Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/lt"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/lt|Japonų]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Vocabulary/lt|Žodynas]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Filmų ir teatro terminai</span></div> | |||
== Įvadas == | |||
Sveiki atvykę į šią pamoką apie filmų ir teatro terminus japonų kalboje! Japonijos kino ir teatro industrija yra neatsiejama kultūros dalis, turinti gilias tradicijas ir modernią raišką. Sužinoti apie šiuos terminus yra ne tik naudinga kalbant apie meną, bet ir padeda geriau suprasti japonų kultūrą. Šioje pamokoje mes apžvelgsime svarbiausius filmų ir teatro terminus, jų reikšmes ir kaip jie naudojami kasdieniame gyvenime. | |||
Pamoka bus struktūrizuota taip: | |||
* Pirmiausia, mes apžvelgsime filmų ir teatro terminus. | |||
* Po to pateiksime pavyzdžius, kad geriau suprastume, kaip šie terminai naudojami. | |||
* Galiausiai, atliksime pratimus, kad galėtumėte taikyti naujas žinias praktikoje. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Filmų terminai === | ||
Japonų kalboje yra daugybė terminų, susijusių su filmais. Pateikiame svarbiausius iš jų: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Lithuanian | |||
|- | |||
| 映画 (えいが) || eiga || filmas | |||
|- | |||
| 監督 (かんとく) || kantoku || režisierius | |||
|- | |||
| 脚本 (きゃくほん) || kyakuhon || scenarijus | |||
|- | |||
| 俳優 (はいゆう) || haiyū || aktorius | |||
|- | |||
| 女優 (じょゆう) || joyū || aktorė | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 撮影 (さつえい) || satsuei || filmavimas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 編集 (へんしゅう) || henshū || montažas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 公開 (こうかい) || kōkai || premjera | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 映像 (えいぞう) || eizō || vaizdas | |||
|- | |- | ||
| 音楽 || ongaku || muzika | |||
| 音楽 (おんがく) || ongaku || muzika | |||
|} | |} | ||
=== | === Teatro terminai === | ||
Teatro terminai taip pat yra svarbūs, kad galėtumėte diskutuoti apie spektaklius ir teatro meną: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Japanese !! Pronunciation !! Lithuanian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 劇場 (げきじょう) || gekijō || teatras | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 演技 (えんぎ) || engi || vaidinimas | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 台本 (だいほん) || dai hon || scenarijus | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 脚本 (きゃくほん) || kyakuhon || dramaturgija | |||
|- | |||
| 役者 (やくしゃ) || yakusha || aktorius | |||
|- | |||
| 観客 (かんきゃく) || kankyaku || žiūrovas | |||
|- | |||
| 上演 (じょうえん) || jōen || spektaklis | |||
|- | |||
| セリフ || serifu || dialogas | |||
|- | |||
| 舞台 (ぶたい) || butai || scena | |||
|- | |||
| 衣装 (いしょう) || ishō || kostiumas | |||
|} | |} | ||
== | === Filmų ir teatro terminų naudojimas === | ||
Suprasdami terminus, galime kurti sakinius ir diskutuoti apie filmus bei spektaklius. Pažvelkime į keletą pavyzdžių, kaip šie terminai gali būti naudojami kasdieniame gyvenime. | |||
==== Pavyzdžiai ==== | |||
1. '''この映画は面白いです。''' (Kono eiga wa omoshiroi desu.) - Šis filmas yra įdomus. | |||
2. '''彼は監督です。''' (Kare wa kantoku desu.) - Jis yra režisierius. | |||
3. '''脚本は彼女が書きました。''' (Kyakuhon wa kanojo ga kakimashita.) - Scenarijų parašė ji. | |||
4. '''彼女は優れた女優です。''' (Kanojo wa sugureta joyū desu.) - Ji yra puiki aktorė. | |||
5. '''撮影は昨日行われました。''' (Satsuei wa kinō okonawaremashita.) - Filmavimas vyko vakar. | |||
6. '''映画の音楽が好きです。''' (Eiga no ongaku ga suki desu.) - Man patinka filmo muzika. | |||
