Difference between revisions of "Language/Swedish/Grammar/Definite-and-indefinite-nouns/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Swedish-Page-Top}} | {{Swedish-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/th|สวีเดน]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด</span></div> | |||
การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาสวีเดนเป็นขั้นตอนที่สำคัญมากสำหรับผู้เริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง '''คำนามชี้แน่ชัด''' (Definite Nouns) และ '''คำนามไม่แน่ชัด''' (Indefinite Nouns) การรู้จักการใช้คำนามทั้งสองประเภทนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างถูกต้องและชัดเจนมากยิ่งขึ้น ในบทเรียนนี้ เราจะไปทำความเข้าใจกันว่า คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดคืออะไร และวิธีการใช้งานในประโยคต่างๆ | |||
== ความสำคัญของคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด == | |||
คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาสวีเดน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการระบุหรือไม่ระบุสิ่งของ คน หรือสถานที่ ตัวอย่างเช่น ในการพูดเกี่ยวกับอาหาร คุณอาจจะพูดว่า "มีแอปเปิ้ล" (Indefinite) หรือต้องการบอกว่า "แอปเปิ้ลนั้นมีรสหวาน" (Definite) การเข้าใจความแตกต่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้ภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns) === | ||
คำนามไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่ไม่เฉพาะเจาะจง โดยมักจะใช้คำว่า "en" หรือ "ett" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามนั้น ๆ คำนามที่ใช้ "en" มักจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย ในขณะที่ "ett" จะใช้กับเพศกลาง | |||
* ตัวอย่างการใช้งานคำนามไม่แน่ชัด | |||
{| class="wikitable" | |||
! Swedish !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |||
| en bok || [ɛn buːk] || หนังสือหนึ่งเล่ม | |||
|- | |||
| ett äpple || [ɛt ˈɛpːlə] || แอปเปิ้ลหนึ่งลูก | |||
|- | |||
| en hund || [ɛn hʏnd] || สุนัขหนึ่งตัว | |||
|- | |||
| ett hus || [ɛt hʉːs] || บ้านหนึ่งหลัง | |||
|- | |||
| en bil || [ɛn biːl] || รถยนต์หนึ่งคัน | |||
|} | |||
=== คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns) === | |||
คำนามชี้แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่เฉพาะเจาะจง โดยจะมีการเติมคำลงท้ายเพื่อแสดงถึงความแน่ชัดนั้น ตัวอย่างเช่น "boken" (หนังสือ) หรือ "äpplet" (แอปเปิ้ล) ซึ่งมีการเติม "-en" หรือ "-et" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม | |||
* ตัวอย่างการใช้งานคำนามชี้แน่ชัด | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Swedish !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |- | ||
| boken || | |||
| boken || [ˈbuːkɛn] || หนังสือเล่มนั้น | |||
|- | |- | ||
| | |||
| äpplet || [ˈɛpːlɛt] || แอปเปิ้ลลูกนั้น | |||
|- | |- | ||
| | |||
| hunden || [ˈhʏndɛn] || สุนัขตัวนั้น | |||
|- | |||
| huset || [ˈhʉːsɛt] || บ้านหลังนั้น | |||
|- | |||
| bilen || [ˈbiːlɛn] || รถยนต์คันนั้น | |||
|} | |} | ||
=== | === การใช้งานในประโยค === | ||
การนำคำนามทั้งสองประเภทมาใช้ในประโยคสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยการกำหนดบริบทที่เราต้องการจะสื่อสาร ตัวอย่างเช่น: | |||
* "Jag har en bok" (ฉันมีหนังสือหนึ่งเล่ม) - ใช้คำนามไม่แน่ชัด | |||
* "Boken är intressant" (หนังสือเล่มนั้นน่าสนใจ) - ใช้คำนามชี้แน่ชัด | |||
=== การเปรียบเทียบการใช้งาน === | |||
การเปรียบเทียบการใช้งานคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างได้ดีขึ้น | |||
* ตัวอย่างการเปรียบเทียบ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Swedish !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |- | ||
| | |||
| en katt || [ɛn kɑt] || แมวหนึ่งตัว | |||
|- | |- | ||
| | |||
| katten || [ˈkɑtɛn] || แมวตัวนั้น | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ett barn || [ɛt bɑːrn] || เด็กหนึ่งคน | |||
|- | |||
| barnet || [ˈbɑːrnɛt] || เด็กคนนั้น | |||
|- | |||
| en stol || [ɛn stuːl] || เก้าอี้หนึ่งตัว | |||
|- | |||
| stolen || [ˈstuːlɛn] || เก้าอี้ตัวนั้น | |||
|} | |} | ||
== | == แบบฝึกหัด == | ||
