Difference between revisions of "Language/Swedish/Vocabulary/Saying-goodbye/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Swedish-Page-Top}} | {{Swedish-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Swedish/cs|Švédský]] </span> → <span cat>[[Language/Swedish/Vocabulary/cs|Slovní zásoba]]</span> → <span level>[[Language/Swedish/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Loučení se</span></div> | |||
Úvod do této lekce je zaměřen na důležitost loučení v švédštině. V každodenní komunikaci je nezbytné umět se rozloučit, a to nejen formálně, ale i neformálně. Rozloučení je součástí etikety a vyjadřuje úctu k druhé osobě. V této lekci se naučíte, jak se správně rozloučit v různých situacích a jak zakončit konverzaci zdvořile. Pojďme se vrhnout do naší slovní zásoby a obohatit se o nové výrazy! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Důležitost loučení === | ||
Loučení je v komunikaci klíčové. V švédštině existuje několik způsobů, jak se rozloučit, které závisí na kontextu a úrovni formálnosti. Naučíte se nejen základní fráze, ale také jak je používat v různých situacích. Můžete se setkat s různými výrazy v každodenním životě, v práci nebo při setkání s přáteli. | |||
=== Slovní zásoba pro loučení === | |||
Podívejme se nyní na některé základní výrazy pro loučení v švédštině. Tyto fráze vám pomohou udělat dobrý dojem a zakončit konverzaci příjemným způsobem. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Švédský !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |||
| Hej då! || [hej do:] || Ahoj! / Sbohem! | |||
|- | |||
| Adjö! || [ad'jø:] || Sbohem! | |||
|- | |||
| Vi ses! || [vi: se:s] || Uvidíme se! | |||
|- | |||
| Ha det bra! || [ha: de bra:] || Měj se dobře! | |||
|- | |||
| Tills vi ses igen! || [tɪls vi: se:s i'jen] || Dokud se znovu neuvidíme! | |||
|- | |||
| Farväl! || [far'væ:l] || Sbohem! (formálně) | |||
|- | |||
| Ha en bra dag! || [ha: en bra: dɑ:g] || Měj hezký den! | |||
|- | |||
| Ta hand om dig! || [ta: hand ɔm deɪ] || Pečuj o sebe! | |||
|- | |||
| Sköt om dig! || [skø:t ɔm deɪ] || Postarej se o sebe! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Vi hörs! || [vi: hœ:rs] || Slyšíme se! | |||
|} | |} | ||
== | Každý z těchto výrazů má svůj specifický kontext a použití. Například "Hej då!" je velmi běžné a může být použito jak neformálně, tak i formálně. Na druhou stranu "Farväl!" je více formální a používá se spíše v oficiálních situacích. | ||
=== Jak zakončit konverzaci === | |||
Při ukončení konverzace je důležité být zdvořilý a vyjádřit pozitivní přání. Zde je několik příkladů, jak to můžete udělat. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Švédský !! Výslovnost !! Český překlad | |||
|- | |||
| Det var trevligt att prata med dig. || [de: var 'trev:lɪkt at 'prɑ:ta med deɪ] || Bylo příjemné si s tebou popovídat. | |||
|- | |||
| Jag hoppas att vi ses snart. || [jɑg 'hop:as at vi: se:s snɑ:rt] || Doufám, že se brzy uvidíme. | |||
|- | |||
| Tack för idag! || [tak fyr i'dɑ:g] || Děkuji za dnešek! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ha en fin vecka! || [ha: en fin 've:ka] || Měj hezký týden! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Lycka till! || [ly:ka tɪl] || Hodně štěstí! | |||
|} | |} | ||
== | Tyto fráze nejenže ukončí konverzaci, ale také zanechají dobrý dojem a prokazují vaši pozornost vůči druhé osobě. | ||
