Difference between revisions of "Language/Russian/Grammar/Punctuation"
Jump to navigation
Jump to search
(→Comma) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
*I do not understand what you are talking about. = Я не понимаю, о чём вы говорите. | *I do not understand what you are talking about. = Я не понимаю, о чём вы говорите. | ||
On the other hand, we do not put it after a circumstantial complement, if it is placed at the beginning of the sentence: | On the other hand, we do not put it after a circumstantial complement, if it is placed at the beginning of the sentence: |
Revision as of 20:58, 15 December 2019
Hi Russian learners,
In today's lesson you will learn about the punctuation in Russian.
Russian punctuation has some important particularities.
Here are the main ones:
Comma
It should be used to separate the main proposition from the subordinate:
- I do not understand what you are talking about. = Я не понимаю, о чём вы говорите.
On the other hand, we do not put it after a circumstantial complement, if it is placed at the beginning of the sentence:
- Last year, we went to Russia. = В прошлом году мы ездили в Россию.
Dash
It replaces the verb to be in the present between two nouns.
- Sonia is Vania's sister. Соня — сестра Вани
However, we don't put it between a pronoun and a noun, or a noun and an adjective
- He's an engineer. = Он инженер.
- Katia is beautiful = Катя красивая