Difference between revisions of "Language/Serbian/Grammar/Verbs:-Infinitives/ar"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Serbian-Page-Top}}
{{Serbian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Serbian/ar|صربية]] </span> → <span cat>[[Language/Serbian/Grammar/ar|قواعد اللغة]]</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/ar|من 0 إلى A1]]</span> → <span title>الأفعال: المصدر</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>الصربية</span> → <span cat>قواعد اللغة</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/ar|دورة من 0 إلى A1]]</span> → <span title>أفعال: المصادر</span></div>
== مقدمة ==
 
مرحبًا بكم في درس جديد من دورتكم الشاملة لتعلم اللغة الصربية! اليوم، سنغوص في عالم الأفعال، وبالتحديد في مفهوم '''المصدر'''. المصدر هو شكل الفعل الذي يمثل فكرة الفعل بشكل عام، دون الإشارة إلى الزمن أو الشخص. إنه نقطة الانطلاق لفهم الأفعال في أي لغة، لذا فإن فهمه مهم جدًا. في هذا الدرس، سنتعرف على كيفية استخدام المصدر في اللغة الصربية، وسنقدم لكم بعض الأمثلة والتدريبات لتطبيق ما تعلمناه.


__TOC__
__TOC__


== المقدمة ==
=== مفهوم المصدر في اللغة الصربية ===
 
المصدر في اللغة الصربية هو الفعل بصيغته الأساسية، وعادةً ما ينتهي باللاحقة "ти" أو "ћи" أو "ати".
 
المصدر هو الشكل الذي ينطلق منه الفعل إلى أشكال أخرى مثل الماضي، المضارع، والمستقبل.
 
لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة:
 
{| class="wikitable"
 
! Serbian !! Pronunciation !! Standard Arabic
 
|-
 
| говорити || govoritɪ || يتحدث
 
|-
 
| радити || raditɪ || يعمل
 
|-
 
| писати || pisatɪ || يكتب
 
|-
 
| читати || čitatɪ || يقرأ
 
|-
 
| играти || igratɪ || يلعب
 
|-
 
| видети || videtɪ || يرى
 
|-
 
| хтети || htetɪ || يريد
 
|-
 
| знати || znatɪ || يعرف
 
|-
 
| купити || kupitɪ || يشتري
 
|-
 
| ходити || hoditɪ || يمشي
 
|}
 
كما ترون، كل فعل في اللغة الصربية له مصدر خاص به، والذي يمكن استخدامه في تكوين الجمل.
 
=== أهمية المصدر ===
 
المصدر يسهل علينا فهم كيفية تصريف الأفعال في مختلف الأزمنة والأشخاص.


في هذا الدرس، سوف نتحدث عن المصادر في اللغة الصربية. المصادر هي الأساس للكثير من الأزمنة والصيغ في اللغة الصربية، لذلك من المهم أن نفهم كيف نستخدمها بشكل صحيح.  
عندما نتعلم المصدر، يمكننا بسهولة تكوين أشكال أخرى من الفعل، مما يجعل محادثتنا أكثر سلاسة.


== المصادر ==
=== كيفية استخدام المصدر في الجمل ===


المصدر هو شكل الفعل الذي يستخدم للإشارة إلى الفعل في شكله الأساسي، دون تصريفه. وهنا بعض الأمثلة:
يمكن استخدام المصدر في الجمل بعدة طرق:
 
* كاسم: "Говорити је важно." (التحدث مهم.)
 
* في العبارات: "Хоћу да играм." (أريد أن ألعب.)
 
* للتعبير عن الأهداف: "Морам да учим." (يجب أن أتعلم.)
 
