Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/hr|Marokanska arapska]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Tečaj]]</span> → <span title>Izravne i neizravne rečenice o objektu</span></div>
U današnjoj lekciji, istražit ćemo jednog od najvažnijih aspekata marokanske arapske gramatike: izravne i neizravne rečenice o objektu. Ovaj dio gramatike je ključan za razumijevanje kako oblikovati rečenice i pravilno koristiti objekte u komunikaciji. Bez obzira jeste li u restoranu naručivali hranu ili razgovarali s prijateljima, pravilno korištenje izravnih i neizravnih objekata će vam pomoći da se bolje izražavate.


<div class="pg_page_title"><span lang>Marokanski arapski jezik</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 tečaj]]</span> → <span title>Direktni i indirektni objektni klauzuli</span></div>
U ovoj lekciji, naučit ćemo kako oblikovati izravne i neizravne rečenice o objektu, pružit ćemo 20 primjera koji će ilustrirati svaku točku, a zatim ćemo se okušati u 10 vježbi kako bismo primijenili naučeno. Pripremite se, jer idemo u dubine marokanske arapske gramatike!


__TOC__
__TOC__


== Uvod ==
=== Izravni objekti ===


Dobrodošli u ovaj tečaj "Marokanski arapski jezik - od 0 do A1"! Ovaj tečaj je namijenjen početnicima koji žele naučiti osnove marokanskog arapskog jezika. Ova lekcija će se usredotočiti na formiranje direktnih i indirektnih objektnih klauzula u marokanskom arapskom jeziku.  
Izravni objekti su imenice ili zamjenice koje izravno primaju radnju glagola. U marokanskom arapskom, izravni objekti često dolaze odmah nakon glagola.


== Direktni objektni klauzuli ==
==== Primjeri izravnih objekata ====


Direktni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku se sastoje od subjekta, glagola i objekta koji prima radnju. Uobičajeno je da se direktni objekt nalazi nakon glagola.
{| class="wikitable"


Primjer:
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Croatian
 
|-
 
| أَنا أَشْتَري الخُبزَ || ʔana ʔaʃtari l-xubz || Ja kupujem kruh
 
|-
 
| هُوَ يَأكُلُ الفَاكِهَةَ || huwa jaʔkulu l-fākiha || On jede voće
 
|-
 
| نَحنُ نَشْرَبُ الماءَ || naḥnu naʃrabu l-māʔ || Mi pijemo vodu
 
|-
 
| أَنْتَ تَلعَبُ كُرَةَ القَدَمِ || ʔanta talʕabu kura l-qadam || Ti igraš nogomet


{| class="wikitable"
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
|-
|-
| رَانِي نْشُوفْ دَرْتِي || ranī nšūf dartī || Vidim moju kuću.
 
| هِيَ تَخْبِزُ الكَعْكَةَ || hiya taḫbizu l-kaʕka || Ona peče kolač
 
|-
|-
| كَتْبْتَ الرَّسَالَةَ || katabta rrasāla || Napisao si pismo.
 
| أَنَا أَحْبُ الكِتابَ || ʔana ʔaḥbu l-kitab || Volim knjigu
 
|-
|-
| دَرْتِي لِيهُوَمَا بَيْضَا || dartī līhumāma bayḍā || Skuhala sam jaja danas.
 
| هُم يَشْتَرُونَ الحَلَوَى || hum yaʃtarūna l-ḥalawa || Oni kupuju slastice
 
|-
|-
| أَنْتِ تَكْتُبِينَ الرِسَالَةَ || ʔanti taktubīna r-risāla || Ti pišeš pismo
|-
| هَذَا الدَّفْتَرُ جَميلٌ || hāḏā d-dafṭaru ǧamīl || Ova bilježnica je lijepa
|-
| أَنْتُم تَشْرَبُونَ الشَّايَ || ʔantum taʃrabūna aš-šāy || Vi pijete čaj
|}
|}


U primjerima iznad, direktni objekti su "moju kuću", "pismo" i "jaja". U svakom primjeru, subjekt je izražen prije glagola.
=== Neizravni objekti ===
 
Neizravni objekti su imenice ili zamjenice koje predstavljaju osobu ili predmet na koji se radnja odnosi, ali ne primaju izravno radnju glagola. U marokanskom arapskom, neizravni objekti često dolaze s prijedlozima.
 
