Difference between revisions of "Language/Swedish/Grammar/Definite-and-indefinite-nouns/th"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Swedish-Page-Top}}
{{Swedish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/th|สวีเดน]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>สวีเดน</span> → <span cat>ไวยากรณ์</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>นามนิยามและนามไม่นิยาม</span></div>
การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาสวีเดนเป็นขั้นตอนที่สำคัญมากสำหรับผู้เริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง '''คำนามชี้แน่ชัด''' (Definite Nouns) และ '''คำนามไม่แน่ชัด''' (Indefinite Nouns) การรู้จักการใช้คำนามทั้งสองประเภทนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างถูกต้องและชัดเจนมากยิ่งขึ้น ในบทเรียนนี้ เราจะไปทำความเข้าใจกันว่า คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดคืออะไร และวิธีการใช้งานในประโยคต่างๆ
 
== ความสำคัญของคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด ==
 
คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาสวีเดน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการระบุหรือไม่ระบุสิ่งของ คน หรือสถานที่ ตัวอย่างเช่น ในการพูดเกี่ยวกับอาหาร คุณอาจจะพูดว่า "มีแอปเปิ้ล" (Indefinite) หรือต้องการบอกว่า "แอปเปิ้ลนั้นมีรสหวาน" (Definite) การเข้าใจความแตกต่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้ภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น


__TOC__
__TOC__


== นามนิยามและนามไม่นิยาม ==
=== คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns) ===
 
คำนามไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่ไม่เฉพาะเจาะจง โดยมักจะใช้คำว่า "en" หรือ "ett" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามนั้น ๆ คำนามที่ใช้ "en" มักจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย ในขณะที่ "ett" จะใช้กับเพศกลาง
 
* ตัวอย่างการใช้งานคำนามไม่แน่ชัด
 
{| class="wikitable"
 
! Swedish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| en bok || [ɛn buːk] || หนังสือหนึ่งเล่ม
 
|-
 
| ett äpple || [ɛt ˈɛpːlə] || แอปเปิ้ลหนึ่งลูก
 
|-
 
| en hund || [ɛn hʏnd] || สุนัขหนึ่งตัว


การเรียนรู้ภาษาสวีเดนต้องเรียนรู้ถึงนามนิยามและนามไม่นิยาม ซึ่งเป็นส่วนสำคัญของไวยากรณ์สวีเดน ในบทเรียนนี้คุณจะได้เรียนรู้ถึงวิธีการใช้งานและแตกต่างระหว่างทั้งสองประเภทของนามนี้
|-


=== นามนิยาม ===
| ett hus || [ɛt hʉːs] || บ้านหนึ่งหลัง


นามนิยามในภาษาสวีเดนคือการใช้ "the" ก่อนนาม เช่น "the book" หรือ "the cat" ในบางกรณี "the" อาจถูกแทนที่ด้วย "that" หรือ "this" เช่น "that book" หรือ "this cat" โดย "the" ใช้กับนามที่เป็นสิ่งของหรือคนที่แน่นอน เช่น "the sun" หรือ "the queen" และใช้กับนามที่มีหลายอย่าง เช่น "the books" หรือ "the cats"
|-


ตารางต่อไปนี้แสดงตัวอย่างของนามนิยามในภาษาสวีเดน:
| en bil || [ɛn biːl] || รถยนต์หนึ่งคัน
 
|}
 
=== คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns) ===
 
คำนามชี้แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่เฉพาะเจาะจง โดยจะมีการเติมคำลงท้ายเพื่อแสดงถึงความแน่ชัดนั้น ตัวอย่างเช่น "boken" (หนังสือ) หรือ "äpplet" (แอปเปิ้ล) ซึ่งมีการเติม "-en" หรือ "-et" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม
 
* ตัวอย่างการใช้งานคำนามชี้แน่ชัด


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! สวีเดน !! การออกเสียง !! ไทย
 