=== أمثلة إضافية على المصدر ===
 
لنستعرض بعض الأمثلة الإضافية لتوضيح كيفية استخدام المصدر في جمل مختلفة:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! الصربية !! النطق !! العربية
 
! Serbian !! Pronunciation !! Standard Arabic
 
|-
 
| волети || voleti || يحب
 
|-
 
| учити || učitɪ || يتعلم
 
|-
|-
| говорити || govóriti || الحديث
 
| радовати се || radovati se || يفرح
 
|-
|-
| читати || čitáti || القراءة
 
| куповати || kupovati || يشتري
 
|-
|-
| писати || pisáti || الكتابة
 
| помагати || pomagati || يساعد
 
|-
|-
| пећи || péći || الخبز
 
| слушати || slušati || يستمع
 
|-
|-
| пејати || péjati || الغناء
 
| путовати || putovati || يسافر
 
|-
 
| играти се || igrati se || يلعب
 
|-
 
| сањати || sajnati || يحلم
 
|-
 
| тражити || tražiti || يبحث
 
|}
|}


== استخدام المصادر ==
=== تمرين 1: تحديد المصدر ===
 
حدد المصدر لكل فعل في الجمل التالية:
 
1. Ја желим да ____ (играти).
 
2. Она воли да ____ (читати).
 
3. Ми учимо да ____ (говорити).
 
=== الحل ===
 
1. играти
 
2. читати
 
3. говорити
 
=== تمرين 2: تكوين جمل باستخدام المصدر ===
 
استخدم الأفعال التالية في جمل:
 
1. писати
 
2. радити
 
3. видети
 
=== الحل ===
 
1. Ја волим да пишем. (أحب أن أكتب.)
 
2. Он ради у компанији. (هو يعمل في الشركة.)
 
3. Ми желимо да видимо. (نريد أن نرى.)
 
=== تمرين 3: تغيير الجمل من المضارع إلى المصدر ===
 
حوّل الجمل التالية إلى المصدر:
 
1. Он чита.
 
2. Она игра.
 
3. Ми радимо.
 
=== الحل ===
 
1. читати
 
2. играти
 
3. радити
 
=== تمرين 4: ملء الفراغات بالمصدر المناسب ===
 
أكمل الجمل التالية بالمصدر الصحيح:
 
1. Ја хоћу да ____ (путовати).
 
2. Они желе да ____ (учити).
 
3. Она не зна како да ____ (играти).
 
=== الحل ===
 
1. путујем
 
2. учимо
 
3. играти
 
=== تمرين 5: توصيل الجمل بالمصدر الصحيح ===
 
وصل كل جملة بالمصدر المناسب لها:
 
1. Ми волимо ____.
 
2. Он жели да ____.
 
3. Они могу ____.
 
المصادر:
 
* а) учити
 
* ب) играти
 
* ج) радити
 
=== الحل ===
 
1. Ми волимо учити.
 
2. Он жели да играти.
 
3. Они могу радити.
 
=== تمرين 6: اختر المصدر الصحيح ===
 
اختر المصدر الصحيح للجمل التالية:
 
1. Она жели ____ (играти/играм).
 
2. Ми ____ (путујемо/путовати) сваког лета.
 
3. Он ____ (чита/читати) књигу.
 
=== الحل ===
 
1. играти
 
2. путујемо
 
3. чита
 
=== تمرين 7: صياغة الجمل من المصدر ===
 
اكتب جملتَين باستخدام الأفعال التالية في المصدر:
 
1. радити
 
2. писати
 
=== الحل ===
 
1. Ја волим радити сваког дана. (أحب العمل كل يوم.)


يمكن استخدام المصادر في الصيغ المختلفة في اللغة الصربية، بما في ذلك المضارع والماضي والمستقبل والأمر والشرطية والمجهولة.  
2. Она пише књигу. (هي تكتب كتابًا.)


=== المضارع ===
=== تمرين 8: عكس الجمل من المصدر إلى الماضي ===


يتم استخدام المصادر في صيغة المضارع الصربي. وهنا بعض الأمثلة:
حوّل الجمل التالية إلى صيغة الماضي:


* Ja govorim srpski. (أنا أتحدث الصربية.)
1. Она пише.
* Ti pevaš dobro. (أنت تغني جيداً.)
* Oni čitaju knjigu. (هم يقرون الكتاب.)


=== الماضي ===
2. Он игра.