==== Primjeri neizravnih objekata ====
 
{| class="wikitable"
 
! Moroccan Arabic !! Pronunciation !! Croatian
 
|-
 
| أَنا أَتَكَلَّمُ مَعَ صَدِيقِي || ʔana ʔatakallamu maʕa ṣadīqī || Ja razgovaram s prijateljem
 
|-
 
| هُوَ يُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ || huwa yuʕṭī l-hadiyya lil-ʔumm || On daje poklon majci
 
|-
 
| نَحْنُ نَحْتَاجُ إلى المَاءِ || naḥnu naḥtāju ilā l-māʔ || Mi trebamo vodu
 
|-


== Indirektni objektni klauzuli ==
| أَنْتَ تُرَسِّمُ الفَتاةَ لِلْمَدرَسَةِ || ʔanta turassimu l-fatā al-madrasa || Ti prijavljuješ djevojku u školu


Indirektni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku se sastoje od subjekta, glagola, indirektnog objekta i direktnog objekta. Indirektni objekt je osoba ili stvar koja prima radnju, a direktni objekt je onaj koji prima radnju.
|-


Primjer:
| هِيَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ || hiya taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq || Ona piše pismo prijatelju
 
|-
 
| أَنا أَحْضُرُ الحَفْلَ لِلأَشْقَاءَ || ʔana ʔaḥḍuru l-ḥafla lil-ʔašqāʔ || Ja prisustvujem zabavi za braću


{| class="wikitable"
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
|-
|-
| خَدْتُ لِيهُوَ مُوبَايلْ || ḫadtu līhuwa mūbāyl || Kupio sam mu mobitel.
 
| هُم يَتَحَدَّثُونَ إلى المَعَلِّمِ || hum yataḥaddathūna ilā l-muʿallim || Oni razgovaraju s učiteljem
 
|-
|-
| كَتْبْتِي لِيهُوَمَا الرَّسَالَةَ || katabtī līhumāma rrasāla || Napisala si mu pismo.
 
| أَنْتِ تُعَلِّمِينَ الطُّلابَ || ʔanti tuʕallimīna t-ṭullāb || Ti podučavaš učenike
 
|-
|-
| شَرِيتْ لِيهْ مُوْرَاقَةْ || šrit līh mūrāqa || Kupio sam mu kavu.
 
| هَذَا الهَاتِفُ يَعودُ إلى الأَبَاءِ || hāḏā l-hātifu yaʕūdu ilā l-ʔabāʔ || Ova telefonska linija se vraća roditeljima
 
|-
|-
| أَنْتُم تُعطُونَ الهَدِيَّةَ لِلصَّدِيقَةِ || ʔantum tuʕṭūna l-hadiyya liṣ-ṣadīqa || Vi dajete poklon prijateljici
|}
|}


U primjerima iznad, indirektni objekti su "mu" ili "mu mobitel", "mu pismo" i "mu kavu".
=== Vježbe ===
 
Sada, kada ste upoznati s izravnim i neizravnim objektima, vrijeme je da se okušate u nekoliko vježbi!
 
==== Vježba 1: Prevedite rečenice ====
 
Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na marokanski arapski.
 
1. Ja volim voće.
 
2. Ona razgovara s učiteljem.
 
3. Mi kupujemo slastice.
 
4. Ti pišeš pismo prijatelju.
 
5. Oni piju čaj.
 
==== Rješenja Vježbe 1 ====
 
1. أَنا أُحِبُ الفَاكِهَةَ || ʔana uḥibbu l-fākiha
 
2. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ || hiya tataḥaddathu maʕa l-muʕallim
 
3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى || naḥnu naʃtarī l-ḥalawa
 
4. أَنتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq
 
5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ || hum yaʃrabūna aš-šāy
 
==== Vježba 2: Ispunite praznine ====
 
Ispunite praznine u rečenicama s odgovarajućim izravnim ili neizravnim objektom.
 
1. أَنا أَشْتَري _______ (kruh).
 