! Swedish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
|-
| boken || /bʊˈkeːn/ || หนังสือ (นิยาม)
 
| boken || [ˈbuːkɛn] || หนังสือเล่มนั้น
 
|-
|-
| solen || /ˈsuːlɛn/ || พระอาทิตย์ (นิยาม)
 
| äpplet || [ˈɛpːlɛt] || แอปเปิ้ลลูกนั้น
 
|-
|-
| katten || /ˈkatːɛn/ || แมว (นิยาม)
 
| hunden || [ˈhʏndɛn] || สุนัขตัวนั้น
 
|-
 
| huset || [ˈhʉːsɛt] || บ้านหลังนั้น
 
|-
 
| bilen || [ˈbiːlɛn] || รถยนต์คันนั้น
 
|}
|}


=== นามไม่นิยาม ===
=== การใช้งานในประโยค ===


นามไม่นิยามในภาษาสวีเดนจะไม่มี "the" นำหน้า แต่อาจมี "en" หรือ "ett" นำหน้า ขึ้นอยู่กับเพศของนาม เช่น "en bok" หรือ "ett äpple" ในบางกรณี "en" และ "ett" อาจถูกแทนที่ด้วย "this" หรือ "that" เช่น "this book" หรือ "that apple" นามไม่นิยามใช้กับนามที่ไม่แน่นอน เช่น "book" หรือ "apple"
การนำคำนามทั้งสองประเภทมาใช้ในประโยคสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยการกำหนดบริบทที่เราต้องการจะสื่อสาร ตัวอย่างเช่น:


ตารางต่อไปนี้แสดงตัวอย่างของนามไม่นิยามในภาษาสวีเดน:
* "Jag har en bok" (ฉันมีหนังสือหนึ่งเล่ม) - ใช้คำนามไม่แน่ชัด
 
* "Boken är intressant" (หนังสือเล่มนั้นน่าสนใจ) - ใช้คำนามชี้แน่ชัด
 
=== การเปรียบเทียบการใช้งาน ===
 
การเปรียบเทียบการใช้งานคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างได้ดีขึ้น
 
* ตัวอย่างการเปรียบเทียบ


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! สวีเดน !! การออกเสียง !! ไทย
 
! Swedish !! Pronunciation !! Thai
 
|-
|-
| bok || /buːk/ || หนังสือ (ไม่นิยาม)
 
| en katt || [ɛn kɑt] || แมวหนึ่งตัว
 
|-
|-
| äpple || /ˈɛpːlɛ/ || แอปเปิ้ล (ไม่นิยาม)
 
| katten || [ˈkɑtɛn] || แมวตัวนั้น
 
|-
|-
| katt || /katː/ || แมว (ไม่นิยาม)
 
| ett barn || [ɛt bɑːrn] || เด็กหนึ่งคน
 
|-
 
| barnet || [ˈbɑːrnɛt] || เด็กคนนั้น
 
|-
 
| en stol || [ɛn stuːl] || เก้าอี้หนึ่งตัว
 
|-
 
| stolen || [ˈstuːlɛn] || เก้าอี้ตัวนั้น
 
|}
|}


== การใช้งานนามนิยามและนามไม่นิยาม ==
== แบบฝึกหัด ==
 
หลังจากที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดแล้ว เรามีแบบฝึกหัดให้คุณได้ลองฝึกทำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น
 
=== แบบฝึกหัดที่ 1 ===
 
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในช่องว่างให้ถูกต้อง:
 
1. _____ hund
 
2. _____ äpple
 
3. _____ bok
 
4. _____ hus
 
* คำตอบ:
 
1. en hund
 
2. ett äpple
 
3. en bok
 
4. ett hus
 
=== แบบฝึกหัดที่ 2 ===
 
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาสวีเดน:
 
1. ฉันมีแอปเปิ้ล
 
2. หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ
 
3. สุนัขตัวนั้นกำลังนอน
 
* คำตอบ:
 
1. Jag har ett äpple.
 
2. Boken ligger på bordet.
 
3. Hunden sover.
 
=== แบบฝึกหัดที่ 3 ===
 
เลือกคำนามชี้แน่ชัดหรือไม่แน่ชัดจากคำต่อไปนี้:
 
1. en bil / bilen
 
2. ett barn / barnet
 
3. en katt / katten
 
* คำตอบ:
 
1. en bil (ไม่แน่ชัด) / bilen (ชี้แน่ชัด)
 
2. ett barn (ไม่แน่ชัด) / barnet (ชี้แน่ชัด)
 
3. en katt (ไม่แน่ชัด) / katten (ชี้แน่ชัด)
 
=== แบบฝึกหัดที่ 4 ===
 
อ่านประโยคต่อไปนี้และบอกว่าคำนามไหนชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด:
 