يتم استخدام المصادر مع كلمة هو في صيغة الماضي الصربي. وهنا بعض الأمثلة:
3. Они уче.


* Ja sam govorio srpski. (كنتُ أتحدث الصربية.)
=== الحل ===
* Ti si pevao dobro. (كنتَ تغني جيداً.)
* Oni su čitali knjigu. (كانوا يقرون الكتاب.)


=== المستقبل ===
1. Она написала. (هي كتبت.)


يتم استخدام المصادر مع كلمة će في صيغة المستقبل الصربي. وهنا بعض الأمثلة:
2. Он играл. (هو لعب.)


* Ja ću govoriti srpski. (سأتحدث الصربية.)
3. Они учили. (هم تعلموا.)
* Ti ćeš pevati dobro. (ستغني جيداً.)
* Oni će čitati knjigu. (سيقرون الكتاب.)


=== الأمر ===
=== تمرين 9: ضع المصدر في الجملة المناسبة ===


يتم استخدام المصادر مع الضمائر في صيغة الأمر الصربي. وهنا بعض الأمثلة:
ضع المصدر المناسب في الجملة:


* Govori srpski! (تحدث الصربية!)
1. __________ је важно (говорити).
* Pevaj dobro! (غن جيداً!)
* Čitaj knjigu! (اقرأ الكتاب!)


=== الشرطية ===
2. Они желе __________ (видети).


يمكن استخدام المصادر في صيغة الشرطية الصربية. وهنا بعض الأمثلة:
3. Он не зна __________ (радити).


* Kada bih govorio srpski, bio bih srećan. (إذا تحدثت الصربية، سأكون سعيداً.)
=== الحل ===
* Kad bi pevao dobro, svi bi te slušali. (إذا غنيت جيداً، سيستمع إليك الجميع.)
* Kad bi čitali knjigu, naučili bismo nešto novo. (إذا قرأنا الكتاب، سنتعلم شيئاً جديداً.)


=== المجهولة ===
1. Говорити је важно.


يتم استخدام المصادر في صيغة الفعل المجهول الصربي. وهنا بعض الأمثلة:
2. Они желе видети.


* Srpski se govori u Srbiji. (يتحدث الصربية في صربيا.)
3. Он не зна радити.
* Dobro se peva na takmičenjima. (يغني جيداً في المسابقات.)
* Knjige se čitaju u biblioteci. (يقرأ الكتب في المكتبة.)


== الخلاصة ==
=== تمرين 10: تحدث عن طموحاتك ===


يمكن استخدام المصادر في العديد من الأزمنة والصيغ في اللغة الصربية. إن فهم كيفية استخدامها بشكل صحيح هو جزء مهم من تعلم اللغة الصربية.
اكتب فقرة قصيرة عن طموحاتك مستخدمًا مصادر الأفعال.
 
مثال: "Хоћу да учим..."
 
=== الحل ===
 
تتضمن الفقرة مزيج من المصادر مثل:
 
"Хоћу да учим српски." "Желим да радим у иностранству."
 
=== خلاصة ===
 
في هذا الدرس، تعلمنا عن مفهوم المصدر في اللغة الصربية وأهميته.
 
لقد استعرضنا أمثلة متعددة وقدمنا تمارين لتطبيق ما تعلمناه.  
 
المصدر هو الأساس لفهم الأفعال وكيفية استخدامها في الحياة اليومية.
 
نأمل أن تكونوا قد وجدتم الدرس مفيدًا، ونتطلع إلى رؤيتكم في الدروس القادمة حيث سنستمر في استكشاف أبعاد جديدة من اللغة الصربية!


{{#seo:
{{#seo:
|title=قواعد اللغة الصربية: المصادر
 
|keywords=اللغة الصربية، المصادر، الأفعال، الصيغ
|title=درس الأفعال: المصدر في اللغة الصربية
|description=في هذا الدرس، سوف نتحدث عن المصادر في اللغة الصربية. المصادر هي الأساس للكثير من الأزمنة والصيغ في اللغة الصربية، لذلك من المهم أن نفهم كيف نستخدمها بشكل صحيح.
 
|keywords=المصدر, الأفعال, اللغة الصربية, قواعد اللغة, التعلم
 
|description=في هذا الدرس، ستتعلم مفهوم المصدر وكيفية استخدامه في اللغة الصربية مع أمثلة وتمارين.
 