7. '''劇場に行きましょう。''' (Gekijō ni ikimashou.) - Eime į teatrą. | |||
8. '''セリフを覚えていますか?''' (Serifu o oboeteimasu ka?) - Ar prisimeni dialogą? | |||
9. '''舞台は美しかったです。''' (Butai wa utsukushikatta desu.) - Scena buvo graži. | |||
10. '''観客がたくさんいました。''' (Kankyaku ga takusan imashita.) - Buvo daug žiūrovų. | |||
=== Pratimai === | |||
Dabar, kai turite žinių apie filmų ir teatro terminus, atlikime keletą pratybų, kad galėtume jas pritaikyti: | |||
# '''Pratybos 1: Pasirinkite tinkamą terminą.''' | |||
Pateikiami sakiniai, kuriuose trūksta filmų ir teatro terminų. Pasirinkite tinkamą terminą iš sąrašo. | |||
1. 映画の_____は面白いです。 | |||
* a) 監督 | |||
* b) 音楽 | |||
* c) 脚本 | |||
2. 劇場に_____がたくさんいました。 | |||
* a) 役者 | |||
* b) 観客 | |||
* c) 上演 | |||
3. 彼は_____です。 | |||
* a) 脚本 | |||
* b) セリフ | |||
* c) 俳優 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. b) 音楽 | |||
2. b) 観客 | |||
3. c) 俳優 | |||
# '''Pratybos 2: Išverskite sakinius.''' | |||
Išverskite šiuos sakinius į japonų kalbą: | |||
1. Aš myliu teatrą. | |||
2. Filmo režisierius yra talentingas. | |||
3. Spektaklis buvo nuostabus. | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. 私は劇場が好きです。 (Watashi wa gekijō ga suki desu.) | |||
2. 映画の監督は才能があります。 (Eiga no kantoku wa sainō ga arimasu.) | |||
3. 上演は素晴らしかったです。 (Jōen wa subarashikatta desu.) | |||
# '''Pratybos 3: Sudarykite sakinius.''' | |||
Naudokite šiuos terminus, kad sudarytumėte sakinius: | |||
* 俳優 | |||
* 上演 | |||
* 衣装 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. 彼は優れた俳優です。 (Kare wa sugureta haiyū desu.) | |||
2. 今日の上演は特別です。 (Kyō no jōen wa tokubetsu desu.) | |||
3. 彼女の衣装は美しいです。 (Kanojo no ishō wa utsukushii desu.) | |||
# '''Pratybos 4: Pateikite sinonimus.''' | |||
Pateikite sinonimus šiems terminams: | |||
1. 映画 | |||
2. 劇場 | |||
3. 脚本 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. 映画 - フィルム (firumu) | |||
2. 劇場 - 演技場 (engijō) | |||
3. 脚本 - 台本 (dai hon) | |||
# '''Pratybos 5: Sutrumpinkite sakinius.''' | |||
Sutrumpinkite šiuos sakinius, pašalindami nereikalingus žodžius: | |||
1. 映画を見に行きます。 | |||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | 2. 劇場で演技をします。 | ||
3. 明日、映画館に行きます。 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. 映画を見ます。 (Eiga o mimasu.) | |||
2. 劇場で演技します。 (Gekijō de engi shimasu.) | |||
3. 明日、映画館に行きます。(Ashita, eigakan ni ikimasu.) | |||
# '''Pratybos 6: Raskite klaidą.''' | |||
Kiekviename sakinyje yra klaida. Raskite ją ir pataisykite: | |||
1. 彼女は優れた監督です。 | |||
2. 映画の脚本が面白いです。 | |||
3. 劇場の観客が少ないです。 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. (Teisinga) 彼女は優れた女優です。 | |||
2. (Teisinga) 映画の脚本は面白いです。 | |||
3. (Teisinga) 劇場の観客は少ないです。 | |||
# '''Pratybos 7: Pasakykite, ką matote.''' | |||
Žiūrėkite į paveikslėlį, ir apibūdinkite, ką matote naudodami terminus. | |||
* 俳優 | |||
* 上演 | |||
* 衣装 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
Atsakymai priklauso nuo to, ką studentai matys paveikslėlyje. | |||
# '''Pratybos 8: Sukurkite dialogą.''' | |||
Sukurkite trumpą dialogą, kuris apima filmų ir teatro terminus. Pavyzdys: | |||
A: どの映画を見ますか? | |||
B: 新しい映画はどうですか? | |||
'''Sprendimai:''' | |||
Dialogas priklauso nuo studentų kūrybiškumo. | |||
# '''Pratybos 9: Pasirinkite tinkamą atsakymą.''' | |||
Užduokite klausimus ir pasirinkite teisingą atsakymą: | |||
1. 映画は誰が監督しましたか? | |||
* a) 彼女 | |||
* b) 彼 | |||
* c) 私 | |||
2. 劇場で何が行われましたか? | |||
* a) 映画 | |||
* b) 上演 | |||
* c) 音楽 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. b) 彼 | |||
2. b) 上演 | |||
# '''Pratybos 10: Ką reiškia šie terminai?''' | |||
Paaiškinkite, ką reiškia šie terminai: | |||
1. 撮影 | |||
2. 編集 | |||