=== Cvičení a praktické scénáře === | |||
Nyní se podíváme na několik cvičení, která vám pomohou procvičit nové výrazy a fráze. Cvičení zahrnují simulaci konverzací, kde se budete moci rozloučit různými způsoby. | |||
==== Cvičení 1: Přiřazení výrazů ==== | |||
Přiřaďte správný švédský výraz k českému překladu. | |||
1. Ahoj! / Sbohem! - _Hejdå!_ | |||
2. Měj se dobře! - _Ha det bra!_ | |||
3. Uvidíme se! - _Vi ses!_ | |||
4. Sbohem! (formálně) - _Farväl!_ | |||
5. Dokud se znovu neuvidíme! - _Tills vi ses igen!_ | |||
__Řešení:__ | |||
1. Hejdå! | |||
2. Ha det bra! | |||
3. Vi ses! | |||
4. Farväl! | |||
5. Tills vi ses igen! | |||
==== Cvičení 2: Dialogy ==== | |||
Vytvořte krátký dialog, ve kterém se rozloučíte s přítelem. Použijte alespoň tři různá loučení. | |||
__Příklad dialogu:__ | |||
A: Hej, det var trevligt att träffas! (Ahoj, bylo příjemné se setkat!) | |||
B: Ja, verkligen! Ha det bra! (Ano, opravdu! Měj se dobře!) | |||
A: Vi ses snart! (Uvidíme se brzy!) | |||
==== Cvičení 3: Příprava na telefonát ==== | |||
Představte si, že voláte příteli. Jak byste zakončili rozhovor? Napište minimálně tři různé fráze, které byste použili. | |||
__Příklad:__ | |||
1. Tack för samtalet! (Děkuji za rozhovor!) | |||
2. Ha en fin dag! (Měj hezký den!) | |||
3. Vi hörs igen! (Slyšíme se znovu!) | |||
==== Cvičení 4: Situace v práci ==== | |||
Jak byste se rozloučili s kolegou po pracovní schůzce? Napište fráze, které byste použili. | |||
__Příklad:__ | |||
1. Tack för idag! (Děkuji za dnešek!) | |||
2. Ha en bra vecka! (Měj hezký týden!) | |||
==== Cvičení 5: Formální loučení ==== | |||
Napište formální rozloučení, které byste použili na obchodní schůzce. | |||
__Příklad:__ | |||
1. Farväl och ha det bra! (Sbohem a mějte se dobře!) | |||
2. Jag ser fram emot vårt nästa möte. (Těším se na naše další setkání.) | |||
==== Cvičení 6: Zpětná vazba ==== | |||
Zeptejte se někoho, jak se mu líbilo setkání, a poté se rozlučte. | |||
__Příklad:__ | |||
A: Hur gick mötet? (Jak proběhla schůzka?) | |||
B: Det var bra, tack! Ha en bra dag! (Bylo to dobré, děkuji! Měj hezký den!) | |||
==== Cvičení 7: Příprava na oslavu ==== | |||
Jak byste se rozloučili na oslavě? Napište několik zdvořilých frází. | |||
__Příklad:__ | |||
1. Tack för att ni kom! (Děkuji, že jste přišli!) | |||
2. Ha det roligt! (Mějte se fajn!) | |||
==== Cvičení 8: Pozdrav a rozloučení ==== | |||
Napište krátký příběh, ve kterém pozdravíte a poté se rozloučíte s přítelem. | |||
__Příklad:__ | |||
Dnes jsem se setkal s Janem. Hej, Jan! Det var trevligt att träffas. Ha det bra! Vi ses snart! | |||
==== Cvičení 9: Učení se z chyb ==== | |||
Napište slova, která jste používali k loučení, a poté je přeložte do češtiny. Jaké chyby jste udělali a co jste se naučili? | |||
__Příklad:__ | |||
1. Hejdå! - Ahoj! / Sbohem! | |||
2. Farväl! - Sbohem! (formálně) | |||
==== Cvičení 10: Opakování fráze ==== | |||
Napište tři různé fráze na loučení a poté je zopakujte. | |||
__Příklad:__ | |||
1. Hej då! | |||
2. Adjö! | |||
3. Vi ses! | |||
Tímto způsobem si můžete procvičit a upevnit své znalosti, abyste se stali jistějšími ve svých komunikačních dovednostech v švédštině. | |||
V této lekci jsme se naučili několik základních frází pro loučení a také, jak zdvořile zakončit konverzaci. Doufám, že vám tyto výrazy usnadní každodenní komunikaci v švédštině! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