}}
}}


{{Serbian-0-to-A1-Course-TOC-ar}}
{{Template:Serbian-0-to-A1-Course-TOC-ar}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 96: Line 337:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 19:51, 16 August 2024


Serbian-Language-PolyglotClub.png
صربية قواعد اللغةمن 0 إلى A1الأفعال: المصدر

مقدمة[edit | edit source]

مرحبًا بكم في درس جديد من دورتكم الشاملة لتعلم اللغة الصربية! اليوم، سنغوص في عالم الأفعال، وبالتحديد في مفهوم المصدر. المصدر هو شكل الفعل الذي يمثل فكرة الفعل بشكل عام، دون الإشارة إلى الزمن أو الشخص. إنه نقطة الانطلاق لفهم الأفعال في أي لغة، لذا فإن فهمه مهم جدًا. في هذا الدرس، سنتعرف على كيفية استخدام المصدر في اللغة الصربية، وسنقدم لكم بعض الأمثلة والتدريبات لتطبيق ما تعلمناه.

مفهوم المصدر في اللغة الصربية[edit | edit source]

المصدر في اللغة الصربية هو الفعل بصيغته الأساسية، وعادةً ما ينتهي باللاحقة "ти" أو "ћи" أو "ати".

المصدر هو الشكل الذي ينطلق منه الفعل إلى أشكال أخرى مثل الماضي، المضارع، والمستقبل.

لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة:

Serbian Pronunciation Standard Arabic
говорити govoritɪ يتحدث
радити raditɪ يعمل
писати pisatɪ يكتب
читати čitatɪ يقرأ
играти igratɪ يلعب
видети videtɪ يرى
хтети htetɪ يريد
знати znatɪ يعرف
купити kupitɪ يشتري
ходити hoditɪ يمشي

كما ترون، كل فعل في اللغة الصربية له مصدر خاص به، والذي يمكن استخدامه في تكوين الجمل.

أهمية المصدر[edit | edit source]

المصدر يسهل علينا فهم كيفية تصريف الأفعال في مختلف الأزمنة والأشخاص.

عندما نتعلم المصدر، يمكننا بسهولة تكوين أشكال أخرى من الفعل، مما يجعل محادثتنا أكثر سلاسة.

كيفية استخدام المصدر في الجمل[edit | edit source]

يمكن استخدام المصدر في الجمل بعدة طرق:

  • كاسم: "Говорити је важно." (التحدث مهم.)
  • في العبارات: "Хоћу да играм." (أريد أن ألعب.)
  • للتعبير عن الأهداف: "Морам да учим." (يجب أن أتعلم.)

أمثلة إضافية على المصدر[edit | edit source]

لنستعرض بعض الأمثلة الإضافية لتوضيح كيفية استخدام المصدر في جمل مختلفة:

Serbian Pronunciation Standard Arabic
волети voleti يحب
учити učitɪ يتعلم
радовати се radovati se يفرح
куповати kupovati يشتري
помагати pomagati يساعد
слушати slušati يستمع
путовати putovati يسافر
играти се igrati se يلعب
сањати sajnati يحلم
тражити tražiti يبحث

تمرين 1: تحديد المصدر[edit | edit source]

حدد المصدر لكل فعل في الجمل التالية:

1. Ја желим да ____ (играти).

2. Она воли да ____ (читати).

3. Ми учимо да ____ (говорити).

الحل[edit | edit source]

1. играти

2. читати

3. говорити

تمرين 2: تكوين جمل باستخدام المصدر[edit | edit source]

استخدم الأفعال التالية في جمل:

1. писати

2. радити

3. видети

الحل[edit | edit source]

1. Ја волим да пишем. (أحب أن أكتب.)