3. 公開 | |||
'''Sprendimai:''' | |||
1. 撮影 - filmavimo procesas. | |||
2. 編集 - montažo procesas. | |||
3. 公開 - filmo ar spektaklio premjera. | |||
Ši pamoka buvo skirta filmų ir teatro terminams japonų kalboje. Tikiuosi, kad tai buvo įdomu ir naudinga! Nepamirškite praktikuoti ir naudoti šiuos terminus kalbant apie japonų kiną ir teatrą. Su šiais žodžiais galėsite džiaugtis ne tik filmais ir spektakliais, bet ir turtinga japonų kultūra. | |||
{{#seo: | |||
|title=Filmų ir teatro terminai japonų kalboje | |||
|keywords=japonų kalba, žodynas, filmų terminai, teatro terminai, kalbėjimas, kultūra | |||
|description=Šioje pamokoje sužinosite apie filmų ir teatro terminus japonų kalboje, jų reikšmes ir kaip juos naudoti kasdieniame gyvenime. | |||
}} | |||
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-lt}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 55: | Line 363: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Kitos pamokos== | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Japanese-Hospitality-and-Service-Culture/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Japonų svetingumo ir paslaugų kultūra]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Travel-and-Tourism-Vocabulary/lt|0 iki A1 kursas → Vocabulary → Paprasti kelionių ir turizmo žodžiai]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Counting-Numbers-and-Time/lt|0 to A1 Course → Vocabulary → Skaičių ir laiko skaičiavimas]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Directions-and-Transportation/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Pagrindinės kryptys ir transportas]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Shopping-and-Consumer-Culture/lt|Shopping and Consumer Culture]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Famous-Tourist-Attractions-and-Landmarks/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Garsūs turistiniai objektai ir paminklai]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/lt|Introducing Yourself and Others]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/lt|Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Socialinė Etiketas ir Išraiškos]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Family-Members-and-Titles/lt|Family Members and Titles]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Greetings/lt|Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Sveikinimai]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Workplace-and-Business-Terminology/lt|0 iki A1 kursas → Žodynas → Pagrindinė darbovietės ir verslo terminologija]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Daily-Activities-and-Hobbies/lt|Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Kasdieninės veiklos ir hobiai]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Describing-People/lt|Describing People]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 10:37, 15 August 2024
Įvadas[edit | edit source]
Sveiki atvykę į šią pamoką apie filmų ir teatro terminus japonų kalboje! Japonijos kino ir teatro industrija yra neatsiejama kultūros dalis, turinti gilias tradicijas ir modernią raišką. Sužinoti apie šiuos terminus yra ne tik naudinga kalbant apie meną, bet ir padeda geriau suprasti japonų kultūrą. Šioje pamokoje mes apžvelgsime svarbiausius filmų ir teatro terminus, jų reikšmes ir kaip jie naudojami kasdieniame gyvenime.
Pamoka bus struktūrizuota taip:
- Pirmiausia, mes apžvelgsime filmų ir teatro terminus.
- Po to pateiksime pavyzdžius, kad geriau suprastume, kaip šie terminai naudojami.
- Galiausiai, atliksime pratimus, kad galėtumėte taikyti naujas žinias praktikoje.