2. هُوَ يُعْطِي _______ (poklon) لِلأُمِّ.
 
3. نَحْنُ نَشْرَبُ _______ (voda).
 
4. أَنْتَ تَكْتُبُ _______ (pismo) لِلصَدِيقَةِ.
 
5. هِيَ تَأكُلُ _______ (voće).
 
==== Rješenja Vježbe 2 ====
 
1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ || ʔana ʔaʃtari l-xubz
 
2. هُوَ يُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ || huwa yuʕṭī l-hadiyya lil-ʔumm
 
3. نَحْنُ نَشْرَبُ الماءَ || naḥnu naḥrabu l-māʔ
 
4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقَةِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīqa
 
5. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ || hiya taʔkulu l-fākiha
 
==== Vježba 3: Odredite tip objekta ====
 
Za svaku rečenicu, odredite je li objekt izravni ili neizravni.
 
1. أَنا أَبْحَثُ عن الكِتابِ || ʔana abḥathu ʕan l-kitab
 
2. هُم يُحَدِّثُونَ أَحَدًا || hum yuḥaddithūna aḥadan
 
3. أَنْتَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ || ʔanta tuʕallimu t-ṭullāb
 
4. هِيَ تَخْبِزُ الخُبزَ || hiya taḫbizu l-xubz
 
5. نَحْنُ نَشْتَرِي الهَدِيَّةَ لِلصَدِيقِ || naḥnu naʃtarī l-hadiyya liṣ-ṣadīq
 
==== Rješenja Vježbe 3 ====
 
1. Neizravni
 
2. Neizravni
 
3. Izravni
 
4. Izravni
 
5. Neizravni


== Zaključak ==
==== Vježba 4: Stvaranje rečenica ====


U ovoj lekciji smo naučili kako formirati direktni i indirektni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku. Sada ste spremni primijeniti ove konstrukcije u svojim razgovorima!
Stvorite rečenice koristeći zadane izravne i neizravne objekte.
 
1. (ja) + (kruh)
 
2. (ona) + (učitelj)
 
3. (mi) + (slastica)
 
4. (ti) + (pismo)
 
5. (oni) + (čaj)
 
==== Rješenja Vježbe 4 ====
 
1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ || ʔana ʔaʃtari l-xubz
 
2. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ || hiya tataḥaddathu maʕa l-muʕallim
 
3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى || naḥnu naʃtarī l-ḥalawa
 
4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq
 
5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ || hum yaʃrabūna aš-šāy
 
==== Vježba 5: Prevedite na hrvatski ====
 
Prevedite sljedeće rečenice s marokanskog arapskog na hrvatski.
 
1. أَنا أُحِبُ الكِتابَ.
 
2. هُم يَجْلِسونَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ.
 
3. أَنْتِ تُعَلِّمِينَ الطُّلابَ.
 
4. هِيَ تَخْبِزُ الكَعْكَةَ.
 
5. نَحْنُ نَشْرَبُ اللَّبنَ.
 
==== Rješenja Vježbe 5 ====
 
1. Volim knjigu.
 
2. Oni sjede s prijateljima.
 
3. Ti podučavaš učenike.
 
4. Ona peče kolač.
 
5. Mi pijemo mlijeko.
 
==== Vježba 6: Izmjena objekata ====
 
Uzmite sljedeće rečenice i promijenite izravni objekt u neizravni i obrnuto.
 
1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ.
 
2. هِيَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ.
 
3. هُم يَشْربُونَ الشَّايَ.
 
4. أَنْتَ تَحْضُرُ الحَفْلَ.
 
5. نَحْنُ نَكْتُبُ الرِسَالَةَ.
 
==== Rješenja Vježbe 6 ====
 
1. أَنا أَشْتَري الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ.
 
2. هِيَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ مَعَ المَعَلِّمِ.
 
3. هُم يَشْربُونَ الشَّايَ لِلصَّدِيقَةِ.
 
4. أَنْتَ تَحْضُرُ الحَفْلَ لِلصَديقَ.
 
5. نَحْنُ نَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ.
 
==== Vježba 7: Prepoznavanje objekata ====
 
Prepoznajte izravne i neizravne objekte u sljedećim rečenicama.
 
