Difference between revisions of "Language/Swedish/Grammar/Verbs-with-prepositions/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Swedish-Page-Top}}
{{Swedish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/sr|Švedski]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Glagoli sa predlozima</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Švedski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Glagoli sa predlozima</span></div>
== Uvod ==


__TOC__
U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na glagole sa predlozima u švedskom jeziku. Razumevanje kako se glagoli kombinuju sa predlozima je ključno za pravilno formulisanje rečenica i komunikaciju na švedskom jeziku. Ovi glagoli često menjaju svoje značenje kada se koriste sa različitim predlozima, pa je važno naučiti ih kako bismo se mogli izražavati precizno i jasno.


== Glagoli sa predlozima ==
Struktura ovog časa biće podeljena na nekoliko delova:


U ovoj lekciji ćete naučiti kako da koristite glagole sa predlozima na švedskom jeziku. Glagoli sa predlozima su jako važni u švedskom jeziku i koriste se u različitim kontekstima. Nakon ove lekcije, bićete u stanju da koristite glagole sa predlozima u osnovnim rečenicama.
* Uvod u glagole sa predlozima


=== Šta su glagoli sa predlozima? ===
* Primeri koji ilustruju upotrebu


Glagoli sa predlozima su kombinacija glagola i predloga, koja ima drugačije značenje u odnosu na sam glagol. Na primer, "razgovarati" na švedskom jeziku je "prata" ali kada se dodaje predlog "om" postaje "prata om" što znači "razgovarati o".
* Vežbe za vežbanje


=== Kako koristiti glagole sa predlozima? ===
* Rešenja i objašnjenja


Postoji mnogo glagola sa predlozima na švedskom jeziku. Neki od najčešćih su:
__TOC__


* <b>prata om</b> - razgovarati o
=== Uvod u glagole sa predlozima ===
* <b>lyssna på</b> - slušati
* <b>gå på</b> - ići na
* <b>tänka på</b> - misliti na
* <b>vänta på</b> - čekati na


Kada koristite glagole sa predlozima, predlog ne može biti odvojen od glagola. Na primer, "prata om" se koristi kao jedna reč, a ne kao dve odvojene reči.
U švedskom jeziku, kao i u mnogim drugim jezicima, glagoli često zahtevaju određene predloge kako bi se njihovo značenje potpuno razumelo. Ovi glagoli se nazivaju glagoli sa predlozima. Na primer, glagol "tala" (govoriti) može se kombinovati sa predlozima "om" (o) ili "till" (ka).


=== Primeri ===
Da bismo bolje razumeli ovu temu, razmotrićemo 20 najčešćih glagola sa predlozima, njihove primere i prevode. Ovi primeri će pomoći u razjašnjavanju kako se glagoli koriste u svakodnevnoj komunikaciji.


U ovoj tabeli su dati primeri glagola sa predlozima i njihov prevod na srpski jezik:
=== Primeri glagola sa predlozima ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Švedski !! Izgovor !! Srpski
! Švedski !! Izgovor !! Srpski
|-
| prata om  || ˈprɑːta ɔm || govoriti o
|-
| svara på  || ˈsvɑːra pɔː || odgovoriti na
|-
| tänka på  || ˈtɛŋka pɔː || razmišljati o
|-
| tro på  || truː pɔː || verovati u
|-
| gilla med  || ˈjɪlːa mɛd || sviđati se
|-
| börja med  || ˈbœrja mɛd || početi sa
|-
| lita på  || ˈliːta pɔː || osloniti se na
|-
| fråga om  || ˈfrøːga ɔm || pitati o
|-
| skratta åt  || ˈskratːa ɔt || smejati se na
|-
| tänka på  || ˈtɛŋka pɔː || razmišljati o
|-
| jobba för  || ˈjɔbːa føːr || raditi za
|-
| vänta på  || ˈvænːta pɔː || čekati na
|-
| klaga på  || ˈklɑːga pɔː || žaliti se na
|-
| berätta om  || bɛˈrɛtːa ɔm || pričati o
|-
| diskutera med  || dɪsˈkʉːtɛːra mɛd || raspravljati sa
|-
|-
| prata om || prata oom || razgovarati o
 
| dela med  || ˈdeːla mɛd || deliti sa
 
|-
|-
| lyssna på || lysna po || slušati
 
| stanna kvar  || ˈstɑːna kvar || ostati na mestu
 
|-
|-
| gå på || go po || ići na
 
| hålla fast vid  || ˈhɔlːa fast viːd || držati se
 
|-
|-
| tänka på || tenka po || misliti na
 
| skicka till  || ˈɧɪkːa tɪl || poslati ka
 
|-
|-
| vänta på || venta po || čekati na
 
| se || seː pɔː || gledati
 
|}
|}


=== Vežba ===
=== Vežbe za vežbanje ===
 
Evo nekoliko vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili. Svaka vežba uključuje rečenice koje trebate popuniti odgovarajućim glagolima sa predlozima.
 