Filmų terminai[edit | edit source]
Japonų kalboje yra daugybė terminų, susijusių su filmais. Pateikiame svarbiausius iš jų:
Japanese | Pronunciation | Lithuanian |
---|---|---|
映画 (えいが) | eiga | filmas |
監督 (かんとく) | kantoku | režisierius |
脚本 (きゃくほん) | kyakuhon | scenarijus |
俳優 (はいゆう) | haiyū | aktorius |
女優 (じょゆう) | joyū | aktorė |
撮影 (さつえい) | satsuei | filmavimas |
編集 (へんしゅう) | henshū | montažas |
公開 (こうかい) | kōkai | premjera |
映像 (えいぞう) | eizō | vaizdas |
音楽 (おんがく) | ongaku | muzika |
Teatro terminai[edit | edit source]
Teatro terminai taip pat yra svarbūs, kad galėtumėte diskutuoti apie spektaklius ir teatro meną:
Japanese | Pronunciation | Lithuanian |
---|---|---|
劇場 (げきじょう) | gekijō | teatras |
演技 (えんぎ) | engi | vaidinimas |
台本 (だいほん) | dai hon | scenarijus |
脚本 (きゃくほん) | kyakuhon | dramaturgija |
役者 (やくしゃ) | yakusha | aktorius |
観客 (かんきゃく) | kankyaku | žiūrovas |
上演 (じょうえん) | jōen | spektaklis |
セリフ | serifu | dialogas |
舞台 (ぶたい) | butai | scena |
衣装 (いしょう) | ishō | kostiumas |
Filmų ir teatro terminų naudojimas[edit | edit source]
Suprasdami terminus, galime kurti sakinius ir diskutuoti apie filmus bei spektaklius. Pažvelkime į keletą pavyzdžių, kaip šie terminai gali būti naudojami kasdieniame gyvenime.
Pavyzdžiai[edit | edit source]
1. この映画は面白いです。 (Kono eiga wa omoshiroi desu.) - Šis filmas yra įdomus.
2. 彼は監督です。 (Kare wa kantoku desu.) - Jis yra režisierius.
3. 脚本は彼女が書きました。 (Kyakuhon wa kanojo ga kakimashita.) - Scenarijų parašė ji.
4. 彼女は優れた女優です。 (Kanojo wa sugureta joyū desu.) - Ji yra puiki aktorė.
5. 撮影は昨日行われました。 (Satsuei wa kinō okonawaremashita.) - Filmavimas vyko vakar.
6. 映画の音楽が好きです。 (Eiga no ongaku ga suki desu.) - Man patinka filmo muzika.
7. 劇場に行きましょう。 (Gekijō ni ikimashou.) - Eime į teatrą.
8. セリフを覚えていますか? (Serifu o oboeteimasu ka?) - Ar prisimeni dialogą?
9. 舞台は美しかったです。 (Butai wa utsukushikatta desu.) - Scena buvo graži.
10. 観客がたくさんいました。 (Kankyaku ga takusan imashita.) - Buvo daug žiūrovų.
Pratimai[edit | edit source]
Dabar, kai turite žinių apie filmų ir teatro terminus, atlikime keletą pratybų, kad galėtume jas pritaikyti:
- Pratybos 1: Pasirinkite tinkamą terminą.
Pateikiami sakiniai, kuriuose trūksta filmų ir teatro terminų. Pasirinkite tinkamą terminą iš sąrašo.
1. 映画の_____は面白いです。
- a) 監督
- b) 音楽
- c) 脚本
2. 劇場に_____がたくさんいました。
- a) 役者
- b) 観客
- c) 上演
3. 彼は_____です。
- a) 脚本
- b) セリフ
- c) 俳優
Sprendimai:
1. b) 音楽
2. b) 観客
3. c) 俳優
- Pratybos 2: Išverskite sakinius.
Išverskite šiuos sakinius į japonų kalbą:
1. Aš myliu teatrą.
2. Filmo režisierius yra talentingas.
3. Spektaklis buvo nuostabus.
Sprendimai:
1. 私は劇場が好きです。 (Watashi wa gekijō ga suki desu.)
2. 映画の監督は才能があります。 (Eiga no kantoku wa sainō ga arimasu.)
3. 上演は素晴らしかったです。 (Jōen wa subarashikatta desu.)
- Pratybos 3: Sudarykite sakinius.