{{Swedish-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | |title=Loučení se v švédštině - Slovní zásoba pro začátečníky | ||
|keywords=švédština, slovní zásoba, loučení, začátečníci, A1 | |||
|description=V této lekci se naučíte, jak se rozloučit ve švédštině a jak zakončit konverzaci zdvořile. Ideální pro začátečníky. | |||
}} | |||
{{Template:Swedish-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 64: | Line 241: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Swedish-0-to-A1-Course]] | [[Category:Swedish-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Další lekce== | |||
* [[Language/Swedish/Vocabulary/Greeting-people/cs|0 do A1 kurzu → Abecední seznam → Pozdravování lidí]] | |||
* [[Language/Swedish/Vocabulary/Count-from-1-to-10/cs|Count from 1 to 10]] | |||
{{Swedish-Page-Bottom}} | {{Swedish-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 21:39, 16 August 2024
Úvod do této lekce je zaměřen na důležitost loučení v švédštině. V každodenní komunikaci je nezbytné umět se rozloučit, a to nejen formálně, ale i neformálně. Rozloučení je součástí etikety a vyjadřuje úctu k druhé osobě. V této lekci se naučíte, jak se správně rozloučit v různých situacích a jak zakončit konverzaci zdvořile. Pojďme se vrhnout do naší slovní zásoby a obohatit se o nové výrazy!
Důležitost loučení[edit | edit source]
Loučení je v komunikaci klíčové. V švédštině existuje několik způsobů, jak se rozloučit, které závisí na kontextu a úrovni formálnosti. Naučíte se nejen základní fráze, ale také jak je používat v různých situacích. Můžete se setkat s různými výrazy v každodenním životě, v práci nebo při setkání s přáteli.
Slovní zásoba pro loučení[edit | edit source]
Podívejme se nyní na některé základní výrazy pro loučení v švédštině. Tyto fráze vám pomohou udělat dobrý dojem a zakončit konverzaci příjemným způsobem.
Švédský | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
Hej då! | [hej do:] | Ahoj! / Sbohem! |
Adjö! | [ad'jø:] | Sbohem! |
Vi ses! | [vi: se:s] | Uvidíme se! |
Ha det bra! | [ha: de bra:] | Měj se dobře! |
Tills vi ses igen! | [tɪls vi: se:s i'jen] | Dokud se znovu neuvidíme! |
Farväl! | [far'væ:l] | Sbohem! (formálně) |
Ha en bra dag! | [ha: en bra: dɑ:g] | Měj hezký den! |
Ta hand om dig! | [ta: hand ɔm deɪ] | Pečuj o sebe! |
Sköt om dig! | [skø:t ɔm deɪ] | Postarej se o sebe! |
Vi hörs! | [vi: hœ:rs] | Slyšíme se! |
Každý z těchto výrazů má svůj specifický kontext a použití. Například "Hej då!" je velmi běžné a může být použito jak neformálně, tak i formálně. Na druhou stranu "Farväl!" je více formální a používá se spíše v oficiálních situacích.
Jak zakončit konverzaci[edit | edit source]
Při ukončení konverzace je důležité být zdvořilý a vyjádřit pozitivní přání. Zde je několik příkladů, jak to můžete udělat.
Švédský | Výslovnost | Český překlad |
---|---|---|
Det var trevligt att prata med dig. | [de: var 'trev:lɪkt at 'prɑ:ta med deɪ] | Bylo příjemné si s tebou popovídat. |
Jag hoppas att vi ses snart. | [jɑg 'hop:as at vi: se:s snɑ:rt] | Doufám, že se brzy uvidíme. |
Tack för idag! | [tak fyr i'dɑ:g] | Děkuji za dnešek! |
Ha en fin vecka! | [ha: en fin 've:ka] | Měj hezký týden! |
Lycka till! | [ly:ka tɪl] | Hodně štěstí! |
Tyto fráze nejenže ukončí konverzaci, ale také zanechají dobrý dojem a prokazují vaši pozornost vůči druhé osobě.