1. Jag ser en hund.
 
2. Kattungen är söt.
 
3. Boken är på bordet.
 
* คำตอบ:
 
1. en hund (ไม่แน่ชัด)
 
2. Kattungen (ไม่แน่ชัด)
 
3. Boken (ชี้แน่ชัด)


การใช้งานนามนิยามและนามไม่นิยามในภาษาสวีเดนนั้นมีหลายรูปแบบ ตัวอย่างการใช้งานเหล่านี้แสดงดังนี้:
=== แบบฝึกหัดที่ 5 ===


* ใช้ "the" กับนามนิยาม เช่น "the book" หรือ "the cat"
ทำประโยคใหม่โดยการเปลี่ยนจากคำนามไม่แน่ชัดเป็นคำนามชี้แน่ชัด:
* ใช้ "this" หรือ "that" แทน "the" เช่น "this book" หรือ "that cat"
* ใช้ "en" หรือ "ett" กับนามไม่นิยาม เช่น "en bok" หรือ "ett äpple"
* ใช้ "this" หรือ "that" กับนามไม่นิยาม เช่น "this book" หรือ "that apple"


== สรุป ==
1. en bil → _____


นามนิยามและนามไม่นิยามเป็นส่วนสำคัญของไวยากรณ์สวีเดน การเรียนรู้วิธีการใช้งานและแตกต่างระหว่างทั้งสองประเภทของนามนี้จะช่วยให้คุณสามารถสร้างประโยคในภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้อง
2. ett äpple → _____
 
* คำตอบ:
 
1. en bil → bilen
 
2. ett äpple → äpplet
 
=== แบบฝึกหัดที่ 6 ===
 
ให้คุณอธิบายความแตกต่างระหว่างคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน
 
* คำตอบ:
 
คำนามชี้แน่ชัดใช้เพื่อระบุสิ่งที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่คำนามไม่แน่ชัดใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง
 
=== แบบฝึกหัดที่ 7 ===
 
เขียนประโยคที่ใช้คำนามชี้แน่ชัด 2 ประโยคและไม่แน่ชัด 2 ประโยค
 
* คำตอบ:
 
1. Bilen är röd. (รถยนต์สีแดง)
 
2. Boken handlar om vänskap. (หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับมิตรภาพ)
 
3. Jag har en katt. (ฉันมีแมวหนึ่งตัว)
 
4. Det finns ett hus. (มีบ้านหนึ่งหลัง)
 
=== แบบฝึกหัดที่ 8 ===
 
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในประโยคต่อไปนี้ให้ถูกต้อง:
 
1. _____ stol
 
2. _____ barn
 
* คำตอบ:
 
1. en stol
 
2. ett barn
 
=== แบบฝึกหัดที่ 9 ===
 
ให้คุณแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย:
 
1. Kattungen är söt.
 
2. Boken är intressant.
 
* คำตอบ:
 
1. ลูกแมวน่ารัก
 
2. หนังสือเล่มนี้น่าสนใจ
 
=== แบบฝึกหัดที่ 10 ===
 
เขียนประโยคโดยใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในแต่ละประเภท
 
* คำตอบ:
 
1. Jag ser en hund. (ฉันเห็นสุนัขหนึ่งตัว)
 
2. Hunden är snäll. (สุนัขตัวนั้นใจดี)
 
บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจการใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนได้ดีขึ้น และหวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนรู้ในครั้งนี้!


{{#seo:
{{#seo:
|title=การใช้งานนามนิยามและนามไม่นิยามในภาษาสวีเดน
 
|keywords=คอร์สสวีเดน, ภาษาสวีเดน, ไวยากรณ์สวีเดน, นามนิยาม, นามไม่นิยาม
|title=เรียนรู้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน
|description=ในบทเรียนนี้คุณจะได้เรียนรู้ถึงวิธีการใช้งานและแตกต่างระหว่างทั้งสองประเภทของนามนี้
 
|keywords=คำนามสวีเดน, ไวยากรณ์สวีเดน, ภาษา, เรียนภาษา
 
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน รวมถึงตัวอย่างและแบบฝึกหัดต่างๆ
 
}}
}}


{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-th}}
{{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-th}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 67: Line 293:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 
 