1. أَنا أَحْضُرُ الحَفْلَ لِلصَديقَةِ.
 
2. هُم يَشْترُونَ الخُبزَ.
 
3. أَنْتَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ.
 
4. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ.
 
5. نَحْنُ نَشْرَبُ الماءَ.
 
==== Rješenja Vježbe 7 ====
 
1. Neizravni (za prijateljicu), izravni (zabava)
 
2. Izravni (kruh)
 
3. Izravni (učenike)
 
4. Neizravni (s učiteljem)
 
5. Izravni (vodom)
 
==== Vježba 8: Izmjena rečenica ====
 
Prepravite rečenice tako da promijenite redoslijed objekata.
 
1. أَنا أُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلصَديقِ.
 
2. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ.
 
3. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلْمَعَلِّمِ.
 
4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.
 
5. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى.
 
==== Rješenja Vježbe 8 ====
 
1. أَنا أُعْطِي لِلصَديقِ الهَدِيَّةَ.
 
2. هُم يَشْرَبُونَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ الشَّايَ.
 
3. أَنْتَ تَكْتُبُ لِلْمَعَلِّمِ الرِسَالَةَ.
 
4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.
 
5. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى.
 
==== Vježba 9: Stvaranje složenih rečenica ====
 
Stvorite složene rečenice koristeći izravne i neizravne objekte.
 
1. (ja) + (kruh) + (učitelj)
 
2. (ona) + (voće) + (prijatelj)
 
3. (mi) + (slastica) + (braća)
 
4. (ti) + (pismo) + (učitelj)
 
5. (oni) + (čaj) + (prijateljica)
 
==== Rješenja Vježbe 9 ====
 
1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ لِلْمُعَلِّمِ.
 
2. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ مَعَ الصَّديقِ.
 
3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى لِلْأَشْقَاءِ.
 
4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلْمُعَلِّمِ.
 
5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ مَعَ الصَّدِيقَةِ.
 
==== Vježba 10: Analiza rečenica ====
 
Analizirajte i prepoznajte izravne i neizravne objekte u sljedećim rečenicama.
 
1. أَنا أُحِبُ اللَّبنَ.
 
2. هُم يُعطُونَ الهَدِيَّةَ لِلصَديقِ.
 
3. أَنْتِ تَكْتُبِينَ الرِسَالَةَ لِلأُمِّ.
 
4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.
 
5. نَحْنُ نَشْرَبُ الشَّايَ.
 
==== Rješenja Vježbe 10 ====
 
1. Izravni (mlijeko)
 
2. Izravni (poklon), neizravni (prijatelju)
 
3. Izravni (pismo), neizravni (majci)
 
4. Izravni (voće)
 
5. Izravni (čaj)
 
U ovoj lekciji ste naučili kako formirati izravne i neizravne objekte u marokanskom arapskom jeziku. Ovaj koncept je temelj za daljnje učenje jezika i pomaže vam da se bolje izražavate. Nadam se da ste uživali u lekciji i da ćete primijeniti naučeno u svojim svakodnevnim razgovorima!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Marokanski arapski jezik - Direktni i indirektni objektni klauzuli
 
|keywords=Marokanski arapski, Direktni objektni klauzuli, Indirektni objektni klauzuli, gramatika, tečaj, A1
|title=Gramatika marokanskog arapskog: Izravne i neizravne rečenice o objektu
|description=Naučite kako formirati direktni i indirektni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku. Ovaj tečaj je namijenjen početnicima koji žele naučiti osnove.
 
|keywords=marokanski arapski, gramatika, izravni objekti, neizravni objekti, učenje jezika
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete kako oblikovati izravne i neizravne rečenice o objektu u marokanskom arapskom jeziku. Ova lekcija je namijenjena potpunim početnicima i vodi vas do A1 razine.
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 64: Line 397:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 06:46, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanska arapska Gramatika0 do A1 TečajIzravne i neizravne rečenice o objektu

U današnjoj lekciji, istražit ćemo jednog od najvažnijih aspekata marokanske arapske gramatike: izravne i neizravne rečenice o objektu. Ovaj dio gramatike je ključan za razumijevanje kako oblikovati rečenice i pravilno koristiti objekte u komunikaciji. Bez obzira jeste li u restoranu naručivali hranu ili razgovarali s prijateljima, pravilno korištenje izravnih i neizravnih objekata će vam pomoći da se bolje izražavate.

