Difference between revisions of "Language/Dutch/Grammar/Accent-Marks-and-Stress/sr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dutch-Page-Top}} | {{Dutch-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Dutch/sr|Holandski]] </span> → <span cat>[[Language/Dutch/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Dutch/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Naglasci i akcenti</span></div> | |||
U ovoj lekciji fokusiraćemo se na važnost naglasaka i akcenata u holandskom jeziku. Kao što znate, pravilna izgovor i naglasak su ključni za razumevanje i komunikaciju. Učenje o akcentima i stresu može vam pomoći da bolje izgovarate reči, a takođe će vas učiniti samopouzdanijim u razgovoru. Ova lekcija će vas uputiti na to kako akcenti utiču na izgovor, a takođe ćemo istražiti i primere kako biste lakše razumeli ovu temu. | |||
U ovom delu kursa, obradimo sledeće: | |||
* Šta su naglasci i zašto su važni | |||
* Različiti tipovi naglasaka u holandskom jeziku | |||
* Kako akcenti menjaju značenje reči | |||
* Primeri reči sa naglascima | |||
* Vežbe za praksu | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== | === Šta su naglasci i zašto su važni === | ||
Naglasci su posebno važne u holandskom jeziku jer mogu promeniti značenje reči. Bez pravilnog naglaska, može doći do nesporazuma. U holandskom jeziku postoje različiti tipovi naglasaka, ali najčešće se koristi primarni i sekundarni naglasak. Primarni naglasak je na reči koja ima najviše značenje, dok sekundarni naglasak može biti na pratećim rečima. | |||
=== Različiti tipovi naglasaka u holandskom jeziku === | |||
U holandskom jeziku, naglasak može biti na različitim slogovima reči. U zavisnosti od reči, naglasak može biti na prvom, drugom ili trećem slogu. Takođe, postoje i reči koje se izgovaraju bez naglaska. Na primer: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Holandski !! Izgovor !! Srpski | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 'tafel || ˈtaːfəl || sto | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 'boek || ˈbuk || knjiga | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 'lantaarn || lɑnˈtaːrən || lampion | |||
|- | |- | ||
| | |||
| be'zoek || bəˈzuk || poseta | |||
|} | |} | ||
=== | === Kako akcenti menjaju značenje reči === | ||
U holandskom jeziku, akcenti mogu drastično promeniti značenje reči. Na primer, reč "amper" sa akcentom na prvom slogu znači "jedva", dok bez akcenta može značiti "nešto". U nastavku su primeri reči sa različitim značenjima zavisno od naglaska: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Holandski !! Izgovor !! Srpski | |||
|- | |||
| 'verder || ˈvɛrdər || dalje | |||
|- | |||
| verder || vɛrˈdɛr || druga stvar | |||
|- | |||
| 'moeder || ˈmudər || majka | |||
|- | |||
| moeder || muˈdər || uveče | |||
|} | |||
=== Primeri reči sa naglascima === | |||
Evo još nekih primera reči sa naglascima koji će vam pomoći da bolje razumete ovu temu: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Holandski !! Izgovor !! Srpski | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 'hond || hɔnd || pas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| hond || hɔnd || nešto drugo | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 'kind || kɪnd || dete | |||
|- | |- | ||
| | |||
| kind || kɪnd || vrsta | |||
|} | |} | ||
=== Vežbe za praksu === | |||
Sada kada smo obradili teorijski deo, vreme je za vežbe. U nastavku su neki zadaci koje možete uraditi kako biste primenili ono što ste naučili. | |||
==== Vežba 1: Prepoznajte naglasak ==== | |||
Pročitajte sledeće reči i označite koji slog je naglašen: | |||
1. 'tasje | |||
2. tasje | |||