2. Он ради у компанији. (هو يعمل في الشركة.)

3. Ми желимо да видимо. (نريد أن نرى.)

تمرين 3: تغيير الجمل من المضارع إلى المصدر[edit | edit source]

حوّل الجمل التالية إلى المصدر:

1. Он чита.

2. Она игра.

3. Ми радимо.

الحل[edit | edit source]

1. читати

2. играти

3. радити

تمرين 4: ملء الفراغات بالمصدر المناسب[edit | edit source]

أكمل الجمل التالية بالمصدر الصحيح:

1. Ја хоћу да ____ (путовати).

2. Они желе да ____ (учити).

3. Она не зна како да ____ (играти).

الحل[edit | edit source]

1. путујем

2. учимо

3. играти

تمرين 5: توصيل الجمل بالمصدر الصحيح[edit | edit source]

وصل كل جملة بالمصدر المناسب لها:

1. Ми волимо ____.

2. Он жели да ____.

3. Они могу ____.

المصادر:

  • а) учити
  • ب) играти
  • ج) радити

الحل[edit | edit source]

1. Ми волимо учити.

2. Он жели да играти.

3. Они могу радити.

تمرين 6: اختر المصدر الصحيح[edit | edit source]

اختر المصدر الصحيح للجمل التالية:

1. Она жели ____ (играти/играм).

2. Ми ____ (путујемо/путовати) сваког лета.

3. Он ____ (чита/читати) књигу.

الحل[edit | edit source]

1. играти

2. путујемо

3. чита

تمرين 7: صياغة الجمل من المصدر[edit | edit source]

اكتب جملتَين باستخدام الأفعال التالية في المصدر:

1. радити

2. писати

الحل[edit | edit source]

1. Ја волим радити сваког дана. (أحب العمل كل يوم.)

2. Она пише књигу. (هي تكتب كتابًا.)

تمرين 8: عكس الجمل من المصدر إلى الماضي[edit | edit source]

حوّل الجمل التالية إلى صيغة الماضي:

1. Она пише.

2. Он игра.

3. Они уче.

الحل[edit | edit source]

1. Она написала. (هي كتبت.)

2. Он играл. (هو لعب.)

3. Они учили. (هم تعلموا.)

تمرين 9: ضع المصدر في الجملة المناسبة[edit | edit source]

ضع المصدر المناسب في الجملة:

1. __________ је важно (говорити).

2. Они желе __________ (видети).

3. Он не зна __________ (радити).

الحل[edit | edit source]

1. Говорити је важно.

2. Они желе видети.

3. Он не зна радити.

تمرين 10: تحدث عن طموحاتك[edit | edit source]

اكتب فقرة قصيرة عن طموحاتك مستخدمًا مصادر الأفعال.

مثال: "Хоћу да учим..."

الحل[edit | edit source]

تتضمن الفقرة مزيج من المصادر مثل:

"Хоћу да учим српски." "Желим да радим у иностранству."

خلاصة[edit | edit source]

في هذا الدرس، تعلمنا عن مفهوم المصدر في اللغة الصربية وأهميته.

لقد استعرضنا أمثلة متعددة وقدمنا تمارين لتطبيق ما تعلمناه.

المصدر هو الأساس لفهم الأفعال وكيفية استخدامها في الحياة اليومية.

نأمل أن تكونوا قد وجدتم الدرس مفيدًا، ونتطلع إلى رؤيتكم في الدروس القادمة حيث سنستمر في استكشاف أبعاد جديدة من اللغة الصربية!

جدول المحتويات - دورة اللغة الصربية - من الصفر حتى المستوى A1[edit source]


مقدمة لقواعد اللغة الصربية


مقدمة لمفردات اللغة الصربية


مقدمة للثقافة الصربية


الضمائر: ضمائر الملكية


التسوق


الرياضة والترفيه


الصفات: الانحناء


الوظائف والمهن


الأدب والشعر


الأفعال: الشرط


الترفيه ووسائل الإعلام


الفن والفنانون


دروس أخرى[edit | edit source]