==วีดีโอ==
==วีดีโอ==
Line 76: Line 299:
===เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube===
===เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube===
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=rb26ksYkRuM</youtube>
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=rb26ksYkRuM</youtube>


{{Swedish-Page-Bottom}}
{{Swedish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 13:07, 20 August 2024


Swedish-Language-PolyglotClub.png
สวีเดน ไวยากรณ์คอร์ส 0 ถึง A1คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด

การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาสวีเดนเป็นขั้นตอนที่สำคัญมากสำหรับผู้เริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns) และ คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns) การรู้จักการใช้คำนามทั้งสองประเภทนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างถูกต้องและชัดเจนมากยิ่งขึ้น ในบทเรียนนี้ เราจะไปทำความเข้าใจกันว่า คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดคืออะไร และวิธีการใช้งานในประโยคต่างๆ

ความสำคัญของคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด[edit | edit source]

คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาสวีเดน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการระบุหรือไม่ระบุสิ่งของ คน หรือสถานที่ ตัวอย่างเช่น ในการพูดเกี่ยวกับอาหาร คุณอาจจะพูดว่า "มีแอปเปิ้ล" (Indefinite) หรือต้องการบอกว่า "แอปเปิ้ลนั้นมีรสหวาน" (Definite) การเข้าใจความแตกต่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้ภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น

คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns)[edit | edit source]

คำนามไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่ไม่เฉพาะเจาะจง โดยมักจะใช้คำว่า "en" หรือ "ett" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามนั้น ๆ คำนามที่ใช้ "en" มักจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย ในขณะที่ "ett" จะใช้กับเพศกลาง

  • ตัวอย่างการใช้งานคำนามไม่แน่ชัด
Swedish Pronunciation Thai
en bok [ɛn buːk] หนังสือหนึ่งเล่ม
ett äpple [ɛt ˈɛpːlə] แอปเปิ้ลหนึ่งลูก
en hund [ɛn hʏnd] สุนัขหนึ่งตัว
ett hus [ɛt hʉːs] บ้านหนึ่งหลัง
en bil [ɛn biːl] รถยนต์หนึ่งคัน

คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns)[edit | edit source]

คำนามชี้แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่เฉพาะเจาะจง โดยจะมีการเติมคำลงท้ายเพื่อแสดงถึงความแน่ชัดนั้น ตัวอย่างเช่น "boken" (หนังสือ) หรือ "äpplet" (แอปเปิ้ล) ซึ่งมีการเติม "-en" หรือ "-et" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม

  • ตัวอย่างการใช้งานคำนามชี้แน่ชัด
Swedish Pronunciation Thai
boken [ˈbuːkɛn] หนังสือเล่มนั้น
äpplet [ˈɛpːlɛt] แอปเปิ้ลลูกนั้น
hunden [ˈhʏndɛn] สุนัขตัวนั้น
huset [ˈhʉːsɛt] บ้านหลังนั้น
bilen [ˈbiːlɛn] รถยนต์คันนั้น

การใช้งานในประโยค[edit | edit source]

การนำคำนามทั้งสองประเภทมาใช้ในประโยคสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยการกำหนดบริบทที่เราต้องการจะสื่อสาร ตัวอย่างเช่น:

  • "Jag har en bok" (ฉันมีหนังสือหนึ่งเล่ม) - ใช้คำนามไม่แน่ชัด
  • "Boken är intressant" (หนังสือเล่มนั้นน่าสนใจ) - ใช้คำนามชี้แน่ชัด

การเปรียบเทียบการใช้งาน[edit | edit source]

การเปรียบเทียบการใช้งานคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างได้ดีขึ้น

  • ตัวอย่างการเปรียบเทียบ
Swedish Pronunciation Thai
en katt [ɛn kɑt] แมวหนึ่งตัว
katten [ˈkɑtɛn] แมวตัวนั้น
ett barn [ɛt bɑːrn] เด็กหนึ่งคน
barnet [ˈbɑːrnɛt] เด็กคนนั้น
en stol [ɛn stuːl] เก้าอี้หนึ่งตัว
stolen [ˈstuːlɛn] เก้าอี้ตัวนั้น

แบบฝึกหัด[edit | edit source]

หลังจากที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดแล้ว เรามีแบบฝึกหัดให้คุณได้ลองฝึกทำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น