Naudokite šiuos terminus, kad sudarytumėte sakinius:
- 俳優
- 上演
- 衣装
Sprendimai:
1. 彼は優れた俳優です。 (Kare wa sugureta haiyū desu.)
2. 今日の上演は特別です。 (Kyō no jōen wa tokubetsu desu.)
3. 彼女の衣装は美しいです。 (Kanojo no ishō wa utsukushii desu.)
- Pratybos 4: Pateikite sinonimus.
Pateikite sinonimus šiems terminams:
1. 映画
2. 劇場
3. 脚本
Sprendimai:
1. 映画 - フィルム (firumu)
2. 劇場 - 演技場 (engijō)
3. 脚本 - 台本 (dai hon)
- Pratybos 5: Sutrumpinkite sakinius.
Sutrumpinkite šiuos sakinius, pašalindami nereikalingus žodžius:
1. 映画を見に行きます。
2. 劇場で演技をします。
3. 明日、映画館に行きます。
Sprendimai:
1. 映画を見ます。 (Eiga o mimasu.)
2. 劇場で演技します。 (Gekijō de engi shimasu.)
3. 明日、映画館に行きます。(Ashita, eigakan ni ikimasu.)
- Pratybos 6: Raskite klaidą.
Kiekviename sakinyje yra klaida. Raskite ją ir pataisykite:
1. 彼女は優れた監督です。
2. 映画の脚本が面白いです。
3. 劇場の観客が少ないです。
Sprendimai:
1. (Teisinga) 彼女は優れた女優です。
2. (Teisinga) 映画の脚本は面白いです。
3. (Teisinga) 劇場の観客は少ないです。
- Pratybos 7: Pasakykite, ką matote.
Žiūrėkite į paveikslėlį, ir apibūdinkite, ką matote naudodami terminus.
- 俳優
- 上演
- 衣装
Sprendimai:
Atsakymai priklauso nuo to, ką studentai matys paveikslėlyje.
- Pratybos 8: Sukurkite dialogą.
Sukurkite trumpą dialogą, kuris apima filmų ir teatro terminus. Pavyzdys:
A: どの映画を見ますか?
B: 新しい映画はどうですか?
Sprendimai:
Dialogas priklauso nuo studentų kūrybiškumo.
- Pratybos 9: Pasirinkite tinkamą atsakymą.
Užduokite klausimus ir pasirinkite teisingą atsakymą:
1. 映画は誰が監督しましたか?
- a) 彼女
- b) 彼
- c) 私
2. 劇場で何が行われましたか?
- a) 映画
- b) 上演
- c) 音楽
Sprendimai:
1. b) 彼
2. b) 上演
- Pratybos 10: Ką reiškia šie terminai?
Paaiškinkite, ką reiškia šie terminai:
1. 撮影
2. 編集
3. 公開
Sprendimai:
1. 撮影 - filmavimo procesas.
2. 編集 - montažo procesas.
3. 公開 - filmo ar spektaklio premjera.
Ši pamoka buvo skirta filmų ir teatro terminams japonų kalboje. Tikiuosi, kad tai buvo įdomu ir naudinga! Nepamirškite praktikuoti ir naudoti šiuos terminus kalbant apie japonų kiną ir teatrą. Su šiais žodžiais galėsite džiaugtis ne tik filmais ir spektakliais, bet ir turtinga japonų kultūra.
Kitos pamokos[edit | edit source]
- 0 iki A1 kursas → Žodynas → Japonų svetingumo ir paslaugų kultūra
- 0 iki A1 kursas → Vocabulary → Paprasti kelionių ir turizmo žodžiai
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Skaičių ir laiko skaičiavimas
- 0 iki A1 kursas → Žodynas → Pagrindinės kryptys ir transportas
- Shopping and Consumer Culture
- 0 iki A1 kursas → Žodynas → Garsūs turistiniai objektai ir paminklai
- Introducing Yourself and Others
- Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Socialinė Etiketas ir Išraiškos
- Family Members and Titles
- Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Sveikinimai
- 0 iki A1 kursas → Žodynas → Pagrindinė darbovietės ir verslo terminologija
- Nuo 0 iki A1 kurso → Žodynas → Kasdieninės veiklos ir hobiai
- Describing People