Difference between revisions of "Language/Swedish/Vocabulary/Asking-for-directions/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Swedish-Page-Top}}
{{Swedish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/cs|Švédský]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Vocabulary/cs|Slovník]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Ptání se na cestu</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Swedish</span> → <span cat>Slovní zásoba</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 až A1]]</span> → <span title>Žádání o cesty</span></div>
Vítejte v další lekci našeho kurzu "Kompletní kurz švédštiny od 0 do A1"! Dnes se zaměříme na důležitou dovednost, kterou určitě využijete, pokud se někdy ocitnete ve Švédsku nebo v jiných švédsky mluvících oblastech. Tématem dnešní lekce je '''„Ptání se na cestu“'''. Schopnost zeptat se na cestu je klíčovou součástí každodenní komunikace a pomůže vám orientovat se v novém prostředí. V této lekci se naučíte, jak správně formulovat otázky a také, jak porozumět odpovědím, které obdržíte.


__TOC__
__TOC__


== Úvod ==
=== Důležitost ptaní se na cestu ===


V této lekci se naučíte, jak se zeptat na cestu ve švédštině a jak rozumět odpovědím.
Představte si situaci, kdy jste v novém městě, a potřebujete se dostat na určité místo. Možná chcete navštívit muzeum, restauraci nebo se dostat na nádraží. Schopnost zeptat se na cestu a porozumět odpovědím je nezbytná pro vaši orientaci a také pro navazování kontaktů s místními lidmi. V švédštině existuje několik způsobů, jak se na cestu zeptat, a my si je dnes podrobněji představíme.


== Základní fráze ==
=== Základní fráze pro ptaní se na cestu ===
 
Začneme s několika základními frázemi, které vám pomohou zeptat se na cestu. Tyto fráze jsou jednoduché a snadno se pamatují. Uvedu také příklady, které vám ukážou, jak je používat v praxi.
 
{| class="wikitable"


Zde jsou některé základní fráze, které můžete použít při žádání o cesty:
! Švédsky !! Výslovnost !! Česky


* <b>Ursäkta mig, var ligger ...?</b> - Omlouvám se, kde se nachází ...?
|-
* <b>Kan du visa mig vägen till ...?</b> - Můžeš mi ukázat cestu k ...?
* <b>Hur kommer jag till ...?</b> - Jak se dostanu k ...?


Když se zeptáte na cestu, může vám být řečeno něco jako:
| Var ligger...? || var 'liɡ:er || Kde se nachází...?


* <b>Gå rakt fram.</b> - Jděte rovně.
|-
* <b>Ta till höger/vänster.</b> - Odbočte doprava/doleva.
* <b>Korsa gatan.</b> - Přejděte ulici.
* <b>Det ligger på höger/vänster sida.</b> - Je to na pravé/levé straně.


Zde je seznam dalších užitečných frází:
| Kan du hjälpa mig? || kan dy 'jɛl:pa mɛɪ || Můžeš mi pomoci?


== Cestování v městě ==
|-


=== V autobuse/metro/tramvaji ===
| Hur kommer jag till...? || hʉr 'kɔm:er jɑːɡ tɪl || Jak se dostanu k...?


Pokud chcete cestovat městskou dopravou, budete chtít vědět, jak se zeptat na jízdenku a na zastávku:
|-


* <b>En biljett till ... tack.</b> - Jeden lístek do ... prosím.
| Är det långt dit? || ɛr de 'lɔŋt di:t || Je to daleko?
* <b>Var är närmaste hållplats?</b> - Kde je nejbližší zastávka?
* <b>Är det här rätt linje för ...?</b> - Je to správná linka pro ...?
* <b>När går nästa buss/tunnelbana/spårvagn till ...?</b> - Kdy jede další autobus/metro/tramvaj do ...?


### Ukázka tabulky:
|-
 
| Jag letar efter... || jɑːɡ 'leːtar 'ɛf:ter || Hledám...
 
|}
 
=== Jak porozumět odpovědím ===
 
Nyní, když víte, jak se ptát, je důležité také rozumět odpovědím, které dostanete. Odpovědi mohou obsahovat směrové pokyny, jako například „jděte rovně“, „odbočte doprava“ nebo „je to blízko“. Naučíme se několik běžných frází, které můžete slyšet jako odpovědi.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Švédsky !! Výslovnost !! Český překlad
 
! Švédsky !! Výslovnost !! Česky
 
|-
 
| Gå rakt fram. || goː 'rɑːkt frɑm || Jděte rovně.
 