3. 'lente | |||
4. lente | |||
Rešenja: | |||
1. Prvi slog | |||
2. Drugi slog | |||
3. Prvi slog | |||
4. Drugi slog | |||
==== Vežba 2: Izgovorite reči sa akcentima ==== | |||
Pokušajte da izgovorite sledeće reči naglašavajući akcent: | |||
1. 'brood | |||
2. brood | |||
3. 'water | |||
4. water | |||
==== Vežba 3: Značenje reči ==== | |||
Uparite reči sa njihovim značenjem: | |||
Holandski | Srpski | |||
-------------------- | ---------------- | |||
1. 'zomer | a. leto | |||
2. zomer | b. nešto drugo | |||
3. 'school | c. škola | |||
4. school | d. drugar | |||
Rešenja: | |||
1-a, 2-b, 3-c, 4-d | |||
==== Vežba 4: Napišite rečenice ==== | |||
Napišite rečenice koristeći reči sa naglascima koje ste naučili. | |||
==== Vežba 5: Slušanje ==== | |||
Slušajte kako izgovara govornik i ponovite reči sa naglasima. | |||
==== Vežba 6: Igra reči ==== | |||
Igrajte igru sa prijateljima gde svako izgovara reč bez naglaska, a drugi moraju da pogode reč sa naglaskom. | |||
==== Vežba 7: Izgovaranje fraza ==== | |||
Izgovorite sledeće fraze sa pravim akcentima: | |||
1. Ik heb een 'boek. | |||
2. Dit is mijn 'hond. | |||
==== Vežba 8: Napišite definicije ==== | |||
Napišite definicije reči koje ste naučili sa naglascima. | |||
==== Vežba 9: Razgovor ==== | |||
Vežbajte razgovor sa partnerom koristeći reči sa naglascima. | |||
==== Vežba 10: Revizija ==== | |||
Ponavljajte reči i fraze koje ste naučili kako biste ih učvrstili u pamćenju. | |||
Na kraju, naglasci i akcenti igraju ključnu ulogu u holandskom jeziku. Razumevanje i pravilna upotreba akcenata pomoći će vam da bolje komunicirate i izbegnete nesporazume. Uzmite vremena da vežbate i ponavljate, i uskoro ćete primetiti poboljšanje u svom izgovoru. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Naglasci i akcenti u holandskom jeziku | ||
|description= | |||
|keywords=naglasci, akcenti, holandski jezik, izgovor, gramatika | |||
|description=U ovoj lekciji naučićete kako koristiti naglaske i akcenta u holandskom jeziku, kao i kako da ih pravilno izgovarate. | |||
}} | }} | ||
{{Dutch-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | {{Template:Dutch-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 65: | Line 211: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Dutch-0-to-A1-Course]] | [[Category:Dutch-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Остале лекције== | |||
* [[Language/Dutch/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Dutch/Grammar/Vowels-and-Consonants/sr|Vowels and Consonants]] | |||
{{Dutch-Page-Bottom}} | {{Dutch-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 12:34, 15 August 2024
U ovoj lekciji fokusiraćemo se na važnost naglasaka i akcenata u holandskom jeziku. Kao što znate, pravilna izgovor i naglasak su ključni za razumevanje i komunikaciju. Učenje o akcentima i stresu može vam pomoći da bolje izgovarate reči, a takođe će vas učiniti samopouzdanijim u razgovoru. Ova lekcija će vas uputiti na to kako akcenti utiču na izgovor, a takođe ćemo istražiti i primere kako biste lakše razumeli ovu temu.
U ovom delu kursa, obradimo sledeće:
- Šta su naglasci i zašto su važni
- Različiti tipovi naglasaka u holandskom jeziku
- Kako akcenti menjaju značenje reči
- Primeri reči sa naglascima
- Vežbe za praksu
Šta su naglasci i zašto su važni[edit | edit source]
Naglasci su posebno važne u holandskom jeziku jer mogu promeniti značenje reči. Bez pravilnog naglaska, može doći do nesporazuma. U holandskom jeziku postoje različiti tipovi naglasaka, ali najčešće se koristi primarni i sekundarni naglasak. Primarni naglasak je na reči koja ima najviše značenje, dok sekundarni naglasak može biti na pratećim rečima.