U ovoj lekciji, naučit ćemo kako oblikovati izravne i neizravne rečenice o objektu, pružit ćemo 20 primjera koji će ilustrirati svaku točku, a zatim ćemo se okušati u 10 vježbi kako bismo primijenili naučeno. Pripremite se, jer idemo u dubine marokanske arapske gramatike!

Izravni objekti[edit | edit source]

Izravni objekti su imenice ili zamjenice koje izravno primaju radnju glagola. U marokanskom arapskom, izravni objekti često dolaze odmah nakon glagola.

Primjeri izravnih objekata[edit | edit source]

Moroccan Arabic Pronunciation Croatian
أَنا أَشْتَري الخُبزَ ʔana ʔaʃtari l-xubz Ja kupujem kruh
هُوَ يَأكُلُ الفَاكِهَةَ huwa jaʔkulu l-fākiha On jede voće
نَحنُ نَشْرَبُ الماءَ naḥnu naʃrabu l-māʔ Mi pijemo vodu
أَنْتَ تَلعَبُ كُرَةَ القَدَمِ ʔanta talʕabu kura l-qadam Ti igraš nogomet
هِيَ تَخْبِزُ الكَعْكَةَ hiya taḫbizu l-kaʕka Ona peče kolač
أَنَا أَحْبُ الكِتابَ ʔana ʔaḥbu l-kitab Volim knjigu
هُم يَشْتَرُونَ الحَلَوَى hum yaʃtarūna l-ḥalawa Oni kupuju slastice
أَنْتِ تَكْتُبِينَ الرِسَالَةَ ʔanti taktubīna r-risāla Ti pišeš pismo
هَذَا الدَّفْتَرُ جَميلٌ hāḏā d-dafṭaru ǧamīl Ova bilježnica je lijepa
أَنْتُم تَشْرَبُونَ الشَّايَ ʔantum taʃrabūna aš-šāy Vi pijete čaj

Neizravni objekti[edit | edit source]

Neizravni objekti su imenice ili zamjenice koje predstavljaju osobu ili predmet na koji se radnja odnosi, ali ne primaju izravno radnju glagola. U marokanskom arapskom, neizravni objekti često dolaze s prijedlozima.

Primjeri neizravnih objekata[edit | edit source]

Moroccan Arabic Pronunciation Croatian
أَنا أَتَكَلَّمُ مَعَ صَدِيقِي ʔana ʔatakallamu maʕa ṣadīqī Ja razgovaram s prijateljem
هُوَ يُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ huwa yuʕṭī l-hadiyya lil-ʔumm On daje poklon majci
نَحْنُ نَحْتَاجُ إلى المَاءِ naḥnu naḥtāju ilā l-māʔ Mi trebamo vodu
أَنْتَ تُرَسِّمُ الفَتاةَ لِلْمَدرَسَةِ ʔanta turassimu l-fatā al-madrasa Ti prijavljuješ djevojku u školu
هِيَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ hiya taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq Ona piše pismo prijatelju
أَنا أَحْضُرُ الحَفْلَ لِلأَشْقَاءَ ʔana ʔaḥḍuru l-ḥafla lil-ʔašqāʔ Ja prisustvujem zabavi za braću
هُم يَتَحَدَّثُونَ إلى المَعَلِّمِ hum yataḥaddathūna ilā l-muʿallim Oni razgovaraju s učiteljem
أَنْتِ تُعَلِّمِينَ الطُّلابَ ʔanti tuʕallimīna t-ṭullāb Ti podučavaš učenike
هَذَا الهَاتِفُ يَعودُ إلى الأَبَاءِ hāḏā l-hātifu yaʕūdu ilā l-ʔabāʔ Ova telefonska linija se vraća roditeljima
أَنْتُم تُعطُونَ الهَدِيَّةَ لِلصَّدِيقَةِ ʔantum tuʕṭūna l-hadiyya liṣ-ṣadīqa Vi dajete poklon prijateljici

Vježbe[edit | edit source]

Sada, kada ste upoznati s izravnim i neizravnim objektima, vrijeme je da se okušate u nekoliko vježbi!

