūralus stebuklas.
- 4. מצדה - nes tai turi įdomią istoriją.
- 5. חיפה - nes tai gražus uostas.
9. Pavyzdys:
- כדי להגיע לירושלים, צריך לקחת אוטובוס מהתחנה המרכזית.
(Kad nuvyktumėte į Jeruzalę, turite paimti autobusą iš centrinės stoties.)
10. Pavyzdys:
- אני כבר ביקרתי בירושלים, והייתי מאוד מתרגש.
(Aš jau buvau Jeruzalėje ir buvau labai susijaudinęs.)