Različiti tipovi naglasaka u holandskom jeziku[edit | edit source]
U holandskom jeziku, naglasak može biti na različitim slogovima reči. U zavisnosti od reči, naglasak može biti na prvom, drugom ili trećem slogu. Takođe, postoje i reči koje se izgovaraju bez naglaska. Na primer:
Holandski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
'tafel | ˈtaːfəl | sto |
'boek | ˈbuk | knjiga |
'lantaarn | lɑnˈtaːrən | lampion |
be'zoek | bəˈzuk | poseta |
Kako akcenti menjaju značenje reči[edit | edit source]
U holandskom jeziku, akcenti mogu drastično promeniti značenje reči. Na primer, reč "amper" sa akcentom na prvom slogu znači "jedva", dok bez akcenta može značiti "nešto". U nastavku su primeri reči sa različitim značenjima zavisno od naglaska:
Holandski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
'verder | ˈvɛrdər | dalje |
verder | vɛrˈdɛr | druga stvar |
'moeder | ˈmudər | majka |
moeder | muˈdər | uveče |
Primeri reči sa naglascima[edit | edit source]
Evo još nekih primera reči sa naglascima koji će vam pomoći da bolje razumete ovu temu:
Holandski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
'hond | hɔnd | pas |
hond | hɔnd | nešto drugo |
'kind | kɪnd | dete |
kind | kɪnd | vrsta |
Vežbe za praksu[edit | edit source]
Sada kada smo obradili teorijski deo, vreme je za vežbe. U nastavku su neki zadaci koje možete uraditi kako biste primenili ono što ste naučili.
Vežba 1: Prepoznajte naglasak[edit | edit source]
Pročitajte sledeće reči i označite koji slog je naglašen:
1. 'tasje
2. tasje
3. 'lente
4. lente
Rešenja:
1. Prvi slog
2. Drugi slog
3. Prvi slog
4. Drugi slog
Vežba 2: Izgovorite reči sa akcentima[edit | edit source]
Pokušajte da izgovorite sledeće reči naglašavajući akcent:
1. 'brood
2. brood
3. 'water
4. water
Vežba 3: Značenje reči[edit | edit source]
Uparite reči sa njihovim značenjem:
Holandski | Srpski
| ----------------
1. 'zomer | a. leto
2. zomer | b. nešto drugo
3. 'school | c. škola
4. school | d. drugar
Rešenja:
1-a, 2-b, 3-c, 4-d
Vežba 4: Napišite rečenice[edit | edit source]
Napišite rečenice koristeći reči sa naglascima koje ste naučili.
Vežba 5: Slušanje[edit | edit source]
Slušajte kako izgovara govornik i ponovite reči sa naglasima.
Vežba 6: Igra reči[edit | edit source]
Igrajte igru sa prijateljima gde svako izgovara reč bez naglaska, a drugi moraju da pogode reč sa naglaskom.
Vežba 7: Izgovaranje fraza[edit | edit source]
Izgovorite sledeće fraze sa pravim akcentima:
1. Ik heb een 'boek.
2. Dit is mijn 'hond.
Vežba 8: Napišite definicije[edit | edit source]
Napišite definicije reči koje ste naučili sa naglascima.
Vežba 9: Razgovor[edit | edit source]
Vežbajte razgovor sa partnerom koristeći reči sa naglascima.
Vežba 10: Revizija[edit | edit source]
Ponavljajte reči i fraze koje ste naučili kako biste ih učvrstili u pamćenju.
Na kraju, naglasci i akcenti igraju ključnu ulogu u holandskom jeziku. Razumevanje i pravilna upotreba akcenata pomoći će vam da bolje komunicirate i izbegnete nesporazume. Uzmite vremena da vežbate i ponavljate, i uskoro ćete primetiti poboljšanje u svom izgovoru.
Остале лекције[edit | edit source]