แบบฝึกหัดที่ 1[edit | edit source]

เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในช่องว่างให้ถูกต้อง:

1. _____ hund

2. _____ äpple

3. _____ bok

4. _____ hus

  • คำตอบ:

1. en hund

2. ett äpple

3. en bok

4. ett hus

แบบฝึกหัดที่ 2[edit | edit source]

แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาสวีเดน:

1. ฉันมีแอปเปิ้ล

2. หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ

3. สุนัขตัวนั้นกำลังนอน

  • คำตอบ:

1. Jag har ett äpple.

2. Boken ligger på bordet.

3. Hunden sover.

แบบฝึกหัดที่ 3[edit | edit source]

เลือกคำนามชี้แน่ชัดหรือไม่แน่ชัดจากคำต่อไปนี้:

1. en bil / bilen

2. ett barn / barnet

3. en katt / katten

  • คำตอบ:

1. en bil (ไม่แน่ชัด) / bilen (ชี้แน่ชัด)

2. ett barn (ไม่แน่ชัด) / barnet (ชี้แน่ชัด)

3. en katt (ไม่แน่ชัด) / katten (ชี้แน่ชัด)

แบบฝึกหัดที่ 4[edit | edit source]

อ่านประโยคต่อไปนี้และบอกว่าคำนามไหนชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด:

1. Jag ser en hund.

2. Kattungen är söt.

3. Boken är på bordet.

  • คำตอบ:

1. en hund (ไม่แน่ชัด)

2. Kattungen (ไม่แน่ชัด)

3. Boken (ชี้แน่ชัด)

แบบฝึกหัดที่ 5[edit | edit source]

ทำประโยคใหม่โดยการเปลี่ยนจากคำนามไม่แน่ชัดเป็นคำนามชี้แน่ชัด:

1. en bil → _____

2. ett äpple → _____

  • คำตอบ:

1. en bil → bilen

2. ett äpple → äpplet

แบบฝึกหัดที่ 6[edit | edit source]

ให้คุณอธิบายความแตกต่างระหว่างคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน

  • คำตอบ:

คำนามชี้แน่ชัดใช้เพื่อระบุสิ่งที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่คำนามไม่แน่ชัดใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง

แบบฝึกหัดที่ 7[edit | edit source]

เขียนประโยคที่ใช้คำนามชี้แน่ชัด 2 ประโยคและไม่แน่ชัด 2 ประโยค

  • คำตอบ:

1. Bilen är röd. (รถยนต์สีแดง)

2. Boken handlar om vänskap. (หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับมิตรภาพ)

3. Jag har en katt. (ฉันมีแมวหนึ่งตัว)

4. Det finns ett hus. (มีบ้านหนึ่งหลัง)

แบบฝึกหัดที่ 8[edit | edit source]

เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในประโยคต่อไปนี้ให้ถูกต้อง:

1. _____ stol

2. _____ barn

  • คำตอบ:

1. en stol

2. ett barn

แบบฝึกหัดที่ 9[edit | edit source]

ให้คุณแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย:

1. Kattungen är söt.

2. Boken är intressant.

  • คำตอบ:

1. ลูกแมวน่ารัก

2. หนังสือเล่มนี้น่าสนใจ

แบบฝึกหัดที่ 10[edit | edit source]

เขียนประโยคโดยใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในแต่ละประเภท

  • คำตอบ:

1. Jag ser en hund. (ฉันเห็นสุนัขหนึ่งตัว)

2. Hunden är snäll. (สุนัขตัวนั้นใจดี)

บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจการใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนได้ดีขึ้น และหวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนรู้ในครั้งนี้!

ตารางสารบัญ - คอร์สสอนภาษาสวีเดน - ระดับ 0 ถึง A1[edit source]


เริ่มต้นเรียนภาษาสวีเดน


สรรพนามสวีเดน


สีและตัวเลขสวีเดน


วัฒนธรรมสวีเดน


คำกริยาสวีเดน


ส่วนประกอบของร่างกายและสุขภาพ


คำนามสวีเดน


การเดินทางและการเป็นไปในทิศทาง


ประวัติศาสตร์ของสวีเดน


คำคุณศัพท์สวีเดน


งานและอาชีพ

วีดีโอ[edit | edit source]

เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube[edit | edit source]


Template:Swedish-Page-Bottom