Vježba 1: Prevedite rečenice[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice s hrvatskog na marokanski arapski.

1. Ja volim voće.

2. Ona razgovara s učiteljem.

3. Mi kupujemo slastice.

4. Ti pišeš pismo prijatelju.

5. Oni piju čaj.

Rješenja Vježbe 1[edit | edit source]

1. أَنا أُحِبُ الفَاكِهَةَ || ʔana uḥibbu l-fākiha

2. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ || hiya tataḥaddathu maʕa l-muʕallim

3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى || naḥnu naʃtarī l-ḥalawa

4. أَنتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq

5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ || hum yaʃrabūna aš-šāy

Vježba 2: Ispunite praznine[edit | edit source]

Ispunite praznine u rečenicama s odgovarajućim izravnim ili neizravnim objektom.

1. أَنا أَشْتَري _______ (kruh).

2. هُوَ يُعْطِي _______ (poklon) لِلأُمِّ.

3. نَحْنُ نَشْرَبُ _______ (voda).

4. أَنْتَ تَكْتُبُ _______ (pismo) لِلصَدِيقَةِ.

5. هِيَ تَأكُلُ _______ (voće).

Rješenja Vježbe 2[edit | edit source]

1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ || ʔana ʔaʃtari l-xubz

2. هُوَ يُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ || huwa yuʕṭī l-hadiyya lil-ʔumm

3. نَحْنُ نَشْرَبُ الماءَ || naḥnu naḥrabu l-māʔ

4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقَةِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīqa

5. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ || hiya taʔkulu l-fākiha

Vježba 3: Odredite tip objekta[edit | edit source]

Za svaku rečenicu, odredite je li objekt izravni ili neizravni.

1. أَنا أَبْحَثُ عن الكِتابِ || ʔana abḥathu ʕan l-kitab

2. هُم يُحَدِّثُونَ أَحَدًا || hum yuḥaddithūna aḥadan

3. أَنْتَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ || ʔanta tuʕallimu t-ṭullāb

4. هِيَ تَخْبِزُ الخُبزَ || hiya taḫbizu l-xubz

5. نَحْنُ نَشْتَرِي الهَدِيَّةَ لِلصَدِيقِ || naḥnu naʃtarī l-hadiyya liṣ-ṣadīq

Rješenja Vježbe 3[edit | edit source]

1. Neizravni

2. Neizravni

3. Izravni

4. Izravni

5. Neizravni

Vježba 4: Stvaranje rečenica[edit | edit source]

Stvorite rečenice koristeći zadane izravne i neizravne objekte.

1. (ja) + (kruh)

2. (ona) + (učitelj)

3. (mi) + (slastica)

4. (ti) + (pismo)

5. (oni) + (čaj)

Rješenja Vježbe 4[edit | edit source]

1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ || ʔana ʔaʃtari l-xubz

2. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ || hiya tataḥaddathu maʕa l-muʕallim

3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى || naḥnu naʃtarī l-ḥalawa

4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ || ʔanta taktubu r-risāla liṣ-ṣadīq

5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ || hum yaʃrabūna aš-šāy

Vježba 5: Prevedite na hrvatski[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice s marokanskog arapskog na hrvatski.

1. أَنا أُحِبُ الكِتابَ.

2. هُم يَجْلِسونَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ.

3. أَنْتِ تُعَلِّمِينَ الطُّلابَ.

4. هِيَ تَخْبِزُ الكَعْكَةَ.

5. نَحْنُ نَشْرَبُ اللَّبنَ.

Rješenja Vježbe 5[edit | edit source]

1. Volim knjigu.

2. Oni sjede s prijateljima.

3. Ti podučavaš učenike.

4. Ona peče kolač.

5. Mi pijemo mlijeko.

Vježba 6: Izmjena objekata[edit | edit source]

Uzmite sljedeće rečenice i promijenite izravni objekt u neizravni i obrnuto.

1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ.

2. هِيَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ.