|-
|-
| En biljett, tack. || En biljet, tak. || Jeden lístek, prosím.  
 
| Sväng till höger. || svɛŋ tɪl 'høːɡ:er || Odbočte doprava.
 
|-
|-
| Var är närmaste hållplats? || Var är ner-maste holplats? || Kde je nejbližší zastávka?
 
| Det är nära. || deːt ɛr 'næːra || Je to blízko.
 
|-
|-
| Är det här rätt linje för ...? || Ar det har rätt lin-je för ...? || Je to správná linka pro ...?
 
| Ta första gatan till vänster. || tɑː 'fœrsta 'ɡɑːt:an tɪl 'vɛn:ster || Zatímco první ulicí vlevo.
 
|-
|-
| När går nästa ... till ...? || Ner gor nersta ... till ...? || Kdy jede další ... do ...?
 
| Fortsätt tills du ser... || 'fɔrʧɛt tɪls dyː 'seːr || Pokračujte, dokud neuvidíte...
 
|}
|}


=== Taxík ===
=== Praktické příklady ===


Pokud si chcete vzít taxík, budete chtít vědět, jak se zeptat na cenu a kam chcete jet:
Pojďme se podívat na několik praktických scénářů, ve kterých můžete použít naučené fráze. Tyto situace vám pomohou pochopit, jak se fráze používají v reálném životě.


* <b>Hur mycket kostar det till ...?</b> - Kolik to stojí do ...?
==== Scénář 1: Hledání restaurace ====
* <b>Kan du ta mig till ...?</b> - Můžeš mě vzít do ...?
* <b>Jag ska till ...</b> - Jedu do ...


### Ukázka tabulky:
* Osoba 1: „Ursäkta, var ligger närmaste restaurang?“ (Omlouvám se, kde se nachází nejbližší restaurace?)


{| class="wikitable"
* Osoba 2: „Det ligger två gator bort, gå rakt fram och sväng till vänster.“ (Je to dvě ulice daleko, jděte rovně a odbočte vlevo.)
! Švédsky !! Výslovnost !! Český překlad
 
|-
==== Scénář 2: Cesta na nádraží ====
| Hur mycket kostar det till ...? || Hur myk-ket koss-tar det til ...? || Kolik to stojí do ...?  
 
|-
* Osoba 1: „Kan du hjälpa mig? Hur kommer jag till tågstationen?“ (Můžeš mi pomoci? Jak se dostanu na vlakové nádraží?)
| Kan du ta mig till ...? || Kan du to mig til ...? || Můžeš mě vzít do ...?  
 
|-
* Osoba 2: „Fortsätt tills du ser ett stort hus, tåget ligger bakom det.“ (Pokračujte, dokud neuvidíte velký dům, nádraží je za ním.)
| Jag ska till ... || Jag ska til ... || Jedu do ...  
 
|}
=== Cvičení ===
 
Abychom si vše lépe zapamatovali, připravili jsme několik cvičení, která vám umožní procvičit si nové znalosti. Pokuste se odpovědět na otázky a použijte fráze, které jste se naučili.
 
==== Cvičení 1: Doplnění frází ====
 
Doplňte chybějící části vět:
 
1. „Ursäkta, var ligger ________?
 
2. „Gå rakt ________.
 
3. „Det är ________ dit.
 
* Řešení:
 
1. restaurangen (restaurace)
 
2. fram (rovně)
 
3. långt (daleko)
 
==== Cvičení 2: Odpovědi na otázky ====
 
Napište odpovědi na následující otázky:
 
1. Jak se dostanu do muzea?
 
2. Je to daleko na nádraží?
 
* Řešení:
 
1. „Gå rakt fram och sväng till höger.“ (Jděte rovně a odbočte doprava.)
 
2. „Nej, det är nära.“ (Ne, je to blízko.)
 
==== Cvičení 3: Převeďte fráze do švédštiny ====
 
Přeložte následující věty do švédštiny:
 
1. Hledám toaletu.
 
2. Jak se dostanu na pláž?
 
* Řešení:
 
1. „Jag letar efter toaletten.“ (Hledám toaletu.)
 
2. „Hur kommer jag till stranden?“ (Jak se dostanu na pláž?)
 
==== Cvičení 4: Dialogy ====
 
Vytvořte krátké dialogy na téma ptaní se na cestu. Použijte minimálně 3 fráze z dnešní lekce.
 