Cvičení a praktické scénáře[edit | edit source]
Nyní se podíváme na několik cvičení, která vám pomohou procvičit nové výrazy a fráze. Cvičení zahrnují simulaci konverzací, kde se budete moci rozloučit různými způsoby.
Cvičení 1: Přiřazení výrazů[edit | edit source]
Přiřaďte správný švédský výraz k českému překladu.
1. Ahoj! / Sbohem! - _Hejdå!_
2. Měj se dobře! - _Ha det bra!_
3. Uvidíme se! - _Vi ses!_
4. Sbohem! (formálně) - _Farväl!_
5. Dokud se znovu neuvidíme! - _Tills vi ses igen!_
__Řešení:__
1. Hejdå!
2. Ha det bra!
3. Vi ses!
4. Farväl!
5. Tills vi ses igen!
Cvičení 2: Dialogy[edit | edit source]
Vytvořte krátký dialog, ve kterém se rozloučíte s přítelem. Použijte alespoň tři různá loučení.
__Příklad dialogu:__
A: Hej, det var trevligt att träffas! (Ahoj, bylo příjemné se setkat!)
B: Ja, verkligen! Ha det bra! (Ano, opravdu! Měj se dobře!)
A: Vi ses snart! (Uvidíme se brzy!)
Cvičení 3: Příprava na telefonát[edit | edit source]
Představte si, že voláte příteli. Jak byste zakončili rozhovor? Napište minimálně tři různé fráze, které byste použili.
__Příklad:__
1. Tack för samtalet! (Děkuji za rozhovor!)
2. Ha en fin dag! (Měj hezký den!)
3. Vi hörs igen! (Slyšíme se znovu!)
Cvičení 4: Situace v práci[edit | edit source]
Jak byste se rozloučili s kolegou po pracovní schůzce? Napište fráze, které byste použili.
__Příklad:__
1. Tack för idag! (Děkuji za dnešek!)
2. Ha en bra vecka! (Měj hezký týden!)
Cvičení 5: Formální loučení[edit | edit source]
Napište formální rozloučení, které byste použili na obchodní schůzce.
__Příklad:__
1. Farväl och ha det bra! (Sbohem a mějte se dobře!)
2. Jag ser fram emot vårt nästa möte. (Těším se na naše další setkání.)
Cvičení 6: Zpětná vazba[edit | edit source]
Zeptejte se někoho, jak se mu líbilo setkání, a poté se rozlučte.
__Příklad:__
A: Hur gick mötet? (Jak proběhla schůzka?)
B: Det var bra, tack! Ha en bra dag! (Bylo to dobré, děkuji! Měj hezký den!)
Cvičení 7: Příprava na oslavu[edit | edit source]
Jak byste se rozloučili na oslavě? Napište několik zdvořilých frází.
__Příklad:__
1. Tack för att ni kom! (Děkuji, že jste přišli!)
2. Ha det roligt! (Mějte se fajn!)
Cvičení 8: Pozdrav a rozloučení[edit | edit source]
Napište krátký příběh, ve kterém pozdravíte a poté se rozloučíte s přítelem.
__Příklad:__
Dnes jsem se setkal s Janem. Hej, Jan! Det var trevligt att träffas. Ha det bra! Vi ses snart!
Cvičení 9: Učení se z chyb[edit | edit source]
Napište slova, která jste používali k loučení, a poté je přeložte do češtiny. Jaké chyby jste udělali a co jste se naučili?
__Příklad:__
1. Hejdå! - Ahoj! / Sbohem!
2. Farväl! - Sbohem! (formálně)
Cvičení 10: Opakování fráze[edit | edit source]
Napište tři různé fráze na loučení a poté je zopakujte.
__Příklad:__
1. Hej då!
2. Adjö!
3. Vi ses!
Tímto způsobem si můžete procvičit a upevnit své znalosti, abyste se stali jistějšími ve svých komunikačních dovednostech v švédštině.
V této lekci jsme se naučili několik základních frází pro loučení a také, jak zdvořile zakončit konverzaci. Doufám, že vám tyto výrazy usnadní každodenní komunikaci v švédštině!