3. هُم يَشْربُونَ الشَّايَ.

4. أَنْتَ تَحْضُرُ الحَفْلَ.

5. نَحْنُ نَكْتُبُ الرِسَالَةَ.

Rješenja Vježbe 6[edit | edit source]

1. أَنا أَشْتَري الهَدِيَّةَ لِلأُمِّ.

2. هِيَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ مَعَ المَعَلِّمِ.

3. هُم يَشْربُونَ الشَّايَ لِلصَّدِيقَةِ.

4. أَنْتَ تَحْضُرُ الحَفْلَ لِلصَديقَ.

5. نَحْنُ نَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلصَدِيقِ.

Vježba 7: Prepoznavanje objekata[edit | edit source]

Prepoznajte izravne i neizravne objekte u sljedećim rečenicama.

1. أَنا أَحْضُرُ الحَفْلَ لِلصَديقَةِ.

2. هُم يَشْترُونَ الخُبزَ.

3. أَنْتَ تُعَلِّمُ الطُّلابَ.

4. هِيَ تَتَحَدَّثُ مَعَ المَعَلِّمِ.

5. نَحْنُ نَشْرَبُ الماءَ.

Rješenja Vježbe 7[edit | edit source]

1. Neizravni (za prijateljicu), izravni (zabava)

2. Izravni (kruh)

3. Izravni (učenike)

4. Neizravni (s učiteljem)

5. Izravni (vodom)

Vježba 8: Izmjena rečenica[edit | edit source]

Prepravite rečenice tako da promijenite redoslijed objekata.

1. أَنا أُعْطِي الهَدِيَّةَ لِلصَديقِ.

2. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ.

3. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلْمَعَلِّمِ.

4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.

5. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى.

Rješenja Vježbe 8[edit | edit source]

1. أَنا أُعْطِي لِلصَديقِ الهَدِيَّةَ.

2. هُم يَشْرَبُونَ مَعَ الأَصْدِقَاءِ الشَّايَ.

3. أَنْتَ تَكْتُبُ لِلْمَعَلِّمِ الرِسَالَةَ.

4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.

5. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى.

Vježba 9: Stvaranje složenih rečenica[edit | edit source]

Stvorite složene rečenice koristeći izravne i neizravne objekte.

1. (ja) + (kruh) + (učitelj)

2. (ona) + (voće) + (prijatelj)

3. (mi) + (slastica) + (braća)

4. (ti) + (pismo) + (učitelj)

5. (oni) + (čaj) + (prijateljica)

Rješenja Vježbe 9[edit | edit source]

1. أَنا أَشْتَري الخُبزَ لِلْمُعَلِّمِ.

2. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ مَعَ الصَّديقِ.

3. نَحْنُ نَشْتَرِي الحَلَوَى لِلْأَشْقَاءِ.

4. أَنْتَ تَكْتُبُ الرِسَالَةَ لِلْمُعَلِّمِ.

5. هُم يَشْرَبُونَ الشَّايَ مَعَ الصَّدِيقَةِ.

Vježba 10: Analiza rečenica[edit | edit source]

Analizirajte i prepoznajte izravne i neizravne objekte u sljedećim rečenicama.

1. أَنا أُحِبُ اللَّبنَ.

2. هُم يُعطُونَ الهَدِيَّةَ لِلصَديقِ.

3. أَنْتِ تَكْتُبِينَ الرِسَالَةَ لِلأُمِّ.

4. هِيَ تَأكُلُ الفَاكِهَةَ.

5. نَحْنُ نَشْرَبُ الشَّايَ.

Rješenja Vježbe 10[edit | edit source]

1. Izravni (mlijeko)

2. Izravni (poklon), neizravni (prijatelju)

3. Izravni (pismo), neizravni (majci)

4. Izravni (voće)

5. Izravni (čaj)

U ovoj lekciji ste naučili kako formirati izravne i neizravne objekte u marokanskom arapskom jeziku. Ovaj koncept je temelj za daljnje učenje jezika i pomaže vam da se bolje izražavate. Nadam se da ste uživali u lekciji i da ćete primijeniti naučeno u svojim svakodnevnim razgovorima!


Ostale lekcije[edit | edit source]