==== Vežba 1: Popunite prazna mesta ====
 
1. Jag ______ (prata) ______ mitt liv. (govoriti o)
 
2. Hon ______ (svara) ______ frågan. (odgovoriti na)
 
3. Vi ______ (tänka) ______ framtiden. (razmišljati o)
 
4. De ______ (tro) ______ Gud. (verovati u)


Iskoristite glagole sa predlozima dati u tabeli i napravite svoje rečenice.
5. Han ______ (gilla) ______ filmen. (sviđati se)


* <b>Prata om:</b> Jag pratar om mina planer för helgen.
==== Rešenja za vežbu 1 ====
* <b>Lyssna på:</b> Jag lyssnar musik varje dag.
 
* <b>Gå :</b> Jag går bio ikväll.
1. Jag '''pratar om''' mitt liv.
* <b>Tänka på:</b> Jag tänker på min familj när jag är jobbet.
 
* <b>Vänta :</b> Jag väntar min vän.
2. Hon '''svarar på''' frågan.
 
3. Vi '''tänker på''' framtiden.
 
4. De '''tror ''' Gud.
 
5. Han '''gillar''' filmen.
 
==== Vežba 2: Prevedite na švedski ====
 
1. Razmišljati o svom zdravlju.
 
2. Čekati na autobus.
 
3. Smejati se na šalu.
 
4. Žaliti se na hranu.
 
5. Osloniti se na prijatelje.
 
==== Rešenja za vežbu 2 ====
 
1. '''Tänka ''' sin hälsa.
 
2. '''Vänta ''' bussen.
 
3. '''Skratta åt''' skämtet.
 
4. '''Klaga ''' maten.
 
5. '''Lita ''' vänner.
 
==== Vežba 3: Izaberite pravi glagol sa predlozima ====
 
Izaberite odgovarajući glagol sa predlozima iz liste (prata, svara, tänka, klaga, dela) i popunite rečenicu.
 
1. Jag ______ (prata) ______ min familj.
 
2. Han ______ (svara) ______ frågan.
 
3. Vi ______ (tänka) ______ våra planer.
 
4. De ______ (klaga) ______ servicen.
 
5. Hon ______ (dela) ______ sina ideje.
 
==== Rešenja za vežbu 3 ====
 
1. Jag '''pratar om''' min familj.
 
2. Han '''svarar ''' frågan.
 
3. Vi '''tänker ''' våra planer.
 
4. De '''klagar ''' servicen.
 
5. Hon '''dela med''' sina ideje.


=== Zaključak ===
=== Zaključak ===


U ovoj lekciji ste naučili kako da koristite glagole sa predlozima na švedskom jeziku. Sada možete da koristite ove glagole u osnovnim rečenicama. Ovo je samo početak, ima mnogo više glagola sa predlozima koji se koriste u švedskom jeziku. Nastavite sa učenjem i uskoro ćete biti u stanju da koristite ove glagole u svakodnevnom govoru.
U ovoj lekciji smo naučili o važnosti glagola sa predlozima u švedskom jeziku. Razumevanje i pravilna upotreba ovih glagola će vam pomoći da se bolje izražavate i komunicirate sa drugima. Praktikujte vežbe i pokušajte da koristite ove glagole u svakodnevnom govoru.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Glagoli sa predlozima na švedskom jeziku
 
|keywords=švedski jezik, glagoli sa predlozima, švedski glagoli, kurs, lekcija, početni nivo, A1 nivo
|title=Glagoli sa predlozima u švedskom jeziku
|description=Naučite kako da koristite glagole sa predlozima na švedskom jeziku, uključujući zajedničke primere. Ova lekcija je namenjena početnicima koji žele da nauče švedski jezik.
 
|keywords=glagoli, predlozi, švedski jezik, učenje švedskog, glagoli sa predlozima
 
|description=U ovoj lekciji naučite kako koristiti glagole sa predlozima u švedskom jeziku uz primere i vežbe.
 
}}
}}


{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 70: Line 213:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Swedish-Page-Bottom}}
{{Swedish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 11:34, 20 August 2024


Swedish-Language-PolyglotClub.png
Švedski Gramatika0 do A1 kursGlagoli sa predlozima

Uvod[edit | edit source]

U ovom poglavlju ćemo se fokusirati na glagole sa predlozima u švedskom jeziku. Razumevanje kako se glagoli kombinuju sa predlozima je ključno za pravilno formulisanje rečenica i komunikaciju na švedskom jeziku. Ovi glagoli često menjaju svoje značenje kada se koriste sa različitim predlozima, pa je važno naučiti ih kako bismo se mogli izražavati precizno i jasno.

Struktura ovog časa biće podeljena na nekoliko delova:

  • Uvod u glagole sa predlozima
  • Primeri koji ilustruju upotrebu
  • Vežbe za vežbanje
  • Rešenja i objašnjenja

Uvod u glagole sa predlozima[edit | edit source]

U švedskom jeziku, kao i u mnogim drugim jezicima, glagoli često zahtevaju određene predloge kako bi se njihovo značenje potpuno razumelo. Ovi glagoli se nazivaju glagoli sa predlozima. Na primer, glagol "tala" (govoriti) može se kombinovati sa predlozima "om" (o) ili "till" (ka).

Da bismo bolje razumeli ovu temu, razmotrićemo 20 najčešćih glagola sa predlozima, njihove primere i prevode. Ovi primeri će pomoći u razjašnjavanju kako se glagoli koriste u svakodnevnoj komunikaciji.

Primeri glagola sa predlozima[edit | edit source]

Švedski Izgovor Srpski
prata om ˈprɑːta ɔm govoriti o
svara på ˈsvɑːra pɔː odgovoriti na
tänka på ˈtɛŋka pɔː razmišljati o
tro på truː pɔː verovati u
gilla med ˈjɪlːa mɛd sviđati se
börja med ˈbœrja mɛd početi sa
lita på ˈliːta pɔː osloniti se na
fråga om ˈfrøːga ɔm pitati o
skratta åt ˈskratːa ɔt smejati se na
tänka på ˈtɛŋka pɔː razmišljati o
jobba för ˈjɔbːa føːr raditi za
vänta på ˈvænːta pɔː čekati na
klaga på ˈklɑːga pɔː žaliti se na
berätta om bɛˈrɛtːa ɔm pričati o
diskutera med dɪsˈkʉːtɛːra mɛd raspravljati sa
dela med ˈdeːla mɛd deliti sa
stanna kvar ˈstɑːna kvar ostati na mestu
hålla fast vid ˈhɔlːa fast viːd držati se
skicka till ˈɧɪkːa tɪl poslati ka
se på seː pɔː gledati

Vežbe za vežbanje[edit | edit source]

Evo nekoliko vežbi koje će vam pomoći da primenite ono što ste naučili. Svaka vežba uključuje rečenice koje trebate popuniti odgovarajućim glagolima sa predlozima.

Vežba 1: Popunite prazna mesta[edit | edit source]

1. Jag ______ (prata) ______ mitt liv. (govoriti o)

2. Hon ______ (svara) ______ frågan. (odgovoriti na)

3. Vi ______ (tänka) ______ framtiden. (razmišljati o)

4. De ______ (tro) ______ Gud. (verovati u)

5. Han ______ (gilla) ______ filmen. (sviđati se)

Rešenja za vežbu 1[edit | edit source]

1. Jag pratar om mitt liv.

2. Hon svarar på frågan.

3. Vi tänker på framtiden.

4. De tror på Gud.

5. Han gillar filmen.

Vežba 2: Prevedite na švedski[edit | edit source]

1. Razmišljati o svom zdravlju.

2. Čekati na autobus.

3. Smejati se na šalu.

4. Žaliti se na hranu.

5. Osloniti se na prijatelje.

Rešenja za vežbu 2[edit | edit source]

1. Tänka på sin hälsa.

2. Vänta på bussen.

3. Skratta åt skämtet.

4. Klaga på maten.

5. Lita på vänner.

Vežba 3: Izaberite pravi glagol sa predlozima[edit | edit source]

Izaberite odgovarajući glagol sa predlozima iz liste (prata, svara, tänka, klaga, dela) i popunite rečenicu.

1. Jag ______ (prata) ______ min familj.

2. Han ______ (svara) ______ frågan.

3. Vi ______ (tänka) ______ våra planer.

4. De ______ (klaga) ______ servicen.

5. Hon ______ (dela) ______ sina ideje.

Rešenja za vežbu 3[edit | edit source]

1. Jag pratar om min familj.

2. Han svarar på frågan.

3. Vi tänker på våra planer.

4. De klagar på servicen.

5. Hon dela med sina ideje.

Zaključak[edit | edit source]

U ovoj lekciji smo naučili o važnosti glagola sa predlozima u švedskom jeziku. Razumevanje i pravilna upotreba ovih glagola će vam pomoći da se bolje izražavate i komunicirate sa drugima. Praktikujte vežbe i pokušajte da koristite ove glagole u svakodnevnom govoru.


Template:Swedish-Page-Bottom