หลังจากที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดแล้ว เรามีแบบฝึกหัดให้คุณได้ลองฝึกทำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 1 === | |||
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในช่องว่างให้ถูกต้อง: | |||
1. _____ hund | |||
2. _____ äpple | |||
3. _____ bok | |||
4. _____ hus | |||
* คำตอบ: | |||
1. en hund | |||
2. ett äpple | |||
3. en bok | |||
4. ett hus | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 2 === | |||
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาสวีเดน: | |||
1. ฉันมีแอปเปิ้ล | |||
2. หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ | |||
3. สุนัขตัวนั้นกำลังนอน | |||
* คำตอบ: | |||
1. Jag har ett äpple. | |||
2. Boken ligger på bordet. | |||
3. Hunden sover. | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 3 === | |||
เลือกคำนามชี้แน่ชัดหรือไม่แน่ชัดจากคำต่อไปนี้: | |||
1. en bil / bilen | |||
2. ett barn / barnet | |||
3. en katt / katten | |||
* คำตอบ: | |||
1. en bil (ไม่แน่ชัด) / bilen (ชี้แน่ชัด) | |||
2. ett barn (ไม่แน่ชัด) / barnet (ชี้แน่ชัด) | |||
3. en katt (ไม่แน่ชัด) / katten (ชี้แน่ชัด) | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 4 === | |||
อ่านประโยคต่อไปนี้และบอกว่าคำนามไหนชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด: | |||
1. Jag ser en hund. | |||
2. Kattungen är söt. | |||
3. Boken är på bordet. | |||
* คำตอบ: | |||
1. en hund (ไม่แน่ชัด) | |||
2. Kattungen (ไม่แน่ชัด) | |||
3. Boken (ชี้แน่ชัด) | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 5 === | |||
ทำประโยคใหม่โดยการเปลี่ยนจากคำนามไม่แน่ชัดเป็นคำนามชี้แน่ชัด: | |||
1. en bil → _____ | |||
2. ett äpple → _____ | |||
* คำตอบ: | |||
1. en bil → bilen | |||
2. ett äpple → äpplet | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 6 === | |||
ให้คุณอธิบายความแตกต่างระหว่างคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน | |||
* คำตอบ: | |||
คำนามชี้แน่ชัดใช้เพื่อระบุสิ่งที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่คำนามไม่แน่ชัดใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 7 === | |||
เขียนประโยคที่ใช้คำนามชี้แน่ชัด 2 ประโยคและไม่แน่ชัด 2 ประโยค | |||
* คำตอบ: | |||
1. Bilen är röd. (รถยนต์สีแดง) | |||
2. Boken handlar om vänskap. (หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับมิตรภาพ) | |||
3. Jag har en katt. (ฉันมีแมวหนึ่งตัว) | |||
4. Det finns ett hus. (มีบ้านหนึ่งหลัง) | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 8 === | |||
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในประโยคต่อไปนี้ให้ถูกต้อง: | |||
1. _____ stol | |||
2. _____ barn | |||
* คำตอบ: | |||
1. en stol | |||
2. ett barn | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 9 === | |||
ให้คุณแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย: | |||
1. Kattungen är söt. | |||
2. Boken är intressant. | |||
* คำตอบ: | |||
1. ลูกแมวน่ารัก | |||
2. หนังสือเล่มนี้น่าสนใจ | |||
=== แบบฝึกหัดที่ 10 === | |||
เขียนประโยคโดยใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในแต่ละประเภท | |||
* คำตอบ: | |||
1. Jag ser en hund. (ฉันเห็นสุนัขหนึ่งตัว) | |||
2. Hunden är snäll. (สุนัขตัวนั้นใจดี) | |||
บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจการใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนได้ดีขึ้น และหวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนรู้ในครั้งนี้! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=เรียนรู้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน | ||
|description= | |||
|keywords=คำนามสวีเดน, ไวยากรณ์สวีเดน, ภาษา, เรียนภาษา | |||
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน รวมถึงตัวอย่างและแบบฝึกหัดต่างๆ | |||
}} | }} | ||
{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-th}} | {{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-th}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 67: | Line 293: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]] | [[Category:Swedish-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==วีดีโอ== | ==วีดีโอ== | ||
Line 76: | Line 299: | ||
===เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube=== | ===เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube=== | ||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=rb26ksYkRuM</youtube> | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=rb26ksYkRuM</youtube> | ||
{{Swedish-Page-Bottom}} | {{Swedish-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 13:07, 20 August 2024
การเรียนรู้ไวยากรณ์ของภาษาสวีเดนเป็นขั้นตอนที่สำคัญมากสำหรับผู้เริ่มต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns) และ คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns) การรู้จักการใช้คำนามทั้งสองประเภทนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างถูกต้องและชัดเจนมากยิ่งขึ้น ในบทเรียนนี้ เราจะไปทำความเข้าใจกันว่า คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดคืออะไร และวิธีการใช้งานในประโยคต่างๆ
ความสำคัญของคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด[edit | edit source]
คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาสวีเดน โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการระบุหรือไม่ระบุสิ่งของ คน หรือสถานที่ ตัวอย่างเช่น ในการพูดเกี่ยวกับอาหาร คุณอาจจะพูดว่า "มีแอปเปิ้ล" (Indefinite) หรือต้องการบอกว่า "แอปเปิ้ลนั้นมีรสหวาน" (Definite) การเข้าใจความแตกต่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถใช้ภาษาสวีเดนได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากขึ้น
คำนามไม่แน่ชัด (Indefinite Nouns)[edit | edit source]
คำนามไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่ไม่เฉพาะเจาะจง โดยมักจะใช้คำว่า "en" หรือ "ett" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามนั้น ๆ คำนามที่ใช้ "en" มักจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย ในขณะที่ "ett" จะใช้กับเพศกลาง
- ตัวอย่างการใช้งานคำนามไม่แน่ชัด
Swedish | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
en bok | [ɛn buːk] | หนังสือหนึ่งเล่ม |
ett äpple | [ɛt ˈɛpːlə] | แอปเปิ้ลหนึ่งลูก |
en hund | [ɛn hʏnd] | สุนัขหนึ่งตัว |
ett hus | [ɛt hʉːs] | บ้านหนึ่งหลัง |
en bil | [ɛn biːl] | รถยนต์หนึ่งคัน |
คำนามชี้แน่ชัด (Definite Nouns)[edit | edit source]
คำนามชี้แน่ชัดในภาษาสวีเดนใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งหรือคนที่เฉพาะเจาะจง โดยจะมีการเติมคำลงท้ายเพื่อแสดงถึงความแน่ชัดนั้น ตัวอย่างเช่น "boken" (หนังสือ) หรือ "äpplet" (แอปเปิ้ล) ซึ่งมีการเติม "-en" หรือ "-et" ขึ้นอยู่กับเพศของคำนาม
- ตัวอย่างการใช้งานคำนามชี้แน่ชัด
Swedish | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
boken | [ˈbuːkɛn] | หนังสือเล่มนั้น |
äpplet | [ˈɛpːlɛt] | แอปเปิ้ลลูกนั้น |
hunden | [ˈhʏndɛn] | สุนัขตัวนั้น |
huset | [ˈhʉːsɛt] | บ้านหลังนั้น |
bilen | [ˈbiːlɛn] | รถยนต์คันนั้น |
การใช้งานในประโยค[edit | edit source]
การนำคำนามทั้งสองประเภทมาใช้ในประโยคสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยการกำหนดบริบทที่เราต้องการจะสื่อสาร ตัวอย่างเช่น:
- "Jag har en bok" (ฉันมีหนังสือหนึ่งเล่ม) - ใช้คำนามไม่แน่ชัด
- "Boken är intressant" (หนังสือเล่มนั้นน่าสนใจ) - ใช้คำนามชี้แน่ชัด
การเปรียบเทียบการใช้งาน[edit | edit source]
การเปรียบเทียบการใช้งานคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างได้ดีขึ้น
- ตัวอย่างการเปรียบเทียบ
Swedish | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
en katt | [ɛn kɑt] | แมวหนึ่งตัว |
katten | [ˈkɑtɛn] | แมวตัวนั้น |
ett barn | [ɛt bɑːrn] | เด็กหนึ่งคน |
barnet | [ˈbɑːrnɛt] | เด็กคนนั้น |
en stol | [ɛn stuːl] | เก้าอี้หนึ่งตัว |
stolen | [ˈstuːlɛn] | เก้าอี้ตัวนั้น |
แบบฝึกหัด[edit | edit source]
หลังจากที่คุณได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดแล้ว เรามีแบบฝึกหัดให้คุณได้ลองฝึกทำเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจมากขึ้น
แบบฝึกหัดที่ 1[edit | edit source]
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในช่องว่างให้ถูกต้อง:
1. _____ hund
2. _____ äpple
3. _____ bok
4. _____ hus
- คำตอบ:
1. en hund
2. ett äpple
3. en bok
4. ett hus
แบบฝึกหัดที่ 2[edit | edit source]
แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาสวีเดน:
1. ฉันมีแอปเปิ้ล
2. หนังสือเล่มนั้นอยู่บนโต๊ะ
3. สุนัขตัวนั้นกำลังนอน
- คำตอบ:
1. Jag har ett äpple.
2. Boken ligger på bordet.
3. Hunden sover.
แบบฝึกหัดที่ 3[edit | edit source]
เลือกคำนามชี้แน่ชัดหรือไม่แน่ชัดจากคำต่อไปนี้:
1. en bil / bilen
2. ett barn / barnet
3. en katt / katten
- คำตอบ:
1. en bil (ไม่แน่ชัด) / bilen (ชี้แน่ชัด)
2. ett barn (ไม่แน่ชัด) / barnet (ชี้แน่ชัด)
3. en katt (ไม่แน่ชัด) / katten (ชี้แน่ชัด)
แบบฝึกหัดที่ 4[edit | edit source]
อ่านประโยคต่อไปนี้และบอกว่าคำนามไหนชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัด:
1. Jag ser en hund.
2. Kattungen är söt.
3. Boken är på bordet.
- คำตอบ:
1. en hund (ไม่แน่ชัด)
2. Kattungen (ไม่แน่ชัด)
3. Boken (ชี้แน่ชัด)
แบบฝึกหัดที่ 5[edit | edit source]
ทำประโยคใหม่โดยการเปลี่ยนจากคำนามไม่แน่ชัดเป็นคำนามชี้แน่ชัด:
1. en bil → _____
2. ett äpple → _____
- คำตอบ:
1. en bil → bilen
2. ett äpple → äpplet
แบบฝึกหัดที่ 6[edit | edit source]
ให้คุณอธิบายความแตกต่างระหว่างคำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดน
- คำตอบ:
คำนามชี้แน่ชัดใช้เพื่อระบุสิ่งที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่คำนามไม่แน่ชัดใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจง
แบบฝึกหัดที่ 7[edit | edit source]
เขียนประโยคที่ใช้คำนามชี้แน่ชัด 2 ประโยคและไม่แน่ชัด 2 ประโยค
- คำตอบ:
1. Bilen är röd. (รถยนต์สีแดง)
2. Boken handlar om vänskap. (หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับมิตรภาพ)
3. Jag har en katt. (ฉันมีแมวหนึ่งตัว)
4. Det finns ett hus. (มีบ้านหนึ่งหลัง)
แบบฝึกหัดที่ 8[edit | edit source]
เติมคำว่า "en" หรือ "ett" ลงในประโยคต่อไปนี้ให้ถูกต้อง:
1. _____ stol
2. _____ barn
- คำตอบ:
1. en stol
2. ett barn
แบบฝึกหัดที่ 9[edit | edit source]
ให้คุณแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทย:
1. Kattungen är söt.
2. Boken är intressant.
- คำตอบ:
1. ลูกแมวน่ารัก
2. หนังสือเล่มนี้น่าสนใจ
แบบฝึกหัดที่ 10[edit | edit source]
เขียนประโยคโดยใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในแต่ละประเภท
- คำตอบ:
1. Jag ser en hund. (ฉันเห็นสุนัขหนึ่งตัว)
2. Hunden är snäll. (สุนัขตัวนั้นใจดี)
บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจการใช้คำนามชี้แน่ชัดและไม่แน่ชัดในภาษาสวีเดนได้ดีขึ้น และหวังว่าคุณจะสนุกกับการเรียนรู้ในครั้งนี้!
วีดีโอ[edit | edit source]
เรียนภาษาสวีเดนจากแบบฝึกหัด ตอน 1 - YouTube[edit | edit source]