* Řešení:
 
* Osoba 1: „Ursäkta, var ligger biblioteket?“ (Omlouvám se, kde se nachází knihovna?)
 
* Osoba 2: „Gå rakt fram och sväng till vänster.“ (Jděte rovně a odbočte vlevo.)
 
==== Cvičení 5: Směrové pokyny ====
 
Napište směrové pokyny, jak se dostat z vašeho domu do školy, a použijte švédské fráze.
 
* Řešení: (Odpověď by měla obsahovat vlastní pokyny, např. „Gå rakt fram, sväng till höger, och det ligger på vänster sida.“)


== Závěr ==
=== Shrnutí ===


Doufáme, že se vám tato lekce líbila a že jste se naučili několik užitečných frází pro žádání o cesty ve švédštině. Pokračujte ve studiu a uvidíme se v další lekci!
Dnes jsme se naučili, jak se ptát na cestu v švédštině a jak porozumět odpovědím. Zvládli jsme několik základních frází a praktických scénářů, které vám pomohou v reálném životě. Nezapomeňte, že procvičování je klíčem k úspěchu, takže se snažte tyto fráze používat co nejčastěji. Těšíme se na další lekci, kde se budeme věnovat dalšímu zajímavému tématu – navštěvování restaurace!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Švédská slovní zásoba: Žádání o cesty
 
|keywords=švédština, slovní zásoba, kurz 0 až A1, žádání o cesty
|title=Ptaní se na cestu v švédštině
|description=V této lekci se naučíte, jak se zeptat na cestu ve švédštině a jak rozumět odpovědím.
 
|keywords=švédština, ptaní se na cestu, slovník, základní fráze, směrové pokyny
 
|description=V této lekci se naučíte, jak se ptát na cestu v švédštině a jak porozumět odpovědím, které obdržíte.  
 
}}
}}


{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 88: Line 175:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Další lekce==
* [[Language/Swedish/Vocabulary/Saying-goodbye/cs|0 to A1 Course → Vocabulary → Saying goodbye]]
* [[Language/Swedish/Vocabulary/Greeting-people/cs|0 do A1 kurzu → Abecední seznam → Pozdravování lidí]]
* [[Language/Swedish/Vocabulary/Count-from-1-to-10/cs|Count from 1 to 10]]


{{Swedish-Page-Bottom}}
{{Swedish-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:51, 16 August 2024


Swedish-Language-PolyglotClub.png
Švédský Slovník0 do A1 KurzuPtání se na cestu

Vítejte v další lekci našeho kurzu "Kompletní kurz švédštiny od 0 do A1"! Dnes se zaměříme na důležitou dovednost, kterou určitě využijete, pokud se někdy ocitnete ve Švédsku nebo v jiných švédsky mluvících oblastech. Tématem dnešní lekce je „Ptání se na cestu“. Schopnost zeptat se na cestu je klíčovou součástí každodenní komunikace a pomůže vám orientovat se v novém prostředí. V této lekci se naučíte, jak správně formulovat otázky a také, jak porozumět odpovědím, které obdržíte.

Důležitost ptaní se na cestu[edit | edit source]

Představte si situaci, kdy jste v novém městě, a potřebujete se dostat na určité místo. Možná chcete navštívit muzeum, restauraci nebo se dostat na nádraží. Schopnost zeptat se na cestu a porozumět odpovědím je nezbytná pro vaši orientaci a také pro navazování kontaktů s místními lidmi. V švédštině existuje několik způsobů, jak se na cestu zeptat, a my si je dnes podrobněji představíme.

Základní fráze pro ptaní se na cestu[edit | edit source]

Začneme s několika základními frázemi, které vám pomohou zeptat se na cestu. Tyto fráze jsou jednoduché a snadno se pamatují. Uvedu také příklady, které vám ukážou, jak je používat v praxi.

Švédsky Výslovnost Česky
Var ligger...? var 'liɡ:er Kde se nachází...?
Kan du hjälpa mig? kan dy 'jɛl:pa mɛɪ Můžeš mi pomoci?
Hur kommer jag till...? hʉr 'kɔm:er jɑːɡ tɪl Jak se dostanu k...?
Är det långt dit? ɛr de 'lɔŋt di:t Je to daleko?
Jag letar efter... jɑːɡ 'leːtar 'ɛf:ter Hledám...

Jak porozumět odpovědím[edit | edit source]

Nyní, když víte, jak se ptát, je důležité také rozumět odpovědím, které dostanete. Odpovědi mohou obsahovat směrové pokyny, jako například „jděte rovně“, „odbočte doprava“ nebo „je to blízko“. Naučíme se několik běžných frází, které můžete slyšet jako odpovědi.

Švédsky Výslovnost Česky
Gå rakt fram. goː 'rɑːkt frɑm Jděte rovně.
Sväng till höger. svɛŋ tɪl 'høːɡ:er Odbočte doprava.
Det är nära. deːt ɛr 'næːra Je to blízko.
Ta första gatan till vänster. tɑː 'fœrsta 'ɡɑːt:an tɪl 'vɛn:ster Zatímco první ulicí vlevo.
Fortsätt tills du ser... 'fɔrʧɛt tɪls dyː 'seːr Pokračujte, dokud neuvidíte...

Praktické příklady[edit | edit source]

Pojďme se podívat na několik praktických scénářů, ve kterých můžete použít naučené fráze. Tyto situace vám pomohou pochopit, jak se fráze používají v reálném životě.

Scénář 1: Hledání restaurace[edit | edit source]

  • Osoba 1: „Ursäkta, var ligger närmaste restaurang?“ (Omlouvám se, kde se nachází nejbližší restaurace?)
  • Osoba 2: „Det ligger två gator bort, gå rakt fram och sväng till vänster.“ (Je to dvě ulice daleko, jděte rovně a odbočte vlevo.)

Scénář 2: Cesta na nádraží[edit | edit source]

  • Osoba 1: „Kan du hjälpa mig? Hur kommer jag till tågstationen?“ (Můžeš mi pomoci? Jak se dostanu na vlakové nádraží?)
  • Osoba 2: „Fortsätt tills du ser ett stort hus, tåget ligger bakom det.“ (Pokračujte, dokud neuvidíte velký dům, nádraží je za ním.)

Cvičení[edit | edit source]

Abychom si vše lépe zapamatovali, připravili jsme několik cvičení, která vám umožní procvičit si nové znalosti. Pokuste se odpovědět na otázky a použijte fráze, které jste se naučili.

Cvičení 1: Doplnění frází[edit | edit source]

Doplňte chybějící části vět:

1. „Ursäkta, var ligger ________?“

2. „Gå rakt ________.“

3. „Det är ________ dit.“

  • Řešení:

1. restaurangen (restaurace)

2. fram (rovně)

3. långt (daleko)

Cvičení 2: Odpovědi na otázky[edit | edit source]

Napište odpovědi na následující otázky:

1. Jak se dostanu do muzea?

2. Je to daleko na nádraží?

  • Řešení:

1. „Gå rakt fram och sväng till höger.“ (Jděte rovně a odbočte doprava.)

2. „Nej, det är nära.“ (Ne, je to blízko.)

Cvičení 3: Převeďte fráze do švédštiny[edit | edit source]

Přeložte následující věty do švédštiny:

1. Hledám toaletu.

2. Jak se dostanu na pláž?

  • Řešení:

1. „Jag letar efter toaletten.“ (Hledám toaletu.)

2. „Hur kommer jag till stranden?“ (Jak se dostanu na pláž?)

Cvičení 4: Dialogy[edit | edit source]

Vytvořte krátké dialogy na téma ptaní se na cestu. Použijte minimálně 3 fráze z dnešní lekce.

  • Řešení:
  • Osoba 1: „Ursäkta, var ligger biblioteket?“ (Omlouvám se, kde se nachází knihovna?)
  • Osoba 2: „Gå rakt fram och sväng till vänster.“ (Jděte rovně a odbočte vlevo.)

Cvičení 5: Směrové pokyny[edit | edit source]

Napište směrové pokyny, jak se dostat z vašeho domu do školy, a použijte švédské fráze.

  • Řešení: (Odpověď by měla obsahovat vlastní pokyny, např. „Gå rakt fram, sväng till höger, och det ligger på vänster sida.“)

Shrnutí[edit | edit source]

Dnes jsme se naučili, jak se ptát na cestu v švédštině a jak porozumět odpovědím. Zvládli jsme několik základních frází a praktických scénářů, které vám pomohou v reálném životě. Nezapomeňte, že procvičování je klíčem k úspěchu, takže se snažte tyto fráze používat co nejčastěji. Těšíme se na další lekci, kde se budeme věnovat dalšímu zajímavému tématu – navštěvování restaurace!


Další lekce[edit | edit source]

Template:Swedish